Великий обман Бенедикта Блэкмура (ЛП) - Тейт Гайя
«Потому что мне это нравится», - без колебаний ответила она. «Это форма
самовыражения».
«Но разве это не страшно? Постоянно беспокоиться о том, как люди могут
отреагировать, если узнают... твой секрет».
«Ты имеешь в виду, как ты отреагировал в ту первую Найт?» - поддразнила она с
кривой улыбкой.
«Я был пьян и полный идиот», - признался Бенедикт, чувствуя, как горит его шея.
«Ты ведь никогда не позволишь мне забыть об этом, правда?»
«Нет», - улыбнулась она уголком губ, но ее улыбка быстро угасла. «Есть люди, которые хотят причинить тебе боль только потому, что ты не такой, как все.
Поначалу это пугало, но я привыкла».
«Неужели...» Бенедикт замешкался, пытаясь задать правильный вопрос: «Кто-то...»
«Да», - сказала Вивьен, ее голос казался безэмоциональным. «На меня нападали
несколько раз».
Бенедикт почувствовал, как по позвоночнику пробежал холодок.
«Но можно сказать, что мне так проще», - бесстрастно продолжила Вивьен. «Драг -
это всего лишь моя сценическая личность».
«Так...» Бенедикт почувствовал себя неуклюжим, задавая этот вопрос. «Значит, ты
живешь как мужчина?»
«Да», - ответила Вивьен, на ее губах появилась тень улыбки. «Как только
заканчивается моя смена в «Блестящем моллюске», я снимаю с себя одежду». Она
сделала паузу. «Ну - обычно. Моя договоренность с тобой - исключение. Но можно
сказать, что это тоже спектакль».
«Но ведь твоя подруга Шарлотта не такая, не так ли?» предположил Бенедикт.
Вивьен кивнула. «Такие, как она, всегда оказываются в проигрыше. Она не может
быть собой, если не будет постоянно оглядываться через плечо. Это опасно. И
одиноко, ведь рядом с ней нет семьи». Она сделала паузу, но затем ухмыльнулась.
«Вообще-то, ни у кого из нас ее нет. К счастью, у нас есть наша обретенная семья -
другие королевы-драгстеры».
Над ними шелестели козырьки деревьев, ветер играл их волосами.
«Значит... ты не общаешься со своей семьей?» спросил Бенедикт, когда они
подошли к небольшой поляне. Небо уже потемнело, но он все еще мог различить
оленя, застывшего на противоположной стороне поляны.
«Нет», - медленно произнесла Вивьен. «Я потеряла с ними связь, потому что...
потому что я квир».
Это слово словно повисло в воздухе, заставив сердце Бенедикта сжаться.
«Они пригрозили отречься от меня, когда узнали», - продолжила Вивьен. «Сказали, что если я не женюсь на женщине и не остепенюсь, то они вообще забудут о моем
существовании. Поэтому я ушла из дома. Мне было восемнадцать». В голосе
Вивьен прозвучала горечь, ее лицо потемнело, но она быстро отмахнулась от нее.
Тогда я и нашла «Блестящего моллюска», - продолжила она. «Они дали мне работу, жилье, еду на столе».
«Ты не жалеешь об этом?» спросил Бенедикт. «О том, что ушла из дома».
«У меня не было другого выбора», - пожала плечами Вивьен. «Это был
единственный способ быть собой».
Между ними воцарилось молчание.
«Я понимаю», - сказал Бенедикт.
«Правда?» Глаза Вивьен нашли его глаза. «Не хочу показаться грубой, но мне
кажется, что ты делаешь все, кроме того, чтобы быть самим собой».
«Что ты имеешь в виду?» Бенедикт почувствовал, как его лицо разгорелось, и
отвернулся, поблагодарив за то, что сумерки укрыли его.
«Ты пытаешься всем угодить. Пытаешься вписаться в высшее общество, хотя это
явно не так».
«Все не так», - сказал Бенедикт.
«Если ты так говоришь». Вивьен улыбнулась.
Они покинули поляну и еще несколько минут провели в молчании.
«Не все они плохие», - наконец сказал Бенедикт. «Люди из высшего общества. Они
ничем не отличаются от вас».
«Ты имеешь в виду бедняков?»
«Нет, я имею в виду драгов. У нас просто есть правила и традиции».
«Как скажешь», - повторила Вивьен. «Как ты думаешь, разумно ли мне остаться?» -
спросила она, меняя тему. «Ну, знаешь, учитывая твой разговор со свахой».
Бенедикт пожал плечами. «Ну, я был невероятно груб с ней, так что, думаю, она
либо совсем отступит, либо сделает все возможное, чтобы сделать нашу жизнь
несчастной. Но с этим мы разберемся позже. Кроме того, дело не в ней. Мой
дедушка хочет видеть меня счастливым, и он это сделает».
Вивьен кашлянула: «Вот тебе и нежелание угождать другим».
Бенедикт проигнорировал ее замечание. «Останься на Найт», - сказал он. «Я
компенсирую деньги, которые ты потеряешь в кабаре.»
Вивьен не сразу ответила, и ее лицо выглядело спокойным и невозмутимым.
Бенедикт уже начал сомневаться, слышала ли она его, когда она наконец ответила:
«Хорошо. Но на этот раз я не возьму у тебя денег. Это заставит меня чувствовать
себя обычной куртизанкой».
***
Когда они вернулись в лагерь, остальная часть компании все еще находилась в лесу.
Камердинер Бенедикта, Джон, встретил их на поляне, где слуги уже начали
готовиться к ужину после охоты. Повара жарили на открытом огне картофель с
начинкой и смазывали маслом кукурузу, пока лакеи устанавливали палатки для
ночлега.
Джон провел Бенедикта и Вивьен к костру и дал им подушки, на которых они могли
расположиться, поскольку земля была холодной и сырой. Только после того, как
Бенедикт попросил его послать за врачом в ближайшую деревню, Джон заметил
перевязанную рану.
«Что... Что случилось с вашей ногой, ваша светлость?» - спросил камердинер в
своей сдержанной манере, хотя его глаза выдавали его беспокойство.
«Это был кабан», - сказал Бенедикт, а затем рассказал ему всю историю.
Джон просто стоял и слушал. Когда Бенедикт закончил, он сказал: «Слава богу, что
мисс Лафлёр оказалась рядом и помогла вам». Он слегка поклонился и посмотрел
на Вивьен. «Удивительно, что леди с таким... хрупким телосложением смогла
оттащить взрослого кабана от его светлости. Благодарю вас, мадам».
«Не за что», - ответила Вивьен с намеком на улыбку, искривившую уголки ее губ.
«У меня есть пара трюков в рукавах».
Джон еще раз поблагодарил ее, а затем снова обратился к своему хозяину. «Как вы
думаете, ваша светлость, разумно ли оставаться на Найт здесь, на холоде, учитывая
вашу травму? Не лучше ли вернуться в Блэкмур?»
Бенедикт покачал головой.
«Я в порядке, Джон. Это всего лишь порез. Пожалуйста, приведите врача, чтобы он
смог как следует промыть и перевязать рану, и со мной все будет в порядке».
«Конечно, ваша светлость», - сказал Джон, вернув себе самообладание. «Я сейчас
же пошлю за врачом». Его взгляд еще раз задержался на потемневшей ткани вокруг
Похожие книги на "Великий обман Бенедикта Блэкмура (ЛП)", Тейт Гайя
Тейт Гайя читать все книги автора по порядку
Тейт Гайя - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.