Второй брак (СИ) - Шварц Анна
Договор
Рей медленно приблизился ко мне, а затем наклонился, поставив ладонь на стену за моей спиной. Его лицо теперь было напротив моего, когда он заглянул мне в глаза. До меня донесся знакомый запах его одеколона, тот, которым пахли все вещи в нашем доме в прошлой жизни.
— Ирэн. — произнес он. — Чем больше я за тобой наблюдаю, тем сильнее ты меня заводишь. Похоже, нам не будет с тобой скучно в браке. Если ты так хочешь соблюсти традиции, то я потороплю наших родителей со свадьбой. Не терпится провести с тобой первую брачную ночь.
Я с вызовом посмотрела на него.
— Отодвинься, Рей.
Он еще раз скользнул по мне тяжелым взглядом: по лицу, шее, груди и ногам. Затем медленно выпрямился.
— Охрану я не уберу, Ирэн.
— Как жаль. — отозвалась холодно я. — Придется, значит, мне самой разобраться с этим вопросом.
Я услышала усмешку, летящую мне в спину.
— У тебя не получится, дорогая невеста. Если будешь просто отвечать на мои звонки - обещаю, что их присутствие тебя не будет тяготить.
На взводе я покинула офис Рея, и, выйдя на улицу, медленно выдохнула, выпуская ярость из груди. Удивительно, но по воспоминаниям из прошлой жизни, я считала, что от Рея будет достаточно просто избавиться. Я думала, что не так ценна для него, но, стоило в этой жизни проявить холодность, как все изменилось.
Затем я зашла, наконец, в магазин. Мне не хватало несколько привычных вещей из прошлой жизни, а в свои восемнадцать я еще их не использовала. Купив все необходимое, я зашла в другой отдел и приобрела небольшой презент.
Потом посмотрела на часы. Пора. На балу я так и не смогла найти Алрика Никона, поэтому просто позвонила в его офис и записалась сегодня на встречу.
Через полчаса я была уже у него. Поначалу меня встретил секретарь, но спустя пять минут дверь холла открылась и навстречу мне вышел немного взволнованный темноволосый парень, поправляя манжеты рубашки. Я знала, что ему где-то двадцать лет, но выглядел он немного младше.
— Леди Ирэния. — он поприветствовал меня, растерянно рассматривая. — Если бы вы предупредили, что приедете лично, я бы подготовился...
— Все в порядке, Аларик. Я могу переговорить с вами наедине?
— Да, конечно. — он все еще выглядел растерянным. — Берт, приготовь Ирэнии кофе. Пожалуйста, заходите. — он жестом указал на дверь, и я зашла в его кабинет, а затем присела на диван.
Хоть Аларик и был аристократом, его семья была не так известна и богата, как многие другие. И этот офис... он был таким крохотным, по сравнению с наследием семьи Рейнарда. Но это пока.
— Что вас привело ко мне? — спросил Никон, а я вздохнула, расправив на коленях подол юбки.
— Я хочу инвестировать в ваш бизнес, Аларик.
Он замер, глядя на меня большими глазами. Затем справился с шоком.
— Простите... вы знаете, чем я занимаюсь?
— Охранными системами, видеонаблюдением и прочим... Не так ли?
Он кивнул, прикрыв глаза.
— Я просто хотел убедиться... Но почему именно я? Обычно леди вроде вас интересуются более простыми вещами, вроде ателье или кондитерских.
— Я - не другие девушки, Аларик. Давайте сойдемся на том, что вы мне кажетесь перспективным вложением. — в этот момент в кабинет зашел его секретарь и поставил передо мной чашку кофе, которое я тут же попробовала и едва сдержалась, чтобы не поморщиться. Бедный парень сейчас даже нормальный кофе себе не может позволить.
Аларик, тем временем, медленно опустился в кресло, глядя задумчиво перед собой.
— Простите, Ирэния. — наконец, отмер он. — Я боюсь не оправдать ваши ожидания.
— Я уверена, что вы меня не подведете. Считайте это чутьем. Если вы согласитесь и вам не нужно время на раздумья, то, пожалуйста, принесите мне договоры и документы, чтобы я ознакомилась с положением дел в вашей компании. Я хочу сегодня же начать вкладывать в вас деньги.
Аларик почему-то побледнел при этих словах.
— Конечно, леди Ирэния.
Мы проговорили еще несколько часов. Хотя я не встречалась в прошлой жизни с Алариком, но видела его украдкой по телевизору - удивительно, что он сохранил, даже став богатым, свой достаточно скромный и добродушный характер.
Покинула я его офис ближе к вечеру и, потянувшись украдкой, размяла мышцы.
Что ж, один из кирпичиков в нормальное будущее уже заложен. Когда мои вложения оправдаются, то я смогу укрепить положение моей семьи. Однако, только на Аларика полагаться я не могу. Для того, чтобы крепко стоять на ногах, нужен прочный фундамент из множества кирпичей.
Надо будет посмотреть аукционы, где продают землю. Кажется, я знаю, что можно с выгодой приобрести. Денег у меня осталось не так много, поэтому, стоит вложить их с пользой.
Когда я вернулась к дому, то сильно напряглась, увидев, что у ворот стоит куча людей и несколько машин. Сердце быстро забилось. Разве у них... не знаки императорской охраны?
— Благодарю. — я быстро отдала таксисту деньги вместе с чаевыми и выскочила наружу. Нет, только не говорите мне, что в этой жизни что-то пошло не так и моим родителям уже предъявили обвинение в измене!
Забежав на терассу дома, я готова была уже умереть от страха, но стоило мне толкнуть двери и увидеть живых и здоровых папу и маму, как от сердца немного отлегло. Черт... Но когда я переступила через порог, чтобы спросить, что происходит, то чуть не споткнулась, увидев истинную причину всего.
— Ваше Высочество? — вырвалось у меня.
Что он тут делает?!
Высокий темноволосый человек, стоящий рядом с моими родителями, обернулся на мой вскрик.
Он сегодня был в ослепительно черной рубашке и брюках, подчеркивающих его фигуру и мышцы. Если в императорском дворце он выглядел естественно, то здесь - словно произведение искусства, по ошибке попавшее в этот дом. Тут разница в наших статусах проявлялась слишком явно.
Страх повторения предыдущей жизни заставил мои пальцы задрожать и я вцепилась ими в ткань платья, сминая.
В этот момент, темный взгляд кронпринца, направленный на меня, опустился вниз, на мои руки и он едва нахмурился.
— Хорошо, что сегодня я увижу всю семью Рори. — произнес он, а я холодела с каждым его словом.
— Я провожу вас в зал. — произнес отец предельно вежливым тоном. — Ирэния...
— Будет достаточно, если она меня проводит. — оборвал его кронпринц, и брови отца сдвинулись, когда он посмотрел на меня. — Я не предупредил о своем визите, так что не стоит слишком сильно уделять мне внимание.
Папа медленно кивнул.
— Ирэния. Пожалуйста, сопроводи Его Высочество.
— Да. — растерянно ответила я.
Однако... кто ответит - что он здесь делает и с какой целью пришел? Я медленно прошла мимо кронпринца, чувствуя на себе его взгляд, а затем в напряжении проследовала в зал.
— Выше Высочество, простите за вопрос, но что привело вас... — начала я, когда двери зала за нами закрылись. Я в этот момент обернулась и замерла, потому что кронпринц стоял прямо рядом со мной. Так близко. Сердце начало биться так, то мне перестало хватать воздуха.
Я не хотела его рассматривать в прошлую встречу, но сейчас невольно прямо смотрела на его лицо.
Для такого молодого и красивого парня, как он, его взгляд был феноменально жестким и проницательным. Конечно, воспитание в правящей семье отличалось от относительной свободы, которую позволяли себе другие аристократы. Закрывать любые эмоции от чужих глаз, просчитывать наперед, не позволять излишнего доверия, получить превосходное образование и навыки управления с юных лет - все это входило в обязанности наследника. Но тем не менее... что за чудовище взрастили император с императрицей?
Его брови изогнулись, когда он встретился взглядом со мной.
— Ты что, бегала? — не успела я ничего сделать, как его рука поднялась и подцепила пальцем одну из выбившихся из прически прядей.
— Простите? — в шоке произнесла я, инстинктивно отстранив тут же его руку. Он покосился на то, как соприкасаются наши пальцы, и меня словно пронзило током. Я тут же отдернулась, но его пальцы тут же сомкнулись на моей ладони, останавливая.
Похожие книги на "Второй брак (СИ)", Шварц Анна
Шварц Анна читать все книги автора по порядку
Шварц Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.