Любовница коменданта - Семан Шерри
— Неподалеку от лагеря, в лесу, господин комендант.
— Партизаны, — сказал я. — Что ж, мы знаем, как обращаться с партизанами.
— Они стреляли. В результате несколько наших погибло.
— Сколько?
— По крайней мере, трое.
— Неправда! — воскликнул их вожак по-немецки. — Четверо.
— Пятеро! — выкрикнула женщина и усмехнулась, вызывающе вскинув голову.
— Вы прочесали весь лес?
— Еще нет.
— А оружие нашли?
— Не все. Зато мы обнаружили их склады с продовольствием, перевязочными материалами, бензином.
— Бензином?
— Так точно, господин комендант.
— Украденным из лагеря?
— Разумеется! — сказал партизанский главарь. — Украденным из лагеря, из-под самого вашего носа.
— Это было совсем нетрудно, — добавил подросток.
— Даже слишком просто, — огрызнулась женщина.
Она не успела договорить, как их главарь кинулся ко мне, пытаясь выхватить у меня пистолет и кортик. Не устояв под его натиском, я невольно попятился к столу. Охранники закричали. Женщина пронзительно взвизгнула, когда я ударил его по голове. Она снова взвизгнула, когда охранники оторвали его от меня. Адъютант поднес к его виску пистолет и спустил курок. Женщина бросилась вперед, молотя кулаками двоих охранников, которые преградили ей путь, не давая подойти к убитому. Другие охранники целились в остальных партизан. Никто из них не шелохнулся, только подросток стиснул кулаки. Я оправил на себе мундир. Женщина посмотрела мне в лицо, прижимая к груди окровавленную голову партизанского вожака.
— Мы все равно победим вас, — выкрикнула она. — Наши жертвы не напрасны.
— Не тешьте себя иллюзиями, — ответил за меня адъютант.
— Прикажете их расстрелять? — обратился ко мне охранник, который привел партизан.
— Отдохните.
— Что делать с этими людьми?
— Ими займутся другие. Идите отдыхайте. Вы заслужили это.
— Благодарю вас, господин комендант.
— Завтра вы снова устроите облаву. Мы очистим лес от этой нечисти.
Двое партизан подняли на руки своего мертвого командира и, подгоняемые охранниками, вместе с остальными вышли из моего кабинета.
— Как вы, господин комендант? — спросил меня адъютант.
— Все в порядке.
Он взглянул на лужу крови на полу.
— Я позову уборщицу, — сказал он.
— Да, и велите ей убрать кровь в ванной.
— В ванной есть кровь? — удивился адъютант.
— Да, на полу, около раковины, я заметил какое-то красное пятно. Кстати, велите ей принести свежие полотенца. В последнюю неделю каждый раз, когда я беру в руки полотенце, оно почему-то оказывается мокрым.
— Я лично прослежу за этим, господин комендант.
— Спасибо, Йозеф. Я всегда могу на вас положиться.
Он направился к двери.
— Йозеф! — крикнул я ему вслед. — Вы прекрасно поработали.
Он кивнул, звучно щелкнув каблуками.
— Сегодня мы устроим себе небольшой отдых, — сказал я. — Мы сможем спать спокойно.
— Макс, тебе нужно немного отдохнуть, — сказала Марта.
Я положил Ильзе на лоб влажную салфетку. Протер ее маленькое тельце полотенцем, смоченным в спирте.
— Ты не можешь всю ночь оставаться на ногах, Макс.
— Ты не отходила от нее ни на шаг весь день, Марта.
— Ты устал, Макс. Ты работаешь целыми днями и не спал уже три ночи кряду. Что, если ты тоже заболеешь? Ты нужен мне. Ты нужен Гансу.
— Жар все еще держится.
— Я побуду с ней. Иди спать.
— Ее состояние не улучшается.
— Макс, тебе нужно отдохнуть. Я посижу с ней.
— То же самое было с…
— Неправда. Не смей так говорить.
— Что, если она умрет?
— Нет, доктор сказал, что это совсем другая болезнь.
— Он не видел ее. Он не может знать наверняка. Что, если мы потеряем нашу девочку?
— Прекрати, Макс. Не смей так говорить Не смей. Это не то, о чем ты думаешь.
— Значит, это лагерь.
— Что? — спросила Марта, забирая у меня мокрое полотенце. — Что ты сказал?
— Лагерь. Во всем виноват лагерь. Она заболела из-за него.
— Что за нелепая мысль?
— Нам нужно уехать отсюда. Тогда она поправится. Мы уедем из этого лагеря.
— Но ты так дорожишь своей должностью, Макс.
— Отравленная вода. Зловонный воздух. Проклятые заключенные, которые вечно болеют, кашляют, плюют, умирают. Вот что такое лагерь.
— Лагерь здесь ни при чем, Макс. В противном случае заболели бы мы все.
Марта обняла меня и прижалась ко мне всем телом. Мы стояли, не размыкая объятий, и смотрели на Ильзе, лежавшую в своей кроватке, — бледную, маленькую и беспомощную.
— Она выздоровеет, Макс. Мы должны верить в это. А Ганс не заболеет. Вот увидишь. Помолись, Макс. Господь не оставит нас в такую минуту.
— Помолись за меня ты, Марта. Я не умею.
Даже если бы я умел молиться, это вряд ли помогло бы и вряд ли что-либо изменило. Мне было ужасно одиноко. Мне всегда было одиноко, но временами больше, чем обычно. Марта забрала детей и уехала в Гамбург навестить сестру, я остался один в доме. Была весна. Я взял девушку за руку и повел к лестнице. Она дико озиралась по сторонам. Мне стоило немалых усилий заставить ее подняться на очередную ступеньку. Наконец мы миновали кухню, потом столовую. Мы были совершенно одни. И в доме стояла такая тишина, что было слышно тиканье часов в холле. Девушка то и дело пугливо оглядывалась назад. Когда я подвел ее к лестнице, ведущей в спальню, она остановилась, изо всех сил вцепившись в перила. Она окинула беспокойным взглядом входную дверь, гостиную, холл наверху. Я потянул ее за руку.
С каждым шагом она сопротивлялась все сильнее и сильнее. Когда мы поднялись наверх, мне пришлось взять ее за обе руки. Она отказывалась идти, и я вынужден был чуть ли не волоком тащить ее по натертому деревянному полу. Несмотря на ее хрупкость, к тому времени, как мы добрались до спальни, я выбился из сил. У меня колотилось сердце.
Я открыл дверь.
Она решительно покачала головой. Я снова взял ее за руку, чтобы она, чего доброго, не сбежала от меня. Я не пытался говорить с нею: без переводчика она все равно не поняла бы меня. Я тащил ее за собой, пока мы не оказались в спальне.
Она выглядела такой хрупкой! Такой серой и хрупкой на фоне белых занавесок и покрывала. Она стояла, обхватив себя руками, опустив голову, и исподлобья глядела на меня. Я закрыл дверь и привалился к ней спиной. Она смотрела на меня, по-прежнему не поднимая головы. Запирать дверь не требовалось. Мы были одни. Она попятилась от меня, но кровать преградила ей путь. Мы были совершенно одни, и мне хотелось, чтобы ее сердце билось так же громко, как мое. Я отстегнул кобуру.
У меня тяжело колотилось сердце. В доме было пусто. Я искал Марту, но ее нигде не было. Я вышел из дома. Ильзе играла с няней в саду. Увидев меня, она захлопала в ладоши и запрыгала от радости. Я взял ее на руки и поцеловал в щечку. Няня не знала, где Марта. Я спросил соседку, г-жу Грин, не у нее ли Марта, потом побежал к супругам Штайн. Никто из них не видел ее.
— Марта! Марта!
Я вернулся в дом. Взбежал вверх по лестнице. Заглянул в ванную: пусто. В спальню: пусто. В комнату Ильзе: пусто. Я нашел Марту в детской — она сидела в кресле-качалке и даже не взглянула на меня, когда я вошел.
— Марта, я так волновался! Я искал тебя повсюду.
Она держала в руках детскую крестильную рубашку с пожелтевшими кружевами. Я коснулся ее руки — только тогда она подняла на меня глаза. Ее ресницы и щеки были мокрыми от слез.
— Марта, что с тобой?
— Я больше не вынесу этого, Макс.
— О чем ты? Что случилось?
— У меня нет сил. Я не такая сильная, как тебе кажется, Макс.
— О чем ты говоришь?
— Я беременна, Макс.
Я опустился перед ней на колени и взял ее руки в свои. Наши руки утонули в кружевах. Я нагнулся и принялся целовать ее руки сквозь пожелтевшую ткань рубашки. Она зарыдала.
— Не знаю, смогу ли я во второй раз выдержать это, Макс.
Я осторожно отодвинул в сторону кружева. Приподнял ее руки ладонями вверх и поцеловал их. Я уткнулся лицом в ее колени. Она склонилась надо мной, коснувшись грудью моего затылка. Несколько холодных слезинок упало мне на шею.
Похожие книги на "Любовница коменданта", Семан Шерри
Семан Шерри читать все книги автора по порядку
Семан Шерри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.