Сицилийский роман - Скаммакка дель Мурго Елена
Завидев своего хозяина, Боби радостно помахал хвостом, потом поплелся к Лериному креслу и сел рядом. В комнате на комоде стояли их свадебные фотографии. Марио с грустью посмотрел на них, закурил и сел в ее любимое кресло.
– Через неделю Лера выйдет из больницы, здоровая телом, но что с душой? – уставившись куда-то в пространство беседовал он со своим внутреннем голосом.
– Врач предупредил, что ей нельзя ни капли спиртного. А что, если она опять не выдержит и сорвется?! Что тогда?! Нет, этого не должно больше повториться! Я в ответе за нее перед Богом и ее родителями! Ей больше нельзя оставаться на Сицилии, я должен увезти ее отсюда, увезти навсегда, я должен, должен… – и обессилив от переживаний, он провалился в глубокий сон.
Глава девятая
Болеть неприятно и грустно. Городская больница города Катания была переполнена. Койко-мест не хватало, и медсотрудники были вынуждены ставить кровати в коридорах. Несчастные люди с тяжелыми увечьями и заболеваниями стонали на каталках, вымаливая у проходящих мимо медсестер хоть немного внимания. Медперсонала тоже не хватало, и от надоедливых больных отделывались обезболивающими уколами и таблетками. Валерии сильно повезло, что ее перевели в единственную на этаже одноместную палату и она не видела всего этого ужаса. В час, отведенный для посещений, у Лериной двери стояло человек десять родственников.
Лера была еще очень слаба, поэтому следившая за порядком медсестра буквально отсчитывала дозволенные для посещения минуты.
Дон Карло и Дона Мария вошли первыми. На их лицах читалось явное участие.
– Лерочка, мы тебе, кроме цветов, ничего не принесли. Врач сказал, тебе пока, кроме воды, ничего нельзя, – заговорила Мария, заботливо поправляя ей одеяло.
– Боже, девочка, как ты похудела! Ну, ничего, как только тебя выпишут, я возьму тебя к себе на откорм, и ты опять станешь прежней, пышущей здоровьем. А может, хочешь, я принесу тебе видеомагнитофон и твои русские фильмы? – продолжала проявлять заботу свекровь.
– Да, принесите, – глотая слезы, ответила девушка.
– Давай, крепись. Мы договорились, и за тобой днем и ночью будет следить медперсонал, так что тебе не о чем беспокоиться, – свекровь посмотрела в сторону своего мужа, и Дон Карло кивнул в знак подтверждения.
Выйдя от Леры, Мария Пинизи сказала мужу, что необходимо поговорить с лечащим врачом. Даже не посмотрев в глаза своей жене, он понял, что та имела в виду.
– Доктор, можно к вам? – приоткрыв дверь, спросил Дон Карло.
– Конечно, заходите, синьор Пинизи.
– Доктор, мы очень огорчены случившимся с нашей невесткой и хотели бы узнать, а что, собственно, произошло? – Дону Марию распирало любопытство.
– Сильное пищевое отравление, предположительно, несвежими рыбными продуктами, – повторил то же самое, что им сказал ранее сын, доктор Верди. Верди пришлось, может быть, впервые в своей жизни соврать родственникам пациента, но Марио его умолял прибегнуть к спасительной для них с Лерой лжи. Верди искренне проникся проблемами этой молодой супружеской пары и пошел на компромисс со своими моральными принципами, но мысленно зарекся, что это происходит в первый и последний раз в его практике.
Главу клана Пинизи с супругой, казалось, такое объяснение не удовлетворило.
Мария открыто заявила мужу, что не верит в слова этого докторишки и что у их сына Марио слишком удрученный вид человека, у которого не просто небольшие неприятности из-за отравления его жены, а серьезные личные проблемы.
– Может быть, может быть, – задумчиво проговорил Карло, – но ты не волнуйся, Мария, всегда рано или поздно правда выйдет наружу. Если хочешь, подкупи кого-нибудь из медсестер. Может, они будут более разговорчивыми, а у меня, уж извини, и без того много важных дел. Мне некогда заниматься этим.
– Доброе утро, Валерия, – в палату вошел врач, – как вы себя чувствуете?
– Мне намного лучше, доктор, спасибо, но только голова еще болит и кружится, особенно когда встаю с кровати.
– А вы резко не вставайте, тогда и кружиться не будет! Может, она у вас от другого кружится, от любви, например? Уж очень у вас милый, заботливый и, как видно, сильно любящий вас муж! – улыбнулся доктор.
– Да, доктор, у меня замечательный муж! Я его тоже очень сильно люблю и верю, что наши трудности преодолимы и совсем скоро мы снова будем очень счастливы!
– Вот так, молодцом! Побольше оптимизма и решительности! И все у вас будет хорошо! А что вы решили по поводу психолога, хотите с ней побеседовать? – поинтересовался Верди.
– Я думаю, мне будет полезно с ней поговорить, пусть она придет, доктор.
Врач с медсестрой ушли, и, повернувшись на бок, Валерия впервые за последнее время безмятежно уснула. К тому же ей приснился не совсем обычный сон. Бескрайнее русское поле ослепляло ярко зеленой травой и разноцветными полевыми цветами. С васильковым венком на голове она даже не летела, а как бы ступала по воздуху легко и свободно. Она пролетала над березовой рощей и сверху увидела грустного Марио, сидящего на траве. Она закричала ему, что она здесь, и, протянув к нему руки, подняла его высоко в небо. И вот они уже вдвоем летят высоко над землей, над облаками, такие счастливые и свободные. Но неожиданно голос, очень похожий на голос ее свекра, строго приказал немедленно вернуться на землю. Они начали стремительно падать, их уносило в черную бездну и, чем больше они погружались в нее, тем крепче сжимали друг друга в объятиях.
Лера громко закричала во сне, а проснулась она оттого, что ее энергично тормошила медсестра.
– Что с вами, синьора? Вам плохо? Я сейчас же позову врача!
– Нет, не надо доктора, просто мне приснился страшный сон.
– Ну ничего, бывает, вот выпейте успокоительное, – и медсестра протянула ей лекарство.
– Еще я хотела вам напомнить, синьора Валерия, что через десять минут к вам придет психолог.
Она удалилась, и ровно через десять минут дверь Лериной палаты вновь открылась.
– Добрый день, Валерия! – вошла красивая молодая женщина и, если бы на ней не было белого халата, ее можно было принять за кинозвезду – Меня зовут доктор Сильвия Скалла, – представилась она. – Ну что, побеседуем? – Сильвия радушно улыбнулась Лере.
Наконец, спустя год Лера нашла человека, которому можно было рассказать все про себя, не боясь оказаться не понятой и показаться смешной со своими проблемами. Доктор Сильвия попросила не упускать ни малейших подробностей и часто что-то записывала в свой блокнот.
– Скажите, Лера, а какие у вас отношения с родственниками вашего мужа? – спросила психолог.
– Да так, мирное сосуществование. А по правде сказать, мы испытываем взаимную неприязнь друг к другу, – на Леру нахлынули воспоминания о ее пребывание в доме свекрови.
– Понятно, а ваш муж удовлетворен своей работой?
– Я уверена, что удовлетворен. Он работает в семейной фирме, и хоть зарплата его невелика, ему нравится то, чем он занимается. Проблема во мне, я до сих пор не нашла работу и от отчаяния [конечно же, ошибочно) прибегла к алкоголю как к спасительному средству. Вы, наверное, мне не поверите, но я в России больше двух бокалов красного вина никогда не пила. Сама не ожидала, что вот так трагично может измениться моя жизнь.
– А если бы у вас уже была работа, что бы тогда произошло? – убаюкивающий голос психолога постепенно вводил Валерию в легкий транс.
– Я бы стала спокойной и довольной, – Лерины веки стали тяжелыми и глаза сами собой закрывались.
– А счастливой? – спросила Сильвия.
– Счастливой – нет.
– Как вам кажется, какого ресурса вам не хватает, чтобы стать счастливой? Спросите у вселенной.
– Смелости, – пришел неизвестно откуда в голову Леры ответ.
– Так дайте себе смелости! Что теперь происходит?
– Я вижу будущее, наше счастливое будущее далеко отсюда. Мы счастливы и полностью свободны.
– Вот и чудненько. А теперь возвращайся в действительность моя дорогая, и на сегодня хватит, – довольная результатом своей работы сказала доктор, – а в качестве домашнего задания я попрошу вас поговорить с мужем, но только предельно откровенно. Вот увидите, вы будете приятно удивлены. Я приду к вам завтра, и вы мне расскажете о результатах разговора. Теперь отдыхайте! – красавица Сильвия удалилась, тихо закрыв за собой дверь.
Похожие книги на "Сицилийский роман", Скаммакка дель Мурго Елена
Скаммакка дель Мурго Елена читать все книги автора по порядку
Скаммакка дель Мурго Елена - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.