Заговор невест - Хендрикс Лиза
– Если вы хотите устроить съемку рано утром, нам придется приехать накануне в воскресенье, чтобы установить освещение и микрофоны. Я позвоню заранее, чтобы договориться о времени. – Она повернулась к оператору: – Поехали, Финн, пока мы не дали мистеру Ханрахану повод передумать.
Келлехер поспешил к фургону и отъехал, а Тара села в свою машину. Но не уехала, а подкатила к Брайену, опустила стекло и вернула ему шлем.
– Я все утро гадала, – проговорила она. – Если первым тестом была проверка моего умения ездить верхом, то на что был второй?
– На легкомысленность, – ответил Брайен, беря у нее шлем. – Я свалял дурака.
Она опустила глаза, словно маленькая девочка, пытающаяся вести себя прилично, когда ей этого не хочется.
– Спасибо за прогулку. Она была действительно прекрасной. – Она заколебалась и взглянула мимо него на холм. – В основном.
– Всегда к вашим услугам, – поклонился он.
Его голос странно охрип, и Тара широко раскрыла глаза, догадавшись о причине. Она снова покраснела и быстро отъехала. Гравий полетел из-под колес машины к его ногам.
– Меня следует признать невменяемым, – сказал себе Брайен, глядя вслед исчезающей вдали машине. – Представления не имею, что я такое делаю.
– Это все волосы, сэр.
Брайен вздрогнул от неожиданности. Томми вышел из конюшни, ведя на поводу уже расседланного Брига.
– О чем ты?
– Я говорю, вы заметили ее волосы, сэр? Волосы мисс О’Коннел? Они точно такого же цвета, как шкура Брига на солнце. Говорю вам, есть что-то эдакое в рыжих волосах хорошенькой женщины. Они просто лишают пария здравого смысла. – Продолжая распространяться о достой яствах рыжих волос, Томми привязал гнедого к столбу и начал его чистить. – У Эйлин волосы намного светлее и скорее морковного оттенка, но это одно и то же. Ужасно отвлекает. Иногда я смотрю на них и забываю, как меня зовут.
Устами конюха глаголет истина, подумал Брайен. Он отдал Томми оба шлема и направился к дому, чтобы заклеить пластырем коленку и сменить брюки.
– Ладно, – виновато произнес Финн. Они с Тарой съехали на обочину, и он, заперев фургон, пересел в ее машину, чтобы получить то, что ему причиталось. – По моим расчетам, ты либо придумываешь, как меня уволить, либо собираешься сжечь мою косичку, не отрезая ее. Просто скажи мне, какой вариант выбрала, и приступай к делу.
– Ни один из них меня не устраивает. Я обдумываю нечто совершенно новое, – Она стукнула кулаком по дверце. – Черт побери, о чем ты думал, Финн?
– Мы же всегда так делаем. Я не думал, что он меня заметит.
– Я не имею в виду попытку снять нас, хотя и это глупо, если тебе сказано не делать этого. Но как тебе взбрело в голову отдать ему пленку?
– Я только старался исправить положение ради тебя. Я уже с дороги увидел, что он зол как оса. Кроме того, ты ведь сама собиралась раздавать пленки его бабушке и всем остальным женщинам в деревне.
– Но не те, на которых я целую этого мужчину.
– Да ладно. – Финн сложил на груди руки и прислонился к дверце. Он понизил голос, в котором появились игривые интонации. – А ты его действительно целовала, а, проказница? И тебе это нравилось, или я не Финн Мудрый.
– Финн Блаженный – это больше похоже на правду. Благодаря тебе я теперь у него в руках. Он будет шантажировать меня этой пленкой, можешь быть уверен.
– Он сказал, что сожжет ее.
– Ты не только тупой, но еще и слабоумный! Это ведь для него лучше всякой наличности в банке. Он наверняка сохранит ее и, как только ему не понравится изложение coбытии в передаче, достанет и начнет выдвигать свои требования.
– Может быть, – согласился Финн. – Но если бы я ее не отдал, ты бы вообще не получила этого интервью.
– Ты не можешь этого знать. Возможно, он принял бы твои извинения и без этой пленки.
– А может, и не принял бы.
– Ты мог бы придержать ее, пока не выяснил этого по крайней мере. – Она обхватила себя руками, ей вдруг стало холодно. – Господи, Финн, что, если он пошлет ее Оливеру?
– Тогда я объясню, какую роль сыграл в этой истории, а ты придумаешь, как убедить старика, что этот донжуан грубо приставал к тебе. Конечно, было бы намного проще, если бы ты дала ему пощечину, когда он полез к тебе под рубашку.
– Заткнись! – рявкнула она, прерывая его, пока он не сказал что-нибудь еще в том же духе. – И убирайся вон из моей машины!
– Если тебя это утешит, то, судя по его виду, он получал от этого не меньше удовольствия, чем ты.
– Господи, ты не имеешь понятия о том, когда нужно остановиться. Вон! Немедленно! – Она перегнулась через него и распахнула дверцу, а потом вытолкала его из машины.
– Брось, Тара. Я просто пошутил.
– Вон!
Финн едва успел выйти, как она нажала на газ и умчалась, не слушая его возмущенных возражений.
О Боже, что за ужасное положение! Почему она не врезала Брайену изо всех сил, когда он обнял ее? Неужели на нее так действует умелый поцелуй?
Нет, не просто умелый. Чертовски приятный. И ведь он делал это напоказ, рисовался перед камерой. Как же целуется Брайен Ханрахан, когда относится к этому серьезно? У нее было ощущение, что она могла бы очень легко это выяснить, и при одной мысли об этом пальцы у нее на ногах похолодели.
Хватит! Она и так уже натворила дел, чтобы прибавлять к списку своих ошибок искушение Брайена Ханрахана. Ей необходимо найти способ все забыть и снова овладеть ситуацией.
Ей необходим репортаж, и она точно знала, как его добиться.
Вернувшись в гостиницу, она заказала чашку чая в свой номер, открыла стенной шкаф и достала черный чемоданчик с переносным компьютером, который взяла с собой наверх в первую дождливую ночь в Килбули.
Усевшись в обитое ситцем кресло у окна, она включила компьютер и стала нетерпеливо ждать, когда засветится экран, постукивая ноготками по корпусу рядом с курсорной клавишей. Потом нашла в меню папку с надписью «Траллок», открыла ее и начала листать внесенные ею туда документы и фотографии. Они рассказывали историю, которую она хорошо знала.
Не так давно Траллок был тихой деревушкой, из тех, где все друг друга знали и вместе отмечали дни рождения, собирались на свадьбы и похороны и во всех других радостных и горестных случаях жизни. Этот район никогда не был богатым, хотя на площади иногда устраивали небольшой рынок рогатого скота, но его жители пользовались репутацией дружелюбных и гостеприимных людей. Сама деревня выглядела живописно, и ее изображали на открытках и в фотоальбомах, посвященных красотам сельской Ирландии.
Все это осталось в прошлом.
За последние семь лет деревня превратилась в город, а ее население выросло в четыре раза.
Ряды дешевых, претенциозных зданий, подобно раковой опухоли, выросли между прелестными старыми домиками, принадлежавшими многим поколениям ее обитателей. Та площадь, где столетиями торговали скотом, была теперь забита автотранспортом и стала шумной и уродливой. Большой супермаркет из хрома и бетона и такой же магазин «Сделай сам» вытеснили лавочки бакалейщика, мясника, жестянщика и еще десятка мелких торговцев. Бургеры и цыплята из забегаловок «фаст-фуд» наводнили царство пабов и местных кафе. Выросла преступность, вырос поток транспорта, вырос уровень шума, зато упал уровень обычной учтивости. Кажется, люди решили, что приветливость по отношению к незнакомым людям не приносит большой прибыли.
И во всем этом был виноват Ханрахан.
Вместо того чтобы держать свои проклятые заводы и склады в городах, достаточно крупных, чтобы поглотить их не замечая, он вторгся в несчастный маленький Траллок, построил здесь фабрику по производству упаковочных материалов и отбыл, предоставив деревне самой справляться с рабочими, транспортом и прочими переменами.
И Траллок был не единственной деревней, пострадавшей от рук Брайена. За последние несколько лет десяток деревень постигла та же участь, и все ради строительства заводов безалкогольных напитков, хранилищ химических веществ, фармацевтических складов или центров распределения продукции.
Похожие книги на "Заговор невест", Хендрикс Лиза
Хендрикс Лиза читать все книги автора по порядку
Хендрикс Лиза - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.