Мощный сигнал (СИ) - Эриксон Меган
Гаррет: Боже, Кай.
Кай: Что?
Гаррет: Ничего. Просто ты... я не знаю. Спасибо тебе.
Кай: <3
Гаррет: Кстати, с Днем святого Валентина. Надеюсь, кто-нибудь тебя сегодня порадовал.
Кай: Да. Ты.
Гаррет: Мне бы очень хотелось порадовать тебя и вживую.
Кай: Что бы ты сделал?
Гаррет: Принес бы тебе вкусный ужин и мятное мороженое с шоколадом. Еще, может, подарок. И точно поцелуй и минет.
Кай: Это был бы лучший День святого Валентина на свете <3 А я в качестве ответного жеста так хорошо отсосал бы тебе. Я немного подзабыл, как это делается, поэтому нам придется много практиковаться.
Гаррет: Я в твоем полном распоряжении.
Кай: Очень на это рассчитываю.
***
Кай: Я нашел талисман на удачу! Ну, во всяком случае у меня это считается талисманом. Две сросшиеся виноградины! Они были похожи на задницу. Или на яйца.
Кай: Надеюсь, я тебя рассмешил. Ты, наверное, в патруле, ездишь на танке или вроде того.
Кай: Береги себя.
***
Гаррет: Смотрел вчера твой стрим на твиче. Классно поганкал.
Кай: Спасибо. Тебе понравился мой победный танец?
Гаррет: Ха. Ну, он был получше, чем на прошлой неделе, когда на середине танца тебя переехали друзья того заклинателя.
Кай: Мой орк поскользнулся. И я не заметил, как они подошли.
Гаррет: Конечно. Если я когда-нибудь докачаюсь, то буду тебя прикрывать.
Кай: Не представляю, чтобы кто-нибудь подошел для этого лучше тебя :)
***
Гаррет: Ты, наверное, спишь. Просто хотел сказать, что не знаю, как бы я пережил эту командировку, если б не ты. Еще пара месяцев. И я буду дома. Лучше тебе к этому времени забить холодильник мороженым. Потому что я приеду не на один день.
Глава 8
Март
Кай
Я услышал сигнал нового сообщения в чате и через всю комнату помчался к компьютеру.
Гаррет: Ты серьезно?
Кай: Ты о чем?
Гаррет: Об этой огромной посылке!
В надежных источниках говорилось, что посылки за океан могут идти целый месяц, и поскольку я отправил ее на месяц позднее — чтобы добавить после обзоров самые новые игры, — прошло уже два. Я уже начал бояться, что она потерялась на почте или ее задержала таможня.
Кай: Да, серьезно.
Гаррет: Зачем?
Кай: Почему бы и нет?
Наступила пауза. Долгая пауза.
Гаррет: Может, пока я открываю ее, выйдем в скайп? Я ждал, когда свалит сосед, чтобы распечатать ее, разговаривая с тобой.
Я ждал этой просьбы. Давно. Уже месяц, наверное, ни о чем другом и не думал. Между нами возникла… чертовски мощная связь. Если честно, в моей жизни он стал первым парнем, который наиболее близко подошел к определению бойфренда, и я был готов сделать следующий шаг. Меня подташнивало и мутило, но я был готов.
Кай: Окей.
Гаррет: Правда?
Кай: Да.
Гаррет: Точно? Ты же не просто так говоришь?
Кай: Точно.
Гаррет: Прямо сейчас?
Я оглядел свой свитер и боксеры и торопливо натянул тренировочные штаны.
Кай: Да. Прямо сейчас.
Мы обменялись контактами, и как только я услышал гудки, то, чтобы не обкусать себе напрочь все ногти, сел на ладони. Вот оно. Сейчас я увижу его во плоти. И что самое главное… он увидит меня. Конечно, он уже видел меня на твиче и в тех моих видео, но сейчас мы будем разговаривать напрямую. В реальном времени и только вдвоем. Я волновался сильней, чем хотелось бы. Черт, надо выпить воды.
Когда на экране появилось размытое лицо Гаррета, я втянул в себя воздух и стал ждать, когда сигнал наберет силу. Было непонятно, что он там делал, но все мельтешило, а картинка была настолько пикселизированной, что я едва различал его.
— Гаррет, перестань дергаться, — сказал я чуть резче, чем собирался.
Он замер, изображение стало четким, и внезапно я уже смотрел в карие глаза Гаррета Рейда. Судя по всему, он сидел за столом — я видел его только по грудь — и смотрел на меня напряженным, если не сказать настороженным взглядом. У меня перехватило дыхание. Как от удара. Черт побери, он был бесподобен, с такими высокими и острыми скулами, что можно было лишь удивляться, как его загорелая кожа не разрывалась на них. Мне захотелось просочиться сквозь экран монитора, забраться к нему на колени и целовать до тех пор, пока его щетина не разотрет докрасна мой подбородок, пока мы оба не начнем задыхаться, пока я не вспомню, что чувствуешь, когда тебя обнимает живой человек.
Я не знал, что сказать. Потому что хотел одного: протянуть руку и почувствовать пальцами его теплую кожу, а не холодный экран.
Гаррет потер свою отросшую бородку.
— Выгляжу, как урод. Я бы побрился, если бы знал, что мы выйдем в скайп.
— Все хорошо, — мягко произнес я, не желая, чтобы он о чем бы то ни было волновался. — Я вижу тебя — в цвете, вживую, — и это… больше, чем хорошо. Это здорово.
Его осторожная улыбка стала широкой.
— Да? Ну а я скажу, что видеть тебя — это фантастика!
Я не знал, что на это ответить, и потому ничего не ответил. Его голос — низкий и хрипловатый, но при этом чарующе мягкий — будто бы одурманил меня. Я хотел, чтобы он продолжал говорить. Теперь у его образа появился и голос. И я знал, что когда в следующий раз сожму член в кулаке, мое воображение развернется в полную силу.
Он откашлялся, поправил камеру и снова сел. Теперь я видел его до коленей. На нем были камуфляжные штаны с сотней кармашков и зеленовато-коричневая футболка. Когда он наклонился, чтобы поставить посылку себе на колени, между ремнем и футболкой мелькнула загорелая кожа.
— В общем, один парень прислал мне из Штатов эту посылку. Как думаешь, что там?
Я сморщил нос.
— Наверняка какой-нибудь хлам.
Гаррет рассмеялся, и его мягкий смех мне понравился. Очень.
— Ну конечно. — Он достал из кармана армейский нож и начал разрезать скотч.
Черт. Почему это выглядело так горячо?
— Воу... ты настоящий Рэмбо.
Он взглянул на свой нож, потом поднял его к лицу и пафосно процитировал:
— Первыми пролили кровь они, а не я.
Придя в полный восторг, я захлопал в ладоши.
— О боже, это дико заводит.
Гаррет прищурился в камеру и выгнул бровь.
— Серьезно?
Я закатил глаза.
— Открывай уже.
Он указал на меня ножом.
— Хорошо, но позже мы вернемся к разговору о том, что тебя заводит, когда я с оружием. — Когда скотч был перерезан, Гаррет защелкнул нож — одной рукой, что опять показалось мне до безумия сексуальным, — а затем открыл створки коробки и заглянул в нее. — Ничего себе. Столько всего.
— Похоже, ты завел в Штатах довольно-таки хорошего друга, — сказал я.
Но его вниманием полностью завладела коробка, особенно когда он достал два огромных пакета с конфетами.
— Охренеть.
— Надеюсь… ты любишь такие.
Слушать, как он восторгается моими подарками, было немного неловко. Ведь я мог только смотреть. Но потом я сосредоточился на его лице — на широкой улыбке и сияющих теплым светом глазах — и вспомнил, что у него никогда не было бойфренда или просто по-настоящему близкого друга. Отныне эта роль принадлежала мне.
— Конечно, люблю, это ж конфеты! Надо будет их спрятать, иначе местные сволочи вмиг их сожрут. — Покопавшись в коробке, он вытащил десять пачек влажных салфеток. — В детских салфетках ничего сексуального нет, но черт, здесь они нужны нам как воздух. Спасибо тебе.
Похожие книги на "Мощный сигнал (СИ)", Эриксон Меган
Эриксон Меган читать все книги автора по порядку
Эриксон Меган - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.