Игры вчетвером - Мур Джейн
– И кто же он? – спросил Джеф, спустившись за ней в кухню.
Джо понимала, что ей не следует обращать внимания на его вопрос, но за годы совместной жизни Джеф прекрасно изучил, на какие кнопки нажимать, чтобы вывести ее из себя.
– Послушай, я не имею представления, о чем ты говоришь. Но, если бы даже я захотела переспать со всеми мужчинами нашего района, тебя это совершенно не касается, понял? – ответила она, ненавидя себя за то, что не сдержалась.
– Так, так, так. Темперамент, как обычно, тебя подводит, – обрадовался Джеф. – Я же задал простой вопрос. А ты сама ответила на него, употребив слово «переспать». В любом суде присяжные сразу бы обратили внимание на это выражение и учли его не в твою пользу.
«Вот дерьмо!» – скривилась Джо. Джеф весьма умело использует свои профессиональные навыки. Не успела оглянуться, как уже в роли обвиняемой. Он психологически переиграл ее.
– Здесь тебе не суд. Ты спросил, с кем я спала, а я ответила, что ни с кем. А даже если бы и переспала с кем-нибудь, то это не твое дело. И хватит об этом, – раздраженно бросила Джо.
Но Джеф не обратил внимания на ее слова.
– Как забавно, знаешь. Мне бы очень хотелось, чтобы у тебя кто-то появился. Тогда бы ты лучше поняла мою ситуацию.
Джо фыркнула.
– Твою ситуацию? Давай уточним. Ты бросил жену и двоих детей, чтобы спать с двадцатитрехлетней телкой, и ждешь от меня понимания? Не слишком ли губы раскатал? – Она сжала кулаки, поражаясь, что так быстро завелась.
– Очень остроумно! Я думал, что спустя три месяца ты хотя бы чуть-чуть поумнела, но, видимо, слишком многого требую от тебя.
В кухне повисло напряженное молчание. Джо смотрела за окно, а Джеф страдальчески поднял глаза в потолок.
– Послушай, я просто думал, что для детей будет лучше, если ситуация как-то сдвинется с неопределенной точки, – помолчав, заговорил он примирительным тоном. – Это неудобно, что Канди вынуждена ночевать у друзей, когда ко мне приезжают дети, только потому, что тебе не хочется, чтобы они с ней виделись.
Джо на всякий случай посмотрела на него, решив проверить, не шутит ли он, но Джеф был очень серьезен.
– Знаешь, если бы твоя Канди спала под скамейкой на набережной, меня бы это нисколько не тронуло, уверяю тебя. Мне нет до нее дела и никогда не будет. Я просто хочу уберечь детей от знакомства с твоими очередными «тетями», – ответила она спокойно, так как знала, что это произведет большее впечатление. Но ей это дорого далось.
Джеф испустил свой знаменитый вздох «чего от женщин можно еще ожидать?» и сделал шаг в ее сторону.
– Я уже тысячу раз говорил тебе и повторяю еще раз, черт возьми, да я готов даже напечатать это на футболке и приходить к тебе только в ней: «Канди – не очередная!» Она – постоянное явление в моей жизни, и тебе лучше с этим смириться.
Джо закрыла лицо ладонями. Неожиданно она почувствовала себя слабой и очень уязвимой. Ей захотелось, чтобы Джеф поскорее ушел.
– Да, последнее постоянное явление в твоей жизни ты уже бросил вместе с домом и детьми. Это, кстати, напомнило мне о том, что ты здесь больше не живешь, поэтому, сделай одолжение, проваливай!
Ее муж стоит в их бывшей семейной кухне и защищает свою любовницу перед ней. Такое унижало и угнетало ее больше всего на свете.
– Прекрасно. Я привезу Томаса завтра домой к чаю. А пока проваливаю, как ты изящно выражаешься, – язвительно, почти как в суде, завершил разговор Джеф и вышел в холл.
Джо услышала, как громко хлопнула входная дверь. Второй мужчина за сегодняшнее утро покидал ее дом. Она чувствовала себя страшно несчастной. Как с ней могло такое произойти? Только недавно она была счастливой замужней женщиной с двумя детьми. А теперь – одинокая мать, настолько никому не нужная, что, немного перепив, бросается на шею первому попавшему под руку мужчине.
Свободный день, недавно так радовавший ее, предстал мрачными часами одиночества и тоски. Джо понимала, что будет хвататься за любое дело, лишь бы заполнить хотя бы один час, не думая о тех, что впереди. Джеф ушел от нее злой. Но он-то знал, что после того, как завтра отвезет сына домой, его ждет бурная встреча с любовницей. Он вполне мог потерпеть одни сутки в неделю и исполнить роль «хорошего» отца.
А Джо все двадцать четыре часа в сутки, всю неделю несет ответственность за жизнь и здоровье детей. На ней висят обязанности кормить, лечить их, стирать и гладить для них, проверять дневники, воспитывать и волноваться. Ее свидание с Конором уже потускнело в памяти и не казалось столь волнующим. Оно казалось далеким, глупым и не имеющим к ней никакого отношения. Она была одинока в этой жизни с двумя детьми на руках и всеми трудностями, ждущими их впереди. И все остальное абсолютно не важно сейчас. Безнадежность и беспросветность будущей жизни пугали и угнетали. По щекам Джо потекли слезы.
– Джоан Майлз, а ну-ка возьми себя в руки! – всхлипнув, пробормотала она. Но это не помогло. Она опустилась на стул, положила голову на стол и зарыдала от жалости к себе.
Когда через пять минут зазвонил телефон, Джо уже выплакалась и чувствовала себя немного лучше.
– Алло? – сдерживая всхлип, напряженно сказала она.
– Привет, это я, Рози, – раздался голос подруги. – Я на минутку. Просто хочу узнать, ходила ли ты вчера в ресторан с ребятами и как все прошло? Было ли что-нибудь интересное?
– Кое-что было, – буркнула Джо.
– Хорошее? – оживилась подруга.
Джо знала, что, если начнет рассказывать Рози все по порядку, разговор продлится часа два, не меньше. Поэтому она решила отложить разговор до вечера.
– Событие неожиданно оказалось очень интересным. Слушай, мне Джеф привез назад Софи. У нее разболелся живот. Приходи к нам вечером, и я все подробно тебе расскажу. Хорошо?
– Договорились. Я захвачу с собой бутылку вина.
– Вполне пригодятся и две бутылки.
В семь тридцать вечера, когда появилась Рози, к Джо уже вернулось философское отношение к жизни. Днем она часа два поспала рядом с Софи. У дочери уже спала температура, и сейчас она в триллионный раз смотрела «Утиные истории» по видику.
– Дзинь! – Рози потрясла двумя бутылками вина, заходя в дом. – Когда много вина, потеря рассудка почти не страшна.
– Похоже, что я уже потеряла его, – засмеялась Джо, проводя подругу в кухню. Она уже накрыла стол, выставив бокалы, тарелки с орехами и чипсами и большое блюдо с маленькими бутербродами разных видов.
– Я еще поставила кекс в духовку, потому что нам предстоит долгий разговор, – объявила она, пока Рози возилась с пробкой.
Рыжие непокорные кудри подруги упали на глаза.
– Вот уж не ожидала, что вечеринка с твоим братом и его другом может оказаться настолько интересной! – заметила Рози, когда, наконец, вино разлили по бокалам.
– Сама увидишь, – ответила Джо, приступая к рассказу. – Во-первых, Тим вообще не пришел, и я была только с Конором, что закончилось весьма возбуждающим флиртом между нами.
К несчастью, Рози в это время делала глоток. Она поперхнулась, закашлялась, и вино побежало по подбородку. Схватив салфетку, Рози стала торопливо вытираться, боясь испачкать блузку и продолжая откашливаться.
– Ничего себе! – наконец смогла выговорить она. – Я думала, ты мирно пьешь шерри в местном баре, а ты, оказывается, уложила в постель лучшего друга своего брата!
– Нет, нет и нет. Так далеко дело не зашло. Мы выпили в баре, затем пообедали в ресторане, апотом уже здесь между нами кое-что произошло, – запротестовала Джо.
– Кое-что произошло? – хмыкнула Рози. – Что именно? Катастрофа или кайф? Господи, хотела бы я, чтобы у меня «кое-что произошло» с таким потрясающим парнем! Если хочешь сказать, что у него ничего не получилось, тогда я вообще не разбираюсь в мужчинах!
– Понимаю, в это будет трудно поверить, – пожала плечами Джо. – Но дело не в нем. Я не захотела довести дело до конца. Просто мы слишком много выпили и потеряли над собой контроль.
– Это называется «сексуальное желание», детка, – заявила Рози. – И единственное, что могу тебе сказать, ты просто глупая корова, Джо, если упустила такой шанс! Отказаться от такого лакомого кусочка!
Похожие книги на "Игры вчетвером", Мур Джейн
Мур Джейн читать все книги автора по порядку
Мур Джейн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.