За зеркалами (СИ) - Орлова Вероника
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 66
Мужчина распахнул дверь машины, приказав водителю проехать вперёд, и двинулся к кричавшему громкие ругательства вперемешку с угрозами тучному мяснику. Он размахивал окровавленным топором прямо перед лицом бродяги, пытавшегося отползти ещё дальше и одновременно прикрыться ладонью от слюней, вылетавших изо рта обворованного им лавочника.
- Эй, остановись. - мужчина окликнул его, подняв бровь, когда тот недовольно оглянулся, явно желая послать куда подальше, но, видимо, оценив внешний вид приближавшегося, тот всё же процедил сквозь зубы.
- Идите куда шли, мистер. Я сам разберусь с этим ублюдком.
Он снова повернулся к мальчику, демонстративно переложив топор из одной руки в другу.
- Что, огрызок, думал, сможешь убежать? А вот не получилось. Давай сюда мои деньги, не то отрублю руку.
- Я сказал, остановитесь, - мужчина не кричал, он говорил уверенно и коротко. С приказными нотками в голосе, заставившими толстяка снова обернуться к нему, - Убери топор, - презрительно оглядывая костюм лавочника, - сколько он у тебя взял?
- Он не взял, этот...этот маленький грязный уродец украл все мои деньги, пока я обслуживал покупателя.
Мужчина посмотрел на всё ещё лежавшего на земле мальчика и нахмурился, кивая на продавца мяса.
- Это правда?
Сбоку раздался возмущённый возглас, обворованный всплеснул руками, видимо, оскорблённый тем, что его слова ставились под сомнение.
Мальчик сглотнул, глядя затравленно на возвышающегося над ними человека в чёрном элегантном пальто и таких же чёрных брюках из дорогущей мягкой ткани. Такие, наверняка, не колют кожу, как его простенькие, поношенные, из серой шерсти. Несмело кивнул, зажмурившись и ожидая какой угодно реакции - злости, безразличного ухода, оскорблений или долгих нотаций. Но только не того, что мужчина ловко наклонится к нему и выудит из-за пазухи небольшую коробку, в которой лежала вся выручка лавочника за день. Практически кинет её мяснику, как мячик собачке, и, сложив руки на груди, пренебрежительно махнёт ему ладонью, давая понять, чтобы тот убирался.
- Но...но как же...мне нужно показать этому..., - мясник, прижимая к себе драгоценную ношу, явно раздумывал, требовать ли наказания для воришки или убираться подобру-поздорову.
- Или ты сейчас уберёшься, - мальчик вздрогнул, невольно вжимая голову в плечи, хоть и понял: несмотря на то, что прохожий смотрел неотрывно, как-то странно на него, всё же обращался именно к пострадавшему, - или я верну твои жалкие деньги ему, - кивок в сторону сироты, - а завтра твою лавку некому будет открывать, - выразительный взгляд на топор в пухлой ладони мясника.
Тот приосанился, видимо, желая ответить, но всё же, здраво оценив собственные силы, как-то осунулся и поспешил удалиться быстрыми шагами, периодически нервно оглядываясь назад.
- Вставай, - а вот это уже ему, мальчику. И ребенок медленно встал, продолжая смотреть в лицо своего спасителя. В горле застрял комок, когда тот слегка склонился, внимательно разглядывая его, и мальчик заметил, как расширились зрачки мужчины, и стали ещё более тёмными глаза, - не плачь, я ненавижу слёзы, - длинные пальцы стёрли слезу с чумазой щеки, - пойдём, я тебя накормлю.
Мальчик очень хотел покачать головой, он мысленно отказался несколько раз, чувствуя, как зарождается неконтролируемый страх внутри...но вместо этого, словно загипнотизированный, покорно кивнул и медленно пошёл к машине, на которую повелительным жестом ему указал незнакомец.
***
Я снова была в том сарае. Тёмном, провонявшем насквозь кровью и сеном. Я снова озиралась вокруг в поисках малейшей зацепки, не слыша собственных шагов. Мой голос раздается словно издалека, сквозь непонятное громкое шипение. Резкое. Будто кричат. Только шёпотом. И от этого шёпота по спине мурашки ядовитыми лапами перебирают.
- Подожди. Дай мне его.
Люк протягивает мне зеркальце, а я в лицо его даже не смотрю. Да и нет там никакого лица - словно смазанная маска какая-то скрывает его. Как и у Флинта. Я вернулась к Бобби и на колени рядом с ним присела.
- Ну что, мальчик, зачем тебе это? Помоги мне, Бобби.
Смотрю в зеркало, лежащее в вытянутой руке, стиснув челюсти, чтобы не закричать от шипения, снова ворвавшегося в уши. И головная боль возвращается. В такт шипению пульсирует. Пока я гляжу через зеркало в мертвые глаза ребенка.
- Покажи мне, Бобби. Покажи мне хоть что-то.
- Еваааа...
Настороженный знакомый голос на фоне змеиного шипения откуда-то сзади меня. Но я не оборачиваюсь. Я не могу обернуться. Не могу пошевелиться, только смотреть, как светло-голубые глаза мальчика начинают темнеть. Сначала зрачки - всё темнее и шире, и тьма эта всё больше и чернее...покрывает даже белый цвет глазного яблока. Удерживает. Не позволяет отвернуться или просто глаза закрыть. Только смотреть, как чернеет по краям зеркало, словно от копоти, вот только пальцы обжигает не огонь, а холод. Лютый холод, впивается в меня тысячами жадных острых клыков. Зеркало трясется в дрожащих руках, ходуном идёт, наше отражение в нём исчезает, уступая тьме, и тут же вспыхивает снова. Стиснуть зубы, чтобы не закричать от раздирающей голову боли, чтобы в следующее мгновение отбросить от себя проклятое зеркало, сталкиваясь лицом к лицу с мертвецом, и истошно закричать. Потому что там, в его глазах застыло другое лицо...со страшными черными глазами и жуткой улыбкой, похожей больше на оскал. Оскал Натана Дарка.
Я закричала. Закричала в ужасе...и проснулась. Вскинула голову, хватаясь руками за уши, потому что показалось, что это шипение...оно вырвалось из сна в мою реальность. Глубокий вдох и выдох. И ещё раз. Пытаясь прийти в себя. Убеждая себя, что это всего лишь мерзкий сон. Что я просто слишком много думала об этом...
И потом снова закричать. На этот раз наяву. Громко. Оглушительно громко. Когда увидела в темноте мужскую фигуру, застывшую на подоконнике. В моей комнате. Когда эта фигура спрыгнула на пол и шагнула ко мне, а в комнате раздался глубокий спокойный голос:
- Не стоит меня бояться, мисс Арнольд. Разве я не предупредил о своём визите?
ГЛАВА 9.Ева. Натан
Я остановилась, чувствуя, как потихоньку отступает страх, как всё тише становится шум в голове и постепенно замедляется стук сердца.
По-прежнему глядя в силуэт перед собой, позволяя глазам привыкнуть к темноте и до боли стискивая пальцы, стараясь не зашипеть на этого наглеца, бесцеремонно ворвавшегося в мой дом таким диким способом.
- Что ты здесь делаешь?
И прикусить губу от злости на себя, потому что голос всё же задрожал и сорвался на последнем звуке. И вдруг яркая вспышка света, и я зажмурилась, глубоко выдохнув, приказывая себе оставаться на месте, а не наброситься на самодовольно улыбающегося Дарка, щёлкнувшего выключателем.
- Стою. А вот если бы вы, мисс Арнольд, как радушная хозяйка, пригласили меня присесть...
Шагнула ему навстречу, испытывая желание вцепиться ногтями в это красивое надменное лицо, содрать с него невыносимую улыбку и смотреть, как испаряется раздражающая самоуверенность.
- Что. Ты. Делаешь. В. МОЁМ. Доме?
Скорее, автоматически отмечая про себя влажные от снега черные волосы и запах улицы, ворвавшийся в тепло квартиры. И, кажется, если сократить расстояние, если подойти ещё ближе, то можно ощутить, как смешивается он с ароматом пряного мужского тела...и остановиться, потому что это ненормально - вот так вдруг поймать себя на мысли, что я хочу ощутить его. Резкий контраст, который вводит в ступор, потому что этот негодяй, заявившийся без спроса ко мне среди ночи, даже и не думает отвечать, только его улыбку теперь сменила снисходительная ухмылка, а взгляд прищурился, чтобы медленно пройтись по моей фигуре снизу вверх. Задержавшись на открытых из-под задравшегося платья ногах. Нервно одёрнула подол, поджав губы, когда Дарк тут же вскинул голову и посмотрел на мое лицо, издевательски вздёрнув правую бровь.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 66
Похожие книги на "За зеркалами (СИ)", Орлова Вероника
Орлова Вероника читать все книги автора по порядку
Орлова Вероника - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.