Первая леди - Филлипс Сьюзен Элизабет
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 77
Она долго возилась с детским лоточком, пока Люси не оттолкнула ее и не закрепила его сама.
— У тебя руки не тем концом приставлены! До чего же мне жаль твоего малыша! Плохо ему придется!
— Заткнись! — посоветовала Нили, и хотя в ее словах не было истинного жара, она таки сумела дать отпор. — И не выступай, — добавила она для пущего эффекта.
— Ты ужасно груба.
— Кто бы жаловался, — отмахнулась Нили. О, какое это счастье — говорить то, что думаешь!
Мэтт с усмешкой покачал головой. Мэриголд весело зашлепала ручонками по лоточку, требуя внимания сестры.
— Ма-ма-ма!
Лицо Люси жалобно сморщилось.
— Я не твоя мать. Она умерла!
Нили умоляюще посмотрела на Мэтта, но тот уже изучал меню.
— Люси, — прошептала она, — я знаю, каково это — потерять мать. Моя тоже погибла, когда я была совсем маленькой. Если хочешь поговорить о ней, я в любое время готова…
— С чего это я буду тебе исповедоваться? — прошипела Люси. — Мы, кажется, не в церкви. И потом, я тебя совсем не знаю!
— Тут она права. Попала в самую точку, — одобрил Мэтт. К столу подплыла седовласая официантка с блокнотом и карандашом наготове.
— Ну, ребятки, что заказываете? Ах ты, лапочка! Что за чудный ребенок! Сколько ей?
Нили растерянно моргнула.
— Сорок семь, — огрызнулась Люси. — Она гном.
— Не обращайте на нее внимания, — посоветовал Мэтт официантке. — Злится, потому что мы подумываем отдать ее в заведение для малолетних преступников с дурными манерами.
Официантка понимающе кивнула:
— Подростки все такие. Самое тяжелое время для родителей.
Мэтт хотел было объяснить, что они вовсе не родители, но решил, что не стоит трудиться.
— Я возьму чизбургер и жареный картофель. И пиво.
— Нечестно! — взорвалась Люси. — Почему тебе пиво можно, а мне нельзя?
— Потому что ты слишком стара, чтобы пить, — сообщил Мэтт, откладывая меню.
Нили улыбнулась и задумалась над собственным заказом, поняв, что умирает с голоду.
— Я возьму жареного цыпленка, картофельное торе и зеленые бобы. Салат посыпьте голубым сыром [18] .
— Сандвич с беконом, — попросила Люси. — Без латука. Помидор и майонез. На белом хлебе. И красное «Джелло» [19] .
— Сожалею, у нас только лаймовое.
— Значит, проехали.
Малышка шлепнула по лоточку и испустила требовательный вопль. Очевидно, звук собственного голоса ей понравился, потому что она немедленно повторила процедуру. Официантка умиленно закивала:
— А что хочет ангелочек?
Мэтт фыркнул.
Нили, не знавшая, что ест ребенок, кроме обычного детского питания, снова обратила умоляющий взор на Люси.
— Нарежьте мелкими кусочками зеленые бобы и курятину и разомните вилкой. Только масла не кладите, — сказала та официантке. — И принесите пока крекеры, чтобы ей было чем заняться. Можно еще немного яблочного соуса.
— А как насчет яичницы или чего-нибудь такого, что легко жевать? — вмешалась Нили, поспешив на помощь.
— Детям до года нельзя яичных белков. Неужели даже этого не знаешь?
Официантка осуждающе уставилась на Нили, очевидно, посчитав ее самой худшей матерью на свете. Наконец, к великому облегчению Нили, она удалилась.
— Ба-ба-ба! — завопила малышка во все горло. — Га!
Мэтт с тоской посмотрел в сторону стойки бара.
— И не думай, — повторила Нили.
— Слишком уж она горластая, — пожаловался Мэтт. — Откуда у нее такой бас?
— По-моему, она подражает тебе.
Вообще-то Мэтт не старался кричать, просто так выходило. Голос вполне соответствовал его габаритам.
Люси ехидно ухмыльнулась и вручила сестре ложку, которой та начала немедленно колотить. Молодая пара в соседней кабинке оглянулась и осуждающе нахмурилась. Нили осторожно забрала ложку.
Крупная ошибка.
Мэриголд взвыла.
Мэтт застонал.
Люси довольно осклабилась.
Нили поспешно отдала малышке ложку.
— Га!
— Не выражайся, Батт, — пожурила Люси. — Ты расстраиваешь Джорика.
— Где мое пиво? — окликнул Мэтт официантку.
Та оказалась довольно расторопной и вскоре уже расставляла тарелки. Нили с аппетитом ела цыплячью ножку, не позволяя детям лишить ее удовольствия от посещения «Гренни Пег». И это она, обедавшая в лучших ресторанах мира, начиная от «Тур Л’Аржан» и кончая «Рейнбоу рум»! Правда, ни в одном не было такой уютной атмосферы и американского духа.
Только при виде счета она вспомнила о небольшой, но весьма неприятной проблеме.
— Мэтт, буду крайне благодарна, если дашь мне взаймы. Совсем немного и ненадолго. Я хочу сама расплачиваться за еду. Кроме того, мне необходима смена одежды, а также кое-что на мелкие расходы. Думаю, обойдусь пятью сотнями.
Мэтт был потрясен.
— Хочешь, чтобы я дал тебе пятьсот долларов?!
— Я отдам, честное слово, отдам!
— Ну да, разумеется.
Вообразить только, что кто-то усомнился в слове Корнилии Кейс! Но ведь теперь она не Корнилия Кейс, а беременная бродяжка Нелл Келли. Стоит ли возмущаться?
— Говорю же, я все отдам. У меня есть деньги, просто пока я не могу до них добраться.
— Угу.
Кажется, она влипла. Карточек у нее нет, потому что воспользоваться ими означает сразу же выдать себя. Но и без денег долго не протянешь.
— Могу занять пятьдесят гринов, — внезапно предложила Люси.
Нили, потрясенная таким великодушием, воспрянула было духом:
— Спасибо.
— Без проблем. Но за это будешь делать все, что я прикажу.
— Да… ничего не скажешь, сплошное благородство.
— Так и быть, ссужу тебе пятьдесят, — неохотно пробурчал Мэтт.
— Подумай хорошенько, — процедила Люси. — Я по крайней мере не заставлю тебя раздеваться за такие бабки!
— Кто-нибудь уже говорил, что ты начинаешь повторяться и при этом невыносимо скучна? — осведомился Мэтт.
— Видела я, как ты на нее пялился сегодня, — огрызнулась Люси.
— Просто она ужасно похожа на Корнилию Кейс.
— Еще чего!
Словно какой-то хитрый маленький дьяволенок подтолкнул Нили:
— Многие так считают, не только Мэтт.
— Мечтать не вредно, — отрезала Люси.
— Жаль прерывать вашу беседу, дамы, — объявил Мэтт, вставая, — но нам пора.
— Батт только что поела, — напомнила Люси.
— Ничего, рискнем! — рявкнул Мэтт.
«Легко ему говорить», — мятежно думала Нили через полчаса, пытаясь устранить последствия морской болезни Батт. Впервые она пожалела об отсутствии незаметного и прекрасно обученного штата прислуги Белого дома, мгновенно справлявшегося со всеми маленькими неприятностями.
К тому времени когда малышка была вымыта, детское сиденье вытерто и они нашли магазинчик уцененных товаров, где Нили купила себе кое-какую одежку, наступила ночь. Мэриголд снова раскричалась, и Нили окончательно потеряла голову.
— Нужно срочно найти доктора. С ней что-то не в порядке.
Люси оставила попытки отвлечь малышку игрушечным моржом.
— Не нужны ей доктора, она их боится. Просто устала и голодна, надоело сидеть привязанной; и еще она требует свою бутылочку. Вот и все.
Мэриголд протянула сестре ручонки и жалобно всхлипнула. Нили тяжело опустилась на пассажирское кресло.
— Нам следовало остановиться в кемпинге, рекламу которого мы видели на шоссе.
— Черта с два, — буркнул Мэтт. — Я не остановлюсь. Будем ехать всю ночь и сменять друг друга за рулем. Один спит — другой ведет машину.
Несмотря на его решительный тон, Нили чувствовала, что он тоже понимает необходимость смириться с неизбежным, но просто не может заставить себя уступить.
— Мы не заснем под такие вопли, — заметила она. — Если остановимся сейчас, успеем как следует отдохнуть, а завтра на рассвете выедем.
Мэтт страдальчески вздохнул. У Люси научился, что ли?
— К этому времени могли бы уже пересечь половину Огайо. А мы едва миновали границу Западной Виргинии.
18
Сыр типа «Рокфор».
19
Вид желе.
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 77
Похожие книги на "Первая леди", Филлипс Сьюзен Элизабет
Филлипс Сьюзен Элизабет читать все книги автора по порядку
Филлипс Сьюзен Элизабет - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.