Воздух, которым мы дышим (ЛП) - Маккензи Елена
— Нет, Гарри не будет так обращаться с Лиамом, — вмешивается Маргрет, уперев руки в боки. — Ты должен быть счастлив, что после развода Тесса из вежливости сдерживалась, избегая тебя и всех остальных придурков.
— Это мой магазин, — невозмутимо говорит Гарри и просто отворачивается. Гарри не тот мужик, что позволяет женщинам ему указывать.
Тесса испускает яростный рык, затем кладет на ленту сто долларов и упаковывает нашу покупку.
— Сдачи не надо, — кричит она на весь магазин, и почему-то я горжусь ею.
Большую часть времени Тесса была молчалива, и я подумал, что Гарри так сильно пугает ее, что она просто покорится своей судьбе. Но она, определенно, не боится его, о чем я могу судить по молниям в ее взгляде, и поражении в его. Значит от визитов в городок ее удерживает вовсе не страх.
— Спасибо, — говорю я, все еще улыбаясь, когда мы подходим к машине, сгружая покупки в кузов грузовика.
— За что? — удивленно спрашивает Тесса.
— За то, что добыла для меня стейк.
— Ты это заслужил.
Она скрещивает руки на груди и смотрит на главную улицу.
Я пользуюсь случаем, и скольжу взглядом по ее голым ногам. Эти шорты — действительно отличное изобретение. У Тессы слегка загорелые, стройные, совсем не худые бедра.
— Ты объяснишь мне, что только-что произошло?
Тесса пожимает плечами, затем смотрит на меня. На ее лбу выступили капли пота. В настоящий момент я не уверен, что именно — летняя жара или напряжение — терзает ее так, что грудь Тессы тяжело поднимается вверх и вниз при каждом вздохе. Она глубоко вдыхает.
— Это несправедливо, — восклицает Тесса дрожащим голосом. — Он никогда не поддерживал меня, даже когда все было не так уж плохо, — она качает головой и фыркает, — Я не хочу говорить об этом. Поехали.
Мне хочется застонать от разочарования, когда Тесса снова закрывается от меня. Только у меня появилась надежда, что она откроется, как все улетучилось. Но проявление разочарования, вероятно, ни чему не помогло бы, поэтому я проглатываю свою реакцию и киваю.
Глава шестая
Тесса
— Мне кажется странным сидеть здесь снова, наблюдая, как садится солнце.
Мы с Лиамом сидим на веранде перед домом, глядя на закат. С момента, как Джордж ушел, между нами возникло какое-то странное напряжение. Я не уверена, то ли это от ощущения покалывания на коже, словно от тысяч крошечных насекомых, потому что Лиам сидит рядом со мной, и я отчетливо осознаю, что мы одни, то ли от того, что он ожидает от меня объяснений по поводу произошедшего в городе. Во время еды он не сказал ни слова, но теперь мы наедине, и уверена, что он ожидает, что я что-то скажу. Мне нужно это сделать, но чувство скованности не позволяет открыться, потому что нелегко доверять кому-то подобные вещи. Ни кому-то чужому, ни многолетнему знакомому.
Я едва дышу, размыкая губы и стараясь выдавить из себя первые слова. И чем больше пытаюсь, тем сильнее становится ощущение, сдавливающее грудь, словно пластиковый пакет на голове или веревка на шее.
— Закат здесь красивый. Думаю, именно поэтому я так сильно полюбила это место, — вместо этого говорю я, и эти слова удивительно легко соскальзывают с губ.
Потому что они ничего не значат. Они ни о чем и не представляют для меня опасности. Из-за них Лиам не может меня ненавидеть. Это просто слова, что говорят все, которые каждый произносит не напрягаясь. Те слова, которые я на самом деле должна сказать ему имеют слишком большое значение. И как только я произнесу их, они могут все между нами изменить. Меня пугает мысль, что Лиам сможет увидеть меня другими глазами.
Лиам наблюдает за мной, пока я раздумываю о том, смогу ли поведать ему, кто я есть на самом деле. Он сидит в кресле-качалке рядом со мной. Нас разделяет только маленький белый столик, на котором стоят наши напитки. Лиам пьет пиво. Я — домашний лимонад. Мужчина вытянул ноги в ковбойских сапогах, на нем надеты старые выцветшие джинсы и чёрная футболка, которая слишком тесна для него. Это одежда из шкафа в его комнате. Перед отъездом его тело, должно быть, было намного менее мускулистым.
— Расскажи мне о том, что происходит в городе, — не выдерживает он, и это делает меня несчастной. Я очень надеялась, что он забыл свои слова о том, что желает все узнать сегодня вечером. Но как он мог забыть это после всего, что пережил сегодня?
Я крепко сжимаю губы. Говорить об этом. Не знаю.
— Твоя футболка для тебя слишком узкая, — произношу я с усмешкой.
— У меня с собой мало вещей, поэтому пришлось надеть то, что нашлось в шкафу. — Лиам усмехается и смотрит на себя вниз, где черная ткань футболки плотно обтягивает его мышцы. — Нужно будет пройтись по магазинам.
— Иногда мы с Джорджем сидим здесь по вечерам. Он пьет свой скотч, а я пишу статью или книгу. Мы говорим о ранчо и о том, как было здесь раньше.
— Джордж много говорит о прошлом. Обо мне тоже?
Я тихо смеюсь и киваю.
— Да, я знаю, например, что Марк и ты курили в сарае, а Джордж поймал вас на том, что вы практически подожгли его.
— О, да. Нам тогда было по девять лет? — задумывается он. — Да, примерно. Мой зад все еще болит, когда я вспоминаю о нашем наказании.
Я громко смеюсь и качаю головой.
Лиам смотрит на меня внимательно, как-то задумчиво. Его глаза излучают теплоту, вызывая где-то в глубине души ощущение порхающих крылышек. Хочется избежать его взгляда, но не могу. Я словно очарована его глазами.
— Твой смех прекрасен, — внезапно говорит он. — Я давно не слышал смеющейся женщины. — Он щурится, затем смотрит в сторону, туда, где за горами скрывается солнце. — Когда я был у них, я многое видел и слышал. — Лиам закусывает нижнюю губу и снова смотрит на меня. — Все, что я слышал в течение очень долгого времени — это крики женщин. Рабынь. Они похищали их из деревень и насиловали.
Я сглатываю. Не однократно слышала о том, что делали с женщинами, которых похитили. Я изображаю улыбку и надеюсь, что она вырвет Лиама из его воспоминаний. Но он снова отводит взгляд.
— Пять лет — это очень много, — произносит он, мучительно морщась. — Я не знаю, почему они так долго держали меня у себя и не убили, как всех остальных. Сначала я был обычным пленным. Они пытали меня, издевались, морили голодом. Но со временем стали давать мне все больше свободы. Мне разрешили гулять, тренироваться с ними. Я жил с ними, молился, ел.
Лиам делает глубокий вдох, и я понимаю, что он говорит мне то, что вероятно, никому не рассказывал. Даже его начальству и представителям правительства. Иначе его бы здесь не было. Его бы продолжали допрашивать. Снова и снова, чтобы выудить из него любую информацию. Может, быть они даже посчитали бы его предателем?
— Я видел, может быть, даже смотрел всторону, когда они казнили людей, издевались над женщинами. Я просто продолжал притворяться, что я их друг. Пока когда-нибудь получилось бы сбежать.
— Ты был вынужден, — тихо говорю я, стараясь не показывать ему сочувствие, которое испытываю к нему. — Ты завоевывал доверие, чтобы получить возможность сбежать.
— А это действительно было так необходимо? — только и говорит он, горько усмехаясь. — Если бы я не был слишком труслив, я бы дал им убить меня. Вместо этого я позволил им стать моими друзьями. — Теперь он сердито смотрит на меня. — Мы были друзьями.
Я качаю головой.
— Это просто так кажется. Ты зависел от них.
Интересно, почему Лиам рассказывает мне эти вещи? Почему выбрал меня своим собеседником для своих секретов? То, что он рассказывает, ужасно и почти разрывает меня на части, но я понимаю, что обязана выслушать все, чтобы понять его, чтобы он почувствовал, что кто-то здесь поддерживает его. Ему, вероятно, необходимо выговорится, чтобы все это не пожирало его изнутри. И Лиам, вероятно, надеется, что я открою ему свои самые мрачные секреты, если он расскажет мне свои. И я, вероятно, должна ему открыться в ответ, тем более что мой секрет даже таковым не является. Все его знают. Кроме Лиама.
Похожие книги на "Воздух, которым мы дышим (ЛП)", Маккензи Елена
Маккензи Елена читать все книги автора по порядку
Маккензи Елена - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.