Джулс, охотник за головами (ЛП) - Эшли Кэти
Мама закрыла глаза и, казалось, считала до десяти.
– Джулианна, – ровным голосом начала она, – ты не можешь судить о вещах, которых не понимаешь. Есть причина, по которой я рассказала людям кое-что о твоем отце.
– Я думаю, что у меня есть довольно хорошая идея, почему бы тебе не рассказать, что ты сделала. Я имею в виду, что ты выглядишь намного лучше, будучи бывшей женой адвоката, чем охотника за головами.
Мама раздраженно вздохнула.
– Давай не будем сейчас об этом спорить. Разве мы не можем просто вернуться и насладиться вечеринкой?
Я подняла руки в знак поражения.
– Ладно, как скажешь.
Кивнув, мама повернулась и пошла обратно через бальный зал. Я пошла в противоположном направлении, потом свернула за угол и столкнулся с Брин и ее друзьями. Как настоящая пчелиная матка, она стояла, окруженная теми, кто по моему предположению были ее бандой последователей. Она серьезно напомнила мне Реджину Джордж из фильма «Дрянные девчонки34». К сожалению, Джексона нигде не было видно.
«Баунти35» Брин выглядели почти одинаково с их идеально уложенными волосами, дизайнерскими платьями и носами, торчащими в стратосферу. Они уставились на меня прежде, чем оглянуться на Брин, чтобы решить, следует ли им признать мое присутствие.
– Отличная вечеринка, Джулс, – сказала Брин, жестикулируя бокалом с шампанским.
– Спасибо. – Когда девочки продолжали смотреть на меня как на мутанта, я откашлялась. – Мама и тетя Вивиан действительно знают, как планировать мероприятие.
Оценивая меня, Брин ухмыльнулась и сказала:
– Лесли должна получить серьезную прибавку. В тебе едва можно узнать ту катастрофу, которой ты была вчера. – Ее друзья захихикали, как роботы.
– Ух ты, – улыбнулась я в ответ. – Неужели ты и впрямь настолько жалкая, что тебе приходится прибегать к ехидным комментариям, чтобы произвести впечатление на своих жалких приспешников?
На секунду Брин выглядела потрясенной, но быстро пришла в себя.
– Я думаю, мы знаем, кто здесь самый жалкий. Я просто жду, когда ты снова облажаешься. Это вроде как у тебя в генах, не так ли?
Я сжала кулаки, прижав их к бокам.
– Ты хочешь выйти и повторить это еще раз?
Закатив глаза, Брин ответила:
– Почему я не удивлена, что ты прибегаешь к физическим угрозам? Не могла бы ты быть еще больше из сточной канавы?
Я подошла к ней поближе.
– Может, ты просто боишься, что я испорчу тебе нос?
Брин поднесла руку к лицу.
– Ты бы этого не сделала.
– Поверь мне, ты не стоишь того, чтобы портить мой маникюр, – огрызнулась я, прежде чем уйти на веранду.
Конечно же, сбежать через дверь в большом пышном платье было немного сложнее, чем я думала. Мне пришлось отвернуться в сторону, а затем выскользнуть наружу. Как только мое платье освободилось, я захлопнула дверь веранды. Я все еще видела, как Брин и ее пластмассовый кружок не могут заткнуться.
– Ах, какая стерва!
Голос позади заставил меня подпрыгнуть.
– Прошу прощения?
Обернувшись, я увидела Джексона, прислонившегося к перилам крыльца. Его губы приподнялись, словно он боролся с улыбкой.
– О, ничего, – пробормотала я.
На каблуках, убивающих мои ноги, я заковыляла к нему.
Он склонил голову набок.
– На тебя это не похоже. Ты чуть не разбила стекло на двери.
– Да, я не лучшая, когда дело доходит до сдержанности. – Я немного расслабилась и вздохнула с облегчением. – Тот, кто изобрел каблуки, был законченным мазохистом.
– Мне придется поверить тебе на слово, – хмыкнул он.
– Думаю, да.
Лицо Джексона внезапно потемнело.
– Брин и ее друзья устроили тебе разнос, да?
– Как ты догадался... – Я обернулась и вдруг поняла, что Джексон, вероятно, видел нас через окно. – Ну да, им просто повезло, что мы окружены людьми. Поверь мне, если бы это было в любое другое время, ей бы это не сошло с рук.
– Да неужели? – спросил он.
– Я знаю, что ты плохо меня знаешь, но поверь мне, это... – я указала на свое платье, – не я. И пусть меня не учили всему тому светскому дерьму, которому все здесь поклоняются, но меня учили каратэ и тхэквондо.
В его глазах мелькнуло удивление.
– Так ты крутая, а?
– Можно и так сказать.
– Ты должна как-нибудь показать мне свои движения.
– Обещаю, как только вылезу из этого платья, не говоря уже об этом бюстье-устройстве для пыток, – усмехнулась я.
– Устройство для пыток?
Фу, я и мой большой, глупый рот.
– О, хм, дело вот в чем... лифчик, который мне пришлось надеть вместе с платьем, – наконец ответила я.
Даже в темноте я могла поклясться, что Джексон покраснел.
– Понимаю.
Пытаясь сменить тему, я спросила:
–Так что ты здесь делаешь?
– Хочу подышать свежим воздухом. – Когда я бросила на него скептический взгляд, он вздохнул. – Скажем так, я тоже не вписываюсь в светское общество.
– Это интересное развитие событий.
– Что ты хочешь этим сказать?
– Наверное, я просто предположила, что ты больше похож на Брин. Ну, знаешь, на кого-то, кто на самом деле поклонялся всему этому безумию мира общества, – пожав плечами ответила я.
Джексон покачал головой.
– О нет, здесь я ближе к тебе. Вечеринки, хвастовство, разбрасывание богатства – для меня все это чушь собачья.
– Ничего себе, кто-то, кто не перешел на темную сторону, – ответил я с улыбкой.
Он ухмыльнулся.
– Нет, этого не будет.
Помимо его очевидной привлекательности, личность и идеалы Джексона делали его все более привлекательным. Наверное, он был одним из самых порядочных парней, которых я когда-либо встречала. Ну, самый порядочный, учитывая, что его отец был преступником, сбежавшим из-под залога.
– Пожалуй, мне лучше вернуться, пока Брин не отправила поисковую группу и не обругала меня за антиобщественность.
Сказочно. Я едва поймала его одного в течение пяти минут, прежде чем ему пришлось бежать обратно к Брин. У нее было какое-то магнетическое притяжение, что-то вроде Бермудского треугольника. Прежде чем успела прикусить язык, я выпалила:
– Да, ну, может быть, ты должен дать ей отпор за то, что она такая помешанная на контроле.
– Может быть и так, – ответил он.
– Просто пообещай, что позволишь мне быть рядом, когда ты это сделаешь?
Он рассмеялся.
– Посмотрим. – Он направился к двери. – Спокойной ночи, Джулс.
– Спокойной ночи.
Я наблюдала за удаляющейся фигурой Джексона, когда он проскользнул обратно в дом. Брин едва обратила на него внимание, но он оставался рядом с ней, как верный щенок. Почему парни должны быть такими слепыми и такими глупыми, когда дело касается девушек?
Я оставалась снаружи, глядя на звезды так долго, как только могла. Не знаю, как долго я отвлеклась от всего, когда чей-то голос прервал мои размышления.
– Что ты здесь делаешь? – спросила мама.
– О, мне просто нужно было подышать свежим воздухом.
Стараясь выглядеть беззаботной, мама оглядела веранду.
– Кто-то сказал, что ты была здесь с Джексоном Маршаллом.
– Так и было, но он... – Я не знала, что сказать, потому что мамин взгляд был почти обвиняющим. Не то чтобы что-то случилось, но чем дольше я тянула время, тем более виноватой выглядела. – Хм, он ушел, чтобы найти Брин. Но я решила остаться здесь.
Выражение лица мамы говорило, что она не совсем поверила в мою историю, но спорить не стала.
– Ну, гости уже уходят, так что заходи и помоги мне попрощаться с ними.
Я вздохнула.
– А мне обязательно это делать? Я действительно устала, и...
– Джулианна, люди будут ждать, что ты скажешь спасибо за то, что они пришли.
– Ладно, – проворчала я.
Я была слишком измотана физически и эмоционально, чтобы спорить с ней. Я знала, что чем скорее покончу с этим, тем скорее смогу убежать в свою комнату. Следующие полчаса я благодарила всех за то, что пришли, и желала всем удачи. Когда последний гость наконец ушел, была уже почти полночь.
Похожие книги на "Джулс, охотник за головами (ЛП)", Эшли Кэти
Эшли Кэти читать все книги автора по порядку
Эшли Кэти - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.