Мистер Мейфэр (ЛП) - Бей Луиза
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 58
Много воды утекло с тех пор.
— Возможно. В самом начале все было хорошо.
— Этого я тоже не понимаю в подобных отношениях. Вы держитесь друг за друга, когда всем вокруг ясно, что ни один из вас не счастлив и обоим нужно двигаться дальше. Почему, черт возьми, так происходит?
Я развернула полотенце на голове и взяла расческу.
— Полагаю, один из пары или оба надеются, что все наладится. Хотят, чтобы все было как раньше. Трудно уйти, когда потратил на отношения столько времени и усилий.
— Слишком высокая цена, как по мне. Это время и усилия потрачены впустую. Нет смысла тратить больше ресурсов на бесполезный проект.
— Ого. Вот только отношения — это не баланс. Здесь замешаны чувства. Или ты просто бессердечный бизнесмен, который все сводит к одному — холодным, твердым деньгам?
Схватив в руки читаемую мной книгу «Щегол», Бек повернулся и уставился на меня. На самом деле, эту книгу я лишь пыталась прочесть. На самом деле я поглощала последнее произведение Норы Робертс. У меня вошло в привычку держать у кровати одну книгу, одобренную Мэттом, а то, что меня действительно интересовало, находилось в электронной книге, где он не мог прокомментировать количество клеток мозга, которые я теряла при прочтении. Полагаю, притворяться мне больше не для кого.
— Может, и так. Возможно, я просто не способен на отношения.
— Что на счет твоей последней подружки?
— Ее зовут Даниэль. Она фармацевт. Великолепная девушка.
Я не собиралась признаваться в этом, но предполагала, что он встречался с моделями или балеринами. Где, черт возьми, мужчины находят балерин? Все бывшие бойфренды Флоренс бросали ее ради танцовщиц.
— Что тебе в ней понравилось? — стало интересно мне.
— У нее было мало свободного времени.
Я расхохоталась.
— Тебе нравилось, что она была вечно занята?
Он пожал плечами.
— Ну, она еще и симпатичная. Фигуристая. И волосы такие... блестящие. Что ты хочешь, чтобы я сказал?
Я прикусила нижнюю губу, стараясь снова не рассмеяться. Этот парень был в полной растерянности.
— Почему первое, что пришло тебе в голову, что у нее было мало свободного времени? Потому что тебе не нужно было часто с ней видеться?
Он бросил мой экземпляр «Щегла» на кровать и подошел к платяному шкафу.
— Нет. Мне просто нравилось, что у нее была своя жизнь, свои друзья. Она не прилипала ко мне. Хотя, думаю, это я считал, что она не особо нуждалась в моем внимании.
— Значит, твоя идеальная женщина не должна ничего от тебя хотеть? Чтобы тебе не приходилось обращать на нее внимания, слушать, как прошел ее день, беспокоиться о том, что для нее важно? Нужно только, чтобы она была рядом, когда надо потрахаться? Как-то так?
— Ты перевернула все так, будто я придурок, — обиделся он, вытаскивая розовую толстовку из шкафа, которую стоило подарить или, по крайней мере, убрать куда-то подальше, поскольку я никогда ее не надевала.
— Я просто повторяю то, что услышала.
— Ты хочешь сказать, что я придурок.
— Этого я не говорила. — Но и не сказала, что это не так. Сделав макияж, я встала и вытащила из комода у окна джинсы и топ. — Сходи, поройся на кухне или еще где-нибудь, пока я переоденусь.
Он уставился на меня с серьезным выражением лица.
— Я обязан увидеть тебя голой для нашего исследования.
Жар поднялся по моему телу и ударил в щеки. Я задрожала. Прошло много времени с тех пор, как я впервые чувствовала влечение к кому-то.
Я взглянула на Бека — тот усмехнулся и выскользнул из комнаты.
Он был полной противоположностью Мэтта. Мэтт никогда не боялся обязательств. Он всегда представлял себе свою жизнь с женой и детьми. Может, все потому, что мы начали встречаться, будучи еще очень молодыми. Мы хотели быть вместе, хотели узнать, как прошел день друг у друга.
Попытка заставить Бека вести себя как влюбленного мужчину потребует некоторой работы.
ГЛАВА 12
Бек
Всегда обходил стороной выяснение отношений с женщинами. Но, так как у нас была своего рода сделка, то, пускай в отношениях я и был профаном, но бизнесменом был отлиным. Покопавшись, я нашел примеры работ Стеллы: она явно получила образование, о котором говорила, и хотя крупных клиентов у нее еще не было, мне стало очевидно, что она привнесла некоторую индивидуальность в каждый проект. Но вот ее квартира была до краев набита старым хламом, который совсем друг с другом не сочетался.
— Мы едем к тебе? — спросила она. — Чтобы я могла порыться в твоих вещах и вынести безмолвные суждения?
Я рассмеялся. Она была дерзкой, забавной и каким-то образом умудрялась меня поддевать.
— Ко мне мы не поедем, и я рад, что ты сложишь свое мнение обо мне без помощи чего-либо, — сказал я, нажимая на брелок — двери разблокировались, фары «ламборджини» вспыхнули.
— Серьезно? — протянула Стелла. — Это твоя машина?
— Это проблема? — уточнил я, открывая ей дверцу, прежде чем обойти автомобиль спереди к водительскому месту.
— Просто это немного... очевидно, — заявила она, когда я сел.
— А под очевидным ты подразумеваешь новые деньги? — огрызнулся я, но сразу пожалел, что упомянул об этом. Джошуа и Декстер всегда подтрунивали надо мной из-за этой машины. Но мне она нравилась. Какой смысл в деньгах, если нельзя получать от них удовольствия?
— Нет, в этом нет ничего плохого.
— Быстрые тачки — это весело. Если это очевидно, что ж, я смирюсь с этим.
Я свернул на переполненную дорогу. Не находись мы в центре Лондона, я показал бы ей, насколько крутыми могут быть такие машины. Пускай мои деньги не передавались из поколения в поколение, но они были так же хороши, как и унаследованные.
— У меня никогда не было автомобиля, но каждому свое. Так куда же мы едем, если не к тебе домой?
— Понятия не имею. Чем ты любишь заниматься по выходным?
Стелла выдохнула, скорее всего, для того, чтобы выиграть немного времени на обдумывание ответа.
— Обычно доделываю работу или так сильно устаю после работы, что тупо валяюсь в постели и жду смерти, — улыбнулась она.
Она была забавной. Своей девчонкой.
— Расскажи, как происходит подбор персонала. Почему ты занимаешься тем, что тебе явно не нравится? Когда ты уделяла время хобби?
Она наклонилась вперед и начала возиться с кондиционером.
— Это не входит в вводный курс, такие вопросы для продвинутого. И вообще, ты уже достаточно обо мне услышал, плюс, уже два раза побывал в моей квартире. Я же не знаю, живешь ты в развалюхе в Кройдоне или в георгианском особняке в Белгравии.
Я рассмеялся, радуясь возможности уйти от разговоров о ее работе, хотя мне было любопытно, как она там оказалась. Но уверен, рано или поздно она мне все расскажет.
— Я живу в Мейфэре, само собой.
— Само собой, — пробормотала она. — Мистер Мейфэр. Как я могла забыть?
— Итак, когда ты не лежишь в постели и не ждешь смерти, как ты любишь проводить время в Лондоне?
— Есть? — она скорее спросила, чем ответила. — Особенно в выходные. Беру газету и ем. Главное, чтобы никакой политики.
— Ну, мы можем поужинать, но газеты я запрещаю. Нам нужно поговорить, чтобы мне не пришлось выслушивать твои истерики, потому что ты, видите ли, не чувствуешь себя достаточно подготовленной.
— Ты будто знаешь меня уже тысячу лет. Но серьезно, может быть, нам стоит просто смириться с тем, что это невозможно, пожать друг другу руки и жить дальше? Если Карен узнает, что мы на самом деле не встречаемся... Думаю, мне придется эмигрировать, лишь бы избежать позора.
— Никакой эмиграции. Не сдавайся без боя, мы же договорились. — Я вообще не понимал, зачем ей так нужна пара на эту свадьбу, но раз уж для этого ей нужен я, то я готов. — Стоит ли я тебе напоминать, что ты станешь дизайнером в моем новом здании? Когда ты еще получишь такую возможность?
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 58
Похожие книги на "Мистер Мейфэр (ЛП)", Бей Луиза
Бей Луиза читать все книги автора по порядку
Бей Луиза - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.