Скажи на милость (ЛП) - Ричардсон Аманда
— Что Интернет может сказать о тебе, Чейз Рейвэдж? — я спрашиваю.
Я уже гуглила его раньше, но никогда так глубоко не погружался. Появляются тысячи статей. Я смотрю на заголовки таблоидов.
Наследник Рейвэдж любит доминировать, говорит секретный источник.
Чейз Рэвидж, самый горячий холостяк Калифорнии, снова на охоте.
«Он заставил меня почувствовать себя особенной, а потом выгнал меня»: Чейз Рэвидж — плейбой? Или он защищает свое сердце?
Я нажимаю на первую, но это какая-то чушь о том, как кто-то утверждал, что она была его сабмиссивом. Подписав соглашение о неразглашении, никто не мог подтвердить или опровергнуть ее претензии.
— Это все предположения, — говорю я вслух.
Кроме того, БДСМ сейчас везде, благодаря одной книге. Многие люди увлекаются этим. Не может быть, чтобы это был его секрет. Это должно быть что-то другое. Что-то более непонятное.
Может ли это быть единственной милой историей, которую мы когда-либо печатали о Братьях Рейвэдж? Продолжай читать…
Я быстро нажимаю. И тут мой рот открывается от удивления. Когда я росла, в Замке Рейвэдж был зверинец животных. Я помню, как мои родители однажды говорили о пантере, которая гуляла на свободе в Крествуде. Но когда Безумный Чарльз съехал, всех животных конфисковали. Ну, все, кроме некоторых из них. Ходят слухи, что каждый брат взял себе по животному.
Я улыбаюсь. Что за странное животное живет у Чейза Рейвэджа в его шикарном пентхаусе?
Достаю телефон, отправляю сообщение брату и спрашиваю, правда ли это. Он отвечает за секунды.
*эмодзи с петухом*
Но ты НЕ услышала это от меня. Эта чертова штука даже не ворона.
Ха. Я бы приняла его за гепарда или тарантула.
Как будто я когда-либо переехал сюда с тарантулом. Правда, Джулс…
Я смеюсь.
Ты свободен на обед? Я хочу поговорить с тобой.
Мне придется рассказать ему о Дилане раньше, чем позже. Может быть, Джакс будет рад узнать, что может снова переехать ко мне.
Конечно. Ты можете быть здесь около 12:30?
Я часто езжу, чтобы встретиться с Джексоном, так как у него есть примерно двадцать пять минут перерыва между игровыми боями между его мини-лордами.
Да. Чипотле?
Снова?
Что? Мне нравится их рис.
Отлично. Обычный для меня.
И я имею в виду это о петухе. Никогда не говори Чейзу, что ты знаешь. Он странно защищает его.
У него есть имя?
Я имею в виду, мы говорим о Чейзе. Он как наименее отеческий человек, которого я знаю.
Улыбаясь, я собираюсь ответить, когда в дверь входит мой первый ученик.
Все мысли о Чейзе покидают мой разум на три блаженных часа.
— Значит, он просто ушел? — спрашивает Джексон, откусывая огромный кусок своего буррито. Я тоже понятия не имею, куда он все это упаковывает. Я, с другой стороны, не была благословлена таким же метаболизмом.
Я киваю и как можно быстрее ем буррито. Так проходят наши обеды: я мчусь через весь город, чтобы провести двадцать минут с братом, которого вижу почти каждый день. Мы, вероятно, ближе, чем большинство братьев и сестер, и определенно взаимозависимы.
— Ага. Когда я вернулась, его уже не было.
— И он действительно разбудил тебя, чтобы сказать, что не любит тебя?
Ладно, возможно, я приукрасила то, что произошло этим утром.
— Он сказал, может быть. Что он, возможно, не был влюблен в меня. Не было ни подтверждения, ни опровержения.
— К черту это, — бормочет Джексон. — Если бы я не был таким пацифистом, я бы пошел к нему домой и надрал ему задницу.
— Джекс, это было взаимно.— Я смотрю на него. — И правда? Ты надираешь кому-то задницу? Я видела, как ты выводишь муравьев наружу, чтобы не убивать их.
Он фыркает и смеется, и кусок риса вылетает из его рта и летит над его столом.
— То, что они маленькие, не означает, что они не важны. — Он сглатывает и смотрит на меня.
— Могу я быть честным? — он спрашивает.
Мой рот набит жареной курицей, поэтому я только киваю.
— Я никогда не понимал, почему вы, ребята, остались вместе.
Я перестаю жевать.
— Что? Действительно? — спрашиваю я с набитым ртом. Я быстро заканчиваю жевать. — Почему ты ничего не сказал?
Он пожимает плечами. — Я не знаю. Думаю, я подумала, что, может быть, ты будешь готов признать это в свое время.
Я смотрю на своего брата, пока он ковыряется в своем буррито. То же самое можно сказать и о нем, я полагаю.
— Ну, это должно было случиться. Он никогда не мог меня отпустить.
Джексон давится едой и с отвращением кладет буррито на стол.
— Господи, Джулс. Есть такая вещь, как слишком много информации, — добавляет он, морщась.
Я ухмыляюсь. — Это правда.
Соскребая остатки вкусного риса с картонной тарелки, я встаю.
— У тебя есть около тридцати секунд до того, как прозвенит звонок, — предупреждаю я его, глядя на часы. — Спасибо, что пообедали со мной. И для понимания.
— Конечно. Я подумаю о предложении переехать обратно. Мне нравится жить в квартире Чейза.
Я морщу нос. — Действительно?
Джексон смеется. — Да. Но я подумаю об этом, хорошо?
— Хорошо.
— Не опаздывай сегодня вечером. Шоу начинается в пять.
Черт. Я совсем забыла. — Да, я буду там.
— Я достал Дилану билет, но с тех пор отказался от своего предложения. О, и я пригласил Чейза, — небрежно добавляет он.
Я замираю, но прежде чем я успеваю полностью осмыслить то, что он сказал, раздается звонок, свидетельствующий об окончании обеденного перерыва Джексона.
— Хорошо. Увидимся вечером. Люблю тебя.
Я выхожу из Святой Елены в оцепенении. Я обдумывала его приглашение на следующую неделю, но теперь я снова увижусь с ним сегодня вечером, и я не была уверена, как это меня повлияет. Вместо этого я погружаюсь в работу, и только когда я вхожу в большой богато украшенный зал Академии Святой Елены в четыре сорок пять, мои нервы берут верх.
Дыши, Джульетта.
Я смотрю на номер своего места, прохожу мимо рядов стульев, пока не нахожу свое место. Конечно, место прямо справа от меня пусто, и я могу только догадываться, кто его займет. Я ерзаю до тех пор, пока не начнется шоу, не обращая внимания на то, как мое тело расслабляется от разочарования, когда тускнеет свет. Наверное, лучше, чтобы он не появлялся. В любом случае, сидеть рядом с ним в темноте в течение часа напрашивается на неприятности. Кроме того, я уверена, что самое последнее место, где он хотел бы быть, это здесь, наблюдать, как кучка детей младшего школьного возраста вырезает классическую шекспировскую пьесу. Как только я откидываюсь назад и устраиваюсь поудобнее, теплая рука касается моего плеча.
Я подпрыгиваю от контакта, поднимаю глаза и вижу, как Чейз хмуро смотрит на меня сверху вниз.
— Думаю, ты на моем месте, Паркер.
— О… извини, — говорю я ему, но прежде чем я встаю, он встает передо мной, кладет руку мне на другое плечо, быстро проходит мимо моих ног и садится на сиденье справа от меня. Я украдкой замечаю темно-серый костюм, галстук с золотыми крапинками и золотые запонки, когда он ставит левую ногу на правое колено, что слегка поворачивает его тело ко мне.
Я говорю первое, о чем думаю, когда смотрю вперед, кожа горит. — Ты опоздал.
Боковым зрением я вижу, как он смотрит на свои золотые часы. — Я? Я думал, это началось в пять.
Сглотнув, я слегка отстраняюсь от него. Как только я открываю рот и говорю ему, что на самом деле сейчас две минуты пятого, начинается музыка. Я сосредотачиваюсь на том, чтобы не дышать слишком громко, благодарная высоким голосам на сцене, которые заглушают звук моего сердца, бьющегося о мою грудь. Я чувствовала его запах — дымный запах, который он всегда носил, это были не духи, а его естественный мускус. Как курильщик, который не курил. Каждую минуту волосы на затылке встают дыбом. Я благодарна за то, как здесь темно, потому что мои щеки горят каждый раз. Он смотрит на меня?
Похожие книги на "Скажи на милость (ЛП)", Ричардсон Аманда
Ричардсон Аманда читать все книги автора по порядку
Ричардсон Аманда - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.