Не бойся темноты (СИ) - А Ярослава
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 56
— Эд?
Карлайл едва заметно кивнул ей и невозмутимо обратился к Эмме:
— Эмма, будь добра, оставь нас.
Блондинка недовольно фыркнула, но говорить ничего не стала. Легким, грациозным движением она поднялась и направилась в сторону танцпола. К ней тут же подошел какой- то молодой человек, и они закружились в вихре танца.
— Присаживайся, — мягко сказал мужчина, кивком головой указывая на стул, в который Томка вцепилась мертвой хваткой.
Девушка послушно опустилась на стул.
— Выпьешь со мной? — предложил он.
Томка глуповато хихикнула и тут же потупилась.
— Так я вроде уже… ик… выпила.
— Да я заметил.
Граф бросил на Томку неодобрительный взгляд из под хмурых густых бровей. И так стало Томке неудобно за все поведение. Львиная отвага куда-то разом пропала. Наверное, шампанское стало потихоньку отпускать. Вот сидели люди отдыхали. Может у них свидание. А она тут как хабалка последняя подкатила. Да уж. Пить Томке определенно вредно.
Пока парень в маске, вытянувшись по стойке смирно, принимал заказ у хозяина, Томка откровенно рассматривала Карлайла. Интересный он мужик. Моложавый. И не скажешь, что уже взрослый сын имеется. Но нет в нем той одухотворенной, аристократической красоты, как у Даниэля. Обычный. Самый обычный.
— Значит, поговорить хочешь?
Томка вздрогнула и кивнула в ответ. Голос у графа был глухой и хриплый, словно больной. Она еще это в прошлую встречу заметила.
— А не боишься?
Граф прищурил глаза, неотрывно гладя девушке прямо в глаза. Томка несколько мгновений держала взгляд, но стушевавшись, стала рассматривать узоры на скатерти, которые почему-то стали расплываться перед глазами.
— Боишься, — за нее ответил брюнет, — Я запах твоего страха чувствую. Ты знаешь кто я?
Вот как прикажете отвечать на подобный вопрос? Что он имел в виду? К счастью от необходимости отвечать ее избавил официант, который принес графу вино. Карлайл величественным кивком головы отпустил парнишку и пригубил темно-рубиновый напиток.
— Кстати, — поинтересовался он с легкой иронией, — Кто такой «гребаный леший»?
Только теперь Тамара осознала, что все это время они общались на русском и с перепугу выдала:
— Леший — в мифологии восточных славян хозяин леса, покровитель лесных зверей и птиц, а гребанный…эм… В общем — лексика… ненормативная.
Мужчина хрипло засмеялся.
— А ты, я смотрю, прямо энциклопедия ходячая.
Он пристально посмотрел на девушку из под полуопущенных век, и вынес вердикт:
— Забавная ты. Но я не более того.
Неприятно ударило по самолюбию.
— А вы тоже, знаете ли….э… необычный. Но не более того, — не осталась в долгу девушка.
Блуждающая на губах Эдварда Карлайла улыбка неожиданно стала теплой и искренней. Но именно от нее у Томки прошел легких морозец по коже. Опасный он человек. Или не человек? Настоящий хищник.
— Спрашивай что хочешь, — любезно позволил граф, — Но сначала ответь на один мой вопрос.
Он слега подался вперед и не мигая уставился на девушку.
— Ты с головой дружишь? Или как?
— Что простите? — выдохнула Томка вне себя от возмущения.
— Я спрашиваю, — медленно повторил мужчина, — У тебя все с головой в порядке? А то твое показное бесстрашие наводит на определенные мысли. Ты знаешь, кто она? — кивок головы в стону танцующей Эммы Браун, — Она глава очень сильного и древнего клана оборотней. А знаешь, какая у нее вторая ипостась?! Леопард. Очень опасное животное. Чтобы разодрать твое дрожащее от страха тельце на клочья ей потребуется, ровно двадцать секунд. Теперь посмотри на меня, — грозно приказал он, — На меня!
От его рыка Томка подпрыгнула на месте, и усилием воли заставился себя посмотреть на Карлайла. Хотя какая к чертовой бабушке сила может взяться в затуманенном алкоголем мозгу. «Какая, какая? А вот такая!» — про себя буркнула она, — «Богатырская! Знай наших, кошак… облезлый».
— Нет! Ты просто невозможна, — сокрушенно вздохнул он, — Что совсем жить надоело? Ты в курсе, что я тигр! Знай, что в моем истинном обличив смерть твоя настанет гораздо быстрее, чем от коготков мисс Браун. И вот ведь трясешься вся от страха, а туда же! Говорят тебе люди добрые — уезжай по-хорошему. Нет! Все равно на рожон лезешь.
Эдвард заметил, что у его хмельной собеседницы вздрагивают плечи. И заволновался. Не перегнул ли он палку. А то еще грохнется от шока в обморок.
— Да не бойся, не трону, — решил реабилитироваться в Томкиных глазах граф.
Тут он понял, что девушка, уткнувшись носом в раскрытые ладони, стала трястись и потихоньку сползать со стула.
— Тамара? — удивленно позвал граф.
Она растопырила пальцы, глядя на ошарашенного Карлайла и продолжила трястись… от смеха.
— Та-а-а-к, — мрачно протянул граф, — И по какому поводу веселье?
Томка честно пыталась принять серьезное выражение лица, но получалось с трудом. Стоило только посмотреть на вытянувшуюся от негодования физиономию Карлайла, так и подмывало снова хихикать.
— Если я скажу, боюсь, смерть в вашем обличии настигнет меня не дав договорить до конца.
— И все же? — не унимался он.
Томка снова хихикнула и, постаравшись принять серьезный вид, наклонившись над столом, шепотом спросила:
— А как вы от блох избавляетесь?
Надо было видеть лицо графа в этот момент. Карие глаза округлились, рот приоткрылся от Томкиной неописуемой наглости. А девушка нисколечко не жалея нежные кошачьи чувства чуть громче продолжила:
— Вы же от них избавляетесь? Правда? — и с самым искренним участием глядя невинными глазенками, — У меня дома кошка была Маруська, так вот я ей ошейник специальный надевала от паразитов всяких. Она глупая снимала его постоянно. А у вас ошейника не заметила.
Медленно. Очень медленно оборотень поднялся и, обогнув стол, взялся за спинку стула, на котором сидела девушка.
— Вставай, — рыкнул граф.
— Вот я же говорила, что не надо было рассказывать.
— Вставай! — мужчина явно начал терять терпение и хорошенько тряханул стул.
— Да встаю уже, встаю.
Томка поднялась и тут же пожалела о содеянном. Злобный графский прищур заставил метнуться в поисках убежища. Но не тут-то было. Карлайл вцепился девушке в локоть и потащил куда-то за барную стойку. Чертыхаясь и спотыкаясь, Томка всеми силами пыталась освободиться от железной хватки. А когда поняла, что ее тащат в сторону подсобных помещений и вовсе перепугалась не на шутку.
Эдвард не обращая внимания на жалкие попытки освободиться, открыл дверь с табличкой «Служебное помещение» и буквально втолкнул туда девушку.
Томка замерла на мгновение, ощутив, как окатило ледяной водой.
Глава 5
— Да чтоб тебя блохи сожрали! Да чтоб хвост облезлый прищемили! — орала Томка что есть сил пиная дверь, в которую ее так нелюбезно вытолкнул Эдвард Карлайл.
Собственно пинала она ее уже не менее часа. Злой как все черти ада граф вытолкал ее в окно портала, а сам преспокойненько вернулся в «Маску», оставив нечего не понимающую, пьяную и трясущуюся от ужаса девушку в одиночестве. Страх, как и опьянение, схлынули, а на место пришла дикая ярость.
— Кошак облезлый! Гад блохастый!
Конечно, если бы оборотень находился здесь, Томка не посмела бы и слова пискнуть в его адрес, но в виду отсутствия адресата, сыпала проклятиями, на чем свет стоит, не смущаясь в выборе слов. Если уж отводить душу, то по полной программе!
Когда проклятия в словарном запасе закончились, девушка не решительно огляделась вокруг. Кабинет. Определенно мужской. Современная мебель. Ноутбук на столе. Словом, обитель современного бизнесмена. Подошла в двери напротив. Дернула за ручку. Безрезультатно. И так страшно стало от осознания собственной беспомощности, что дрожь пробежала по всему телу.
— Дура! — в сердцах обругала себя Тамара и свернулась калачиком в хозяйском кресле.
Томка не верила, что Котик способен причинить ей вред. Ведь это именно он спас ее
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 56
Похожие книги на "Не бойся темноты (СИ)", А Ярослава
А Ярослава читать все книги автора по порядку
А Ярослава - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.