Безжалостный (ЛП) - Херд Мишель
Когда он овладевает своими эмоциями, он шепчет, — Мне очень жаль, док.
— Это нормальная эмоциональная реакция на хорошие новости, касающиеся близкого человека.
Он отстраняется, но не отпускает меня. Его глаза находят мои, и я стараюсь не обращать внимания на тоску, которую вижу в них.
— Мне жаль, док, — повторяет он. — Мне жаль, что я ушел.
Я высвобождаюсь из его объятий и делаю шаг от него.
— Я договорюсь с Картером, чтобы Маркуса привезли в Калифорнию. Мне нужно будет провести дополнительные тесты, но операция должна быть назначена на тридцатое число.
Его губы изгибаются в улыбке, и наступает моя очередь выглядеть так, словно мне дали пощечину.
Нет ничего прекраснее в этом мире, чем улыбающийся Джексон Уэст.
Я отмахнулась от этой мысли и поправила блузку, чтобы не смотреть на него.
— Ты не изменилась, — говорит он. — За исключением прически. Она тебе идет. Ты прекрасно выглядишь, док.
Прямота еще никогда меня не подводила.
— У нас был секс, Джексон. Это все, что было. Только секс. Мы никогда не были влюблены. — Я делаю воздушные кавычки, когда говорю "влюблены". "Мы даже не были друзьями. Ты мне не нравился, а я не нравилась тебе. Я оперирую Маркуса, потому что знаю, что могу исправить повреждения его сердца. Я делаю это не ради тебя.
Его улыбка становится шире, что заставляет меня нахмуриться.
— Почему ты улыбаешься?
— Ты действительно совсем не изменилась. — Он сокращает расстояние между нами и прижимается поцелуем к моему лбу. Прижимаясь губами к моей коже, он шепчет: "То, что ты заговорила о нашей истории, говорит о том, что она значила для тебя так же много, как и для меня. Я буду с тобой на связи".
Я стою, как рыба, и смотрю, как он уходит.
Высокомерный ба...
Мои мысли обрываются.
Он прав.
"Он не может быть прав!" огрызаюсь я про себя.
Ты знаешь, что он прав.
Он спросил, как я себя чувствую, и сделал мне комплимент. Он даже извинился! Он хорошо воспитан.
Я закрываю лицо руками, чувствуя, как меня охватывает смущение.
Та ночь, которую мы провели вместе, может быть, что-то и значит для меня, но я, конечно, не готова к ее изучению.
Глава 8
Джексон
Когда они ставят поднос с едой на подставку, я протягиваю руку и снимаю крышку. Я беру десерт и откидываюсь на спинку стула.
— Как ты можешь есть это дерьмо? — спрашивает Маркус с выражением отвращения на лице.
— Я беру ложку, зачерпываю ее и запихиваю в рот, — отвечаю я, ухмыляясь от уха до уха.
— Мудрость, — бормочет он. — Почему у тебя такое хорошее настроение?
Я вылизываю ложку дочиста и ставлю пустую посуду обратно на поднос.
— Я видел Ли вчера вечером, — говорю я и удивляюсь, когда он хмурится. Я думал, он будет рад за меня.
— Чувак, ты можешь подождать, пока она закончит резать мое сердце, прежде чем выводить ее из себя?
— Почему ты думаешь, что я собираюсь ее разозлить?
Маркус никогда мне не врет, и поэтому я не удивился, когда он сказал, — Она другая, Джекс. Ее разум работает не так, как у нас. Ты сам мне говорил. Ее не волнуют эмоции, ее волнуют факты. Факт в том, что ты ее поимел.
— В другой жизни я мог бы полюбить тебя, — шепчу я.
Маркус смотрит на меня так, словно я сошел с ума.
— Это она сказала мне в ту ночь, когда мы были вместе.
— Извини, что я тебя огорчаю, брат. Это было до того, как ты бросил ее в квартире.
— Прошли годы, Маркус. Мы можем узнать друг друга получше. Мы можем встречаться. Это может стать нашим шансом на такую жизнь.
— Почему ты хочешь подвергнуть себя такому испытанию? После ее ухода ты был в полном дерьме. Ты живешь в Нью-Йорке, а она живет на другом конце этой чертовой страны. Вы даже не в одном часовом поясе.
Он прав. Мы живем на разных концах страны.
— В крайнем случае, это шестичасовой перелет, — говорю я, уже планируя, как ее увидеть.
— Джекс, просто отпусти это. Значит, она была лучшим, что у тебя было. Это не значит, что вы, блядь, родственные души или еще какая-нибудь подобная хрень. Почему ты не можешь просто отпустить ее?
— Я поцеловал ее, — шепчу я. Я никогда не говорил ему об этом.
— Ты никогда не целуешься.
Я улыбаюсь ему. — Вот почему я не сдаюсь.
— Я сказал ей, что ты любишь ее. — Он качает головой. — Знаешь, что она ответила?
— Она меня ненавидит? Откуда мне знать, — огрызаюсь я, немного разозленный тем, что он рассказал ей о моих чувствах к ней.
— Она сказала, что мое сердце - единственное сердце, которое ее интересует. Я ей верю, Джекс. Она из тех, кто живет ради своей работы. В ее жизни нет места для тебя. Она чертов гений. Ее мир основан на фактах, доказанных, блядь, фактах. Такие, как она, не верят в такие вещи, как любовь, смерть, Адам и гребаная Ева, Джекс!
— Вот тут ты ошибаешься. — Я встаю и придвигаю поднос с едой поближе к нему. — Дело не в том, что она была лучшей из всех, что у меня были. Дело в том, как она на меня смотрела. Кроме тебя, она единственная, кто смотрел на меня сквозь пальцы. Просить меня бросить ее… — Я делаю глубокий вдох, глядя на своего лучшего друга. — Это то же самое, что просить меня бросить тебя, Маркус. Я не бросил тебя. Я не откажусь от нее. Я заставлю ее понять. Я докажу ей, что я люблю ее, это гребаный факт. Это факт, что она что-то чувствует ко мне. Я должен показать ей, что чувства не ранят.
— Я понял. Ли для тебя то же самое, что Уиллоу для меня, — шепчет он.
Я улыбаюсь ему, понимая наконец, почему он постоянно возвращается к Уиллоу. Она - его человек.
— Ешь еду. Я проверю тебя после работы.
Он берет вилку и накалывает кусок курицы.
— Это чертовски безвкусно. От этого металлический привкус во рту только усиливается.
— Она тебя вылечит, — шепчу я, и меня внезапно охватывают эмоции.
Выражение его лица переходит от надежды к страху и снова к надежде. Я кладу руку ему на плечо и сжимаю его.
— Док не даст тебе умереть, Маркус. Не в ее силах потерпеть неудачу. Если бы она думала, что есть хоть малейший шанс, что ты можешь умереть, она бы не стала этого делать.
— Ты действительно в это веришь? — В его глазах стоят слезы, и мне становится все труднее контролировать свои эмоции.
— Это факт, Маркус.
— Имей это в виду, когда она отвергнет тебя. Если она думает, что есть шанс, что между вами ничего не получится, она оттолкнет тебя.
Наконец-то мы на одной волне.
— Спасибо, Маркус. Мне помогло то, что мы с тобой все обсудили. Увидимся позже. Ешь дерьмо и спи.
Когда я возвращаюсь на работу, то сразу иду в кабинет Картера. Прежде чем войти, я постучал в дверь.
— У тебя есть минутка? — спрашиваю я, садясь напротив него.
— Конечно. Ты только из больницы? — Он откинулся в кресле и уделил мне все свое внимание.
— Да, спасибо, что позвонил Ли. Кстати, о Ли, во сколько ее рейс?
— Зачем тебе это, Джекс?
Я разразился смехом. — Чтобы я мог увидеть ее перед отлетом.
Картер приобретает серьезное выражение лица, что делает его похожим на своего отца.
— Я никогда не говорил тебе, что видел Ли перед ее отъездом.
Черт. Я думал, что только Маркус знает, что я спал с Ли.
— Я был там, когда ее отец приехал в квартиру. Это было... по-другому. Я даже не могу объяснить, что я видел, Джекс. Они не обнимались вместе и не оплакивали свою потерю. Он говорил с ней так, словно сообщал незнакомому человеку о том, что его близкий человек не выжил. Она не отреагировала как девушка, только что потерявшая мать.
Он тяжело вздохнул и покачал головой, словно то, что он увидел, до сих пор не имеет для него смысла.
— Она бросила ему вызов. Она хотела знать, когда именно умерла ее мать. До мельчайших подробностей. Отец ей рассказал. Черт, я бы травмировался на всю жизнь, если бы кто-то сказал мне, что мой отец умер вот так. Но не Ли. Ей нужно было понять, что она не могла спасти свою мать. Это было чертовски душераздирающе.
Похожие книги на "Безжалостный (ЛП)", Херд Мишель
Херд Мишель читать все книги автора по порядку
Херд Мишель - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.