Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Само совершенство. Дилогия - Макнот Джудит

Само совершенство. Дилогия - Макнот Джудит

Тут можно читать бесплатно Само совершенство. Дилогия - Макнот Джудит. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 35 страниц из 171

Джулия была настоящей. И она принадлежала ему. Она полюбила его, когда ему нечего было ей предложить, кроме жизни в изгнании. Она прижимала к груди его обручальное кольцо и рыдала так, что сердце разрывалось…

Она была разной и совершала разные поступки. Но она была такой. Вдруг до Зака дошло, что Ричардсон не сказал, что она по-прежнему его любит, он говорил лишь о том, что она страдает, ее мучает чувство вины. Стоило Заку вспомнить об этом, как ему стали приходить в голову и другие мысли. Например, о том, что за последние три месяца Ричардсон провел с Джулией слишком много времени. В конце концов, его самого она знала всего неделю, и он сделал все для того, чтобы превратить ее жизнь в ад. Если он не хочет потерять ее навсегда, то ему следует поторопиться.

Глава 75

При виде Зака, вошедшего в гостиную с чемоданом в руке, Мэтт и Мередит обменялись довольными улыбками. Откинувшись на спинку дивана, Мэтт вальяжно вытянул ноги и, придирчиво осмотрев синий дорожный костюм Зака, с усмешкой заметил:

– В Калифорнии не принято появляться на собственной вечеринке в вечернем костюме, Зак. Тебе следовало надеть что-то другое.

– Черт, я совсем забыл об этом проклятом приеме, – сказал Зак, мрачно посмотрев в окно, за которым веселились его гости. – Побудешь тут за меня, ладно? Скажи им, что у меня появилось срочное дело. Могу я одолжить твоего пилота? – добавил он, с рассеянным видом поставив чемодан на пол и поправив галстук.

– Всего лишь моего пилота? – сказал Мэтт, взглянув на Мередит, которая, присев на подлокотник дивана, обняла мужа за плечи. – А разве самолет тебе не нужен?

Экономка торопливо внесла в комнату еще две сумки, которые она собрала, следуя его указаниям.

– Твой самолет и твоего пилота, – нетерпеливо поправил себя Зак.

– Это зависит от того, куда ты собрался.

Теперь, когда Зак убедился в том, что у него есть все, что понадобится ему в ближайшие несколько дней, он смог уделить другу все внимание.

– Куда, черт побери, ты думаешь, я направляюсь?

– Откуда мне знать? Если в Китон, штат Техас, то почему бы тебе не позвонить предварительно Джулии?

– Нет. Я не знаю, как она отреагирует. Я не хочу, чтобы она нашла способ избежать встречи со мной. Если я полечу обычным рейсом, то путешествие займет гораздо больше времени.

– К чему такая спешка? Ты ведь заставил ее ждать целых шесть недель, в то время как Ричардсон наверняка не отходил от нее и при первой же необходимости подставлял ей свое широкое и надежное плечо, чтобы она могла в него поплакаться. Кроме того, знаешь ли, частные самолеты – довольно дорогие игрушки…

– Послушай, у меня нет времени на всю эту… – Зак из уважения к Мередит не стал отпускать ругательство. Он подошел к ней, чтобы поцеловать на прощание, но как раз в эту минуту в комнату вошел О’Хара.

– Машина перед домом, и я уже предупредил Стива о срочном вылете. Он сказал, что самолет заправлен, можно вылетать в любую минуту. Зак, ты когда будешь готов к отъезду?

– Мне кажется, – сдержанно улыбнулся Мэтт, – он уже готов.

Неодобрительно посмотрев на Мэтта, Зак обнял Мередит.

– Спасибо тебе! – сказал он от души.

– Обращайся, если что! – ответила она, просияв. – Передай привет Джулии.

– И мои самые искренние извинения, – сказал Мэтт, вставая. Он выглядел вполне серьезным, когда протянул Заку руку для пожатия. – Удачи тебе.

Проводив взглядом Зака, Мередит повернулась к мужу. На этот раз ее улыбка была немного грустной.

– Он любит ее так сильно, что ему безразлично, что о нем подумают его гости. А ведь многие назовут его глупцом после того, что произошло в Мехико. Единственное, что сейчас имеет для него значение, – это то, что Джулия любит его.

– Я знаю, – проникновенно глядя жене в глаза, сказал Мэтт. – Мне знакомо это чувство.

Глава 76

– Эй, Герман! Сможешь забрать одного парня в аэропорту? Он приземлится минут через двадцать. – Искаженный помехами голос, доносившийся из переносной рации, был едва слышен из-за шума, стоявшего в спортивном зале китонской средней школы, в котором шла генеральная репетиция празднования двухсотлетия города.

Сдвинув висевшую на поясе саблю – немаловажный атрибут парадной генеральской формы, Герман Хенкельман поднес к губам рацию:

– Само собой, Билли. Джулия Мэтисон только что сказала, что у нее к моему выступлению претензий нет и потому она меня отпускает.

Герман обвел взглядом зал в поисках Джулии, которая отвечала за представление, и обнаружил ее недалеко от сцены, где она стояла рядом с братом и невесткой.

– Привет, Тед, привет, Кэтрин, – сказал Герман, протиснувшись к ним сквозь толпу. – Простите, мисс Джулия, – добавил он, когда она повернула к нему голову и улыбнулась, – дело в том, что Билли Брэндсон разрешил мне по выходным подрабатывать на такси и как раз сейчас велел мне забрать пассажира в аэропорту. Я могу уйти?

– Конечно, Герман, – сказала Джулия, не заметив, как быстро обменялись вопросительными взглядами Кэтрин и Тед. – Здесь уже все почти закончено, и лично вам репетировать больше ни к чему, у вас все отлично получается.

– Я знаю, – гордо сказал Герман. – Свою роль я отлично выучил. «Заряжай! Враг на подходе». Правда, у меня получается?

Джулия засмеялась:

– Вы настоящий генерал, Герман!

Герман слегка застеснялся, но потом все же решился и, нагнувшись пониже, полушепотом сказал:

– Если вдруг Флосси спросит, где я, вы можете сказать ей, что меня вызвали по важному делу.

Джулия, которая специально подобрала Герману в представлении роль, которая бы позволила им с Флосси держаться рядом, поднялась на цыпочки и прошептала:

– Почему бы вам самому ей об этом не сказать? Она сейчас смотрит прямо на вас.

Герман собрался с духом и по дороге к выходу из спортивного зала остановился перед сестрами-двойняшками, одетыми в бальные наряды одного фасона, но, разумеется, разных размеров. И букли у них на голове тоже были одинаковые.

– Мне надо съездить на летное поле забрать кое-кого. Билли Брэндсон велел, – сообщил он Флосси. – Я теперь помогаю ему по выходным на такси, помимо того что работаю у него электриком.

– Будь осторожен, Герман, – застенчиво проговорила Флосси.

– Смотри не разбей его машину, – язвительно сказала Ада.

Это было уже слишком для Германа. Почувствовав, как кровь прилила к лицу, он резко повернулся к Аде и громко и отчетливо произнес:

– Ты злобная и бессердечная женщина, Ада. Я уже говорил тебе об этом много лет назад и повторю сейчас.

– А ты, – парировала Ада, багровея от ярости, – жалкое, паршивое ничтожество!..

Обычно доброе и спокойное лицо Германа изменилось: теперь его взгляд не предвещал ничего хорошего.

– Ты говорила совсем другое много лет назад, когда девчонкой гонялась за мной, пытаясь отбить у Флосси! – С этими словами он резко развернулся и ушел, а Флосси, открыв от изумления рот, уставилась на сестру. Постепенно удивление на ее лице сменилось пониманием и обидой.

Кэтрин едва дождалась момента, когда Джулия поднимется на сцену, чтобы продолжить репетицию с детьми, и, крепко сжав руку Теда, замирающим шепотом спросила с надеждой в голосе:

– Тед, как ты думаешь, это Бенедикт прилетает?

Тед покачал головой:

– Вряд ли. Вчера по новостям сообщили, что он устраивает прием в своем доме.

Кэтрин огорченно нахмурилась:

– Наверное, это Ларраби прилетел из Далласа с очередной инспекцией. Желает проверить, как идут дела со строительством его завода в Линчвилле.

– А теперь пристегните ремни и хорошенько помолитесь, – раздался из динамиков насмешливый голос пилота, и «лира» Мэтта Фаррела начала стремительно снижаться. – Будь эта полоска бетона на шесть дюймов короче или если бы уже окончательно стемнело, мы не смогли бы посадить нашу птичку. Пришлось бы запрашивать посадку в федеральном аэропорту Далласа. Как видно, эти ребята не считают нужным освещать по вечерам летное поле. Кстати, такси уже ждет вас внизу.

Ознакомительная версия. Доступно 35 страниц из 171

Перейти на страницу:

Макнот Джудит читать все книги автора по порядку

Макнот Джудит - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Само совершенство. Дилогия отзывы

Отзывы читателей о книге Само совершенство. Дилогия, автор: Макнот Джудит. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*