Полёт мотылька (СИ) - Лин Брук
Родители с Альбертом постоянно рядом, а по ночам мама с мужем сменяют друг друга, не давая даже одной ночи провести мне в одиночестве, за что я безгранично им благодарна.
Одиночество — оно прекрасно, да! Но не тогда, когда ты пребываешь в беспамятстве. В минуты забвения хочется чувствовать, что рядом кто-то есть, что кто-то бережёт тебя и твои переживания.
А переживаний было много. В основном от снов, которые так же не отличаются разнообразностью и начинают меня настораживать. Сны, где я влюблена и счастлива рядом с другим мужчиной. Мне настолько хорошо и уютно с этим неизвестным, что порой мне не хочется возвращаться к реальности. Хотя даже в реальности ощущение влюблённости не покидает меня, и это очень пугает. Пугает, ведь сердце тянется к неизвестному, не замечая рядом мужа.
Утро кажется прекрасным. За окном светит солнышко, и слышится пение птиц. В мыслях я уже гуляю далеко за пределами этой больницы, в парке с красивыми клумбами и пышными деревьями. Там, где всегда можно услышать детский смех и увидеть влюблённые парочки, держащиеся за руки. Мне не хватает сейчас этой простой роскоши, которая дана каждому человеку.
Тихо скрипит дверь, оповещая о приходе гостя. Это Альберт, а в руках он держит большой букет белых роз. Я улыбаюсь такому жесту мужчины, но увы. цветы, от чего-то, совсем не вызывают у меня радости.
— Доброе утро! — он подходит ко мне и, поцеловав меня в лоб, вручает цветы.
— Доброе.
Я внимательно изучаю каждый бутон и не понимаю, почему мне так не нравится этот букет.
— Спасибо — не желая расстраивать его, я вновь улыбаюсь, делая вид, что мне все нравится.
— Сегодня прекрасная погода. Я договорился с врачами, и они позволили нам с тобой немного прогуляться.
— Правда? — радуюсь искренне.
— Правда.
Я медленно встаю с постели и прохожу к зеркалу. В зеркале на меня смотрит все та же девушка с бледным лицом, потерянными зелёными глазами и вся в ссадинах.
Я избегаю таких встреч с собой, потому что пугаюсь, порой не узнавая собственного отражения.
— Ты очень красива! — подходит сзади Альберт и, впервые, обнимает меня.
У меня перехватывает дыхание. Внутри все скукоживается, и мне хочется оттолкнуть его от себя. Меня накрывает чувство стыда за его объятия, и складывается ощущение, будто бы я предаю что-то очень значимое. Это кажется немыслимым и ещё более устрашающим. Он ведь мой муж, у меня не должно быть таким мыслей и, уж тем более, чувств.
Он отпускает меня, видимо уловив моё состояние, а я начинаю пытаться собрать волосы. Но руки начинают дрожать, как только я их поднимаю. Беспомощно смотрю на Альберта, в надежде что он поможет:
— Мне больно — произношу дрожащим голосом, еле сдерживая слезы от проснувшихся острых пульсаций в руках.
— Давай я помогу — он вновь подходит ко мне и берет с рук расческу.
Я благодарно киваю ему головой и поворачиваюсь обратно лицом к зеркалу.
— Тебе идёт с распущенными волосами — аккуратно расчёсывая волосы, молвит он.
— Спасибо, но, когда они соприкасаются с кожей, у меня все начинает болеть.
— Ещё чуть-чуть и все будет хорошо — ловит мой взгляд в зеркале и открыто улыбается.
— Надеюсь на это — натянуто улыбаюсь в ответ.
Альберт с особым трепетом собирает мои волосы в хвост. Слегка несуразно, но мне, все равно, приятна его помощь.
Как только мы выходим во двор, я расплываюсь в улыбке, видя так много новых лиц. Мне так не хватает этого света в четырёх стенах, что я, сама того не замечая, беру Альберта под руку и, облокотившись на него, спешу на прогулку.
Муж оказывается неплохим собеседником, но мне становится очевидным, что в обычной жизни он не так разговорчив, как сейчас. И я ему благодарна за все его попытки поднять мне настроение, ведь, в основном, ему удаётся это сделать.
— Амели? — слышу я женский голос со стороны.
Я оборачиваюсь и вижу красивую эффектную брюнетку с большими карими глазами.
Она подходит к нам, и их взгляды с Альбертом встречаются:
— Здравствуй, Альберт — обращается первой.
— Рад тебя видеть — приклонив слегка голову, приветствует в ответ мужчина.
Девушка переводит взгляд на то, как взволновано я вцепилась в руку мужа, и искажается в лице. Кажется, что увиденное ей не нравится, и я предполагаю, что они с Альбертом когда-то были в отношениях.
— Амели, это Марта. Вы с ней знакомы — представляет мне её.
— Здравствуйте — произношу расстроено, вновь не узнавая знакомого мне человека.
— Привет, моя хорошая, — девушка подходит ко мне и обнимает. — Как я счастлива видеть тебя в добром здравии!
Сомнений нет в её искренности. Она кажется довольна таки милой и радушной для бывшей девушки моего мужа. Но тогда к чему был тот взгляд минутой ранее?
Я отпускаю руку Альберта и, обняв девушку в ответ, вдруг чувствую знакомый аромат мандаринов и морского бриза. Предполагаю, что это её парфюм, но прислушавшись, понимаю, что от неё исходит шлейфом ландыша, а мандарины и морской бриз находится где-то в моем подсознании.
— Извини, что не навещаю. Мне пока не разрешают к тебе входить — шепчет она мне на ухо.
Услышав это, я понимаю, что мы находимся с ней в хороших отношениях.
А в последующие секунды я вдруг слышу заразительный женский смех, который мне знаком. Я резко отстраняюсь от девушки и начинаю оглядываться, чтобы найти обладательницу этого смеха. И не найдя ни одного человека, который выказывал бы какие-либо признаки веселья, я начинаю растеряно озираться по сторонам, так как в ушах продолжает звенеть этот смех.
— Что-то случилось? — встревожено интересуется Альберт.
— Сейчас кто-то смеялся? — перевожу взгляд на них, и с отчаянием в глазах смотрю на мужа.
— Нет, дорогая.
— Послышалось, значит?
— Послышался чей-то смех? — уточняет мужчина.
— Да, женский. А ещё я слышу аромат мандаринов и моря — резко останавливаюсь, понимая насколько странно все звучит.
— Может это из-за меня? — аккуратно улыбается девушка. — Мы бывали с тобой в Каннах.
«Канны» — от этого слова все мысли мои канут к моим снам. Именно на берегу лазурного моря и в Париже я всегда вижу того самого неизвестного мне мужчину.
Сердце начинает биться с непривычной для меня скоростью, и я резко цепляюсь в руку Альберта. Мне вдруг становится так страшно от мысли, что сны мои могут быть видениями из прошлого…
— Я тебя фотографировала у моря, — продолжает Марта, — А там рядом были мандариновые деревья. А смех… смех, наверное, был мой. Я люблю посмеяться — она улыбается, но, посмотрев на мою вцепившуюся руку в Альберта, её лицо резко меняется.
— У тебя красивый смех — отмечаю, не удержавшись.
— Спасибо, дорогая! — она вздыхает и смотрит на все уже более снисходительно. — Ладно, ребят, я пойду.
— Как он, Март? — вместо прощания, интересуется Альберт.
— Все так же — голос девушки вздрагивает, а глаза начинает бегать из стороны в сторону, в попытке не выдать ту боль, что идёт у неё изнутри.
— Дай Бог, он скоро придёт в себя — сопереживая, молвит он.
— Дай Бог!
Она пытается улыбнуться, но становится очевидным, — сейчас была затронута больная тема для ее души. Настолько больная, что скрыть это просто невозможно.
Мы прощаемся с Мартой, и девушка проходит в больницу.
— А о ком шла речь? — не удержавшись от любопытства, спрашиваю у Альберта.
— О её молодом человеке — отвечает кратко.
— А что с ним произошло?
Он тяжело вздыхает и убирает взгляд в сторону:
— Он в коме.
Его слова больно колют в сердце. Будто бы мне только что сообщили, что в комме находится мой близкий человек.
Внутри начинает твориться информативный хаос. Не понимаю, как правду отделить от вымысла, как понять и объяснить все, что чувствует сердце, и как не потеряться в этой пучине беспорядка.
Как найти, своё настоящее "Я", когда ты не помнишь себя и живёшь, ориентируясь исключительно на свои эмоции, которые порой настолько противоречивые, что становится дурно.
Похожие книги на "Талисман для князя. Щит рода", Боярова Мелина
Боярова Мелина читать все книги автора по порядку
Боярова Мелина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.