Шёпот судьбы (ЛП) - Коулз Кэтрин
Он представлял опасность для моего сердца еще задолго до того, как мы стали парой. Присматривал за мной с тех пор, как я научилась ходить. Но дело было не только в этом. Нигде я не ощущала себя в большем покое, чем рядом с Холтом.
От миллиона воспоминаний, пронесшихся в голове, я крепче стиснула телефон и прижала его к груди. Я была готова. Мне не хотелось, как по клише, терять девственность с Холтом в номере отеля после выпускного в следующем месяце. Мне не хотелось, чтобы наш первый раз случился в комнате его общежития, когда следующей осенью он уедет из Сидар-Ридж в Вашингтонский университет, опасаясь, что его сосед по комнате может вернуться в любой момент. Я хотела чего-то особенного. Чтобы были только он и я.
Оттолкнувшись от кухонной стойки, я направилась к лестнице и поднялась наверх, перепрыгивая через две ступеньки. Завернув за угол и войдя в свою комнату, я оценила пространство свежим взглядом: не слишком ли оно детское.
Еще никогда двухлетняя разница между Холтом и мной не ощущалась так явственно, как сейчас, когда ему скоро придется уехать в университет. Он будет всего в нескольких часах пути отсюда, но казалось, что на другой планете. Я судорожно вздохнула.
Расстояние не имело значения. То, что было у нас с Холтом? Это было на века. Мы слишком многое пережили вместе — взлёты и падения, повседневные и незабываемые события. Дни рождения и праздники. Проблемы с родителями и почти потерю Грэй. Кемпинги и семейные ужины у Хартли. Судьба переплела наши жизни навеки.
Я помнила каждую его ухмылку и не забуду их до конца своих дней.
С этой мыслью я направилась в душ. Не стала включать музыку, как обычно. Купалась в воспоминаниях о Холте, пока мыла и сушила волосы. Пока тщательно наносила макияж, подчеркивающий зелень моих зелено-карих глаз. Пока надевала любимый сарафан — который, как я знала, нравился Холту.
Взяв телефон, я проверила время. Из меня вырвался тихий смешок. Опаздывает на пятнадцать минут. Но я знала Холта иногда лучше, чем себя. Так что, я все учла. Курице готовиться еще тридцать минут.
От звука хлопнувшей дверцы автомобиля по груди пронесся шквал ощущений. Я поспешила к окну спальни и посмотрела вниз сквозь тонкие занавески. Но на подъездной дорожке стоял не серебристый грузовик Холта. Вместо него я увидела знакомый внедорожник — новый, но уже с множеством вмятин.
Когда из-за машины показались Рэнди Салливан и Пол Мэтьюз, у меня скрутило живот. Что они здесь делали? Я быстро оглядела улицу, мысленно оценивая, не оказались ли они каким-то образом не у того дома. Если бы на город уже спустилась ночь, я бы предположила, что они приехали забросать мой дом туалетной бумагой, потому что им, по всей видимости, было недостаточно подставлять мне подножки в школьных коридорах и издеваться надо мной в классе.
Их смех заставил меня приглядеться к ним пристальнее. Пол поднял руку, сложив большой и указательный пальцы в форме пистолета, и направил его на мое окно. Холодок пробежал по моему позвоночнику.
Рэнди рассмеялся и метнулся вверх по ступенькам крыльца, нажимая на дверной звонок.
Звук эхом разнесся по тихому дому. Но я не двигалась.
Звонок раздался снова.
— Рэ-э-эн, — пропел Рэнди. — Спускайся.
Что-то в его голосе всегда бросало меня в дрожь и заставляло нервничать. Бабушка постоянно говорила, что интуиция дана нам не просто так, и мы были бы дураками, если бы не прислушивались к ней. Так что, я не двинулась с места.
Пока парни продолжали жать на звонок, я их рассматривала. На класс старше меня, они выглядели точно так же, как и остальные дети в нашей школе: в футболках и джинсах, с немного неровными стрижками. Но в них чувствовалась жестокость. Так было всегда.
Они цеплялись не только ко мне, но ко всем, кто физически был слабее их. Может быть, потому что им пришлось нелегко в средней школе. Может быть, потому что эта подлость была у них врожденной. Какой бы ни была причина, я по возможности обходила их стороной.
— Может, ее нет дома, — предположил Пол, заглядывая в боковое окно.
Рэнди покачал головой.
— Машина здесь.
— Значит, она с Холтом.
Рэнди указал на горящий в столовой и кухне свет.
— Она дома. Держу пари, любовничек будет здесь с минуты на минуту.
Мерзкая улыбка скривила губы Пола.
— Что такое, Рэн? — позвал он. — Не хочешь нас видеть?
— О, она нас увидит, — парировал Рэнди.
Скользнув рукой под футболку, он обхватил какой-то предмет, который я не могла разглядеть, пока он не вытащил его из-за пояса.
Мой разум собирал отдельные детали, прежде чем создать целостную картину. Пальцы Рэнди крепко сжимали черную рукоятку, серебристый ствол поблескивал в гаснущем дневном свете. Пистолет.
В ушах загудело. Не то чтобы я никогда раньше не видела оружия. Наш городок находился вдали от проторенных дорог Восточного Вашингтона, укрывшись между гор, так что зимой добраться до Сидар-Ридж на машине было невозможно. У нас водились медведи, пумы и койоты. Дробовики и винтовки были обычным явлением, особенно для людей, проживавших в глуши.
Но я не думала, что когда-либо видела пистолет у кого-то из жителей, и уж точно не в руках одноклассника на моем пороге.
Пол рассмеялся и тоже вытащил из-за пояса пистолет.
— Ты пробовал дверь? Вероятно, она не заперта.
Все верно, большинство жителей городка беззаботно оставляли двери не запертыми. Но у меня в голове постоянно звучали слова Холта: «Хочу услышать, как щелкнет замок».
Ему безумно не нравилось, что мои родители оставляли меня одну. Снова и снова он вбивал мне в голову, что перед сном надо проверять все двери и окна. Со временем это вошло в привычку. Вынужденную. Я запирала все двери после того, как оказывалась дома. Грэй бесило, что она не могла беспрепятственно попадать ко мне, пока, в конце концов, я не дала ей ключ.
С колотящимся сердцем я заскользила пальцами по экрану телефона. Потребовалось четыре попытки, чтобы попасть в эти три маленькие цифры. Девять. Один. Один.
— Служба спасения Сидар-Ридж. Что у вас случилось?
— Д-двое парней пытаются проникнуть в мой дом. У них оружие, — прошептала я.
— Проклятие. Заперто, — раздалось бормотание Рэнди.
Пол вздохнул и нагнулся, обшаривая крыльцо.
— Где-то должен быть спрятан ключ.
— С кем я говорю, и где вы находитесь?
— Рэн Уильямс. — Затем я выпалила свой адрес.
— Рэн, это Абель. Я посылаю к тебе помощь. Просто держи со мной связь. Ты в безопасном месте?
Я коснулась занавески, следя, как Пол и Рэнди шныряют у дома. С каждым шагом они приближались к проклятой керамической лягушке, которую мама держала на заднем крыльце, под ней лежал ключ… на всякий случай.
— Они ищут ключ, — сообщила я дрожащим голосом, когда парни исчезли из виду. Может, стоит сбежать. Но ближайшие соседи жили в полумиле отсюда. Достаточно одного удачного выстрела, чтобы я пожалела о том, что рискнула.
— Снаружи есть ключ?
— Да, — выдохнула я.
— Рэн, тебе нужно спрятаться. Там, куда они вряд ли заглянут.
Мысли в голове закружились в вихре. Сколько раз в детстве мы с Грэй играли в этом доме в прятки? Слишком много, чтобы сосчитать. Я знала каждый закоулок. И все же не могла заставить мозг соображать.
— Рэн? — настойчиво позвал Абель.
— Я-я не знаю, где.
— Как насчет чердака или подвала? Шкафа? Или под кроватью?
В сознании пронеслась череда образов. Варианты. Не чердак. Дверь была слишком заметна. Вход в подвал находился внизу. Рисковать я не могла. Мысль о том, чтобы залезть под кровать, заставила меня задохнуться от страха.
Значит, шкаф. Я пришла в движение. Мой шкаф будет одним из первых мест, куда они заглянут. Я хотела пойти в родительскую комнату и окружить себя знакомыми запахами, но заставила себя повернуть в другую сторону, во вторую гостевую спальню.
Паника разливалась по венам, пока я осматривала помещение. Ни один из шкафов не обеспечивал должной защиты или маскировки. Их слишком легко обнаружить.
Похожие книги на "Шёпот судьбы (ЛП)", Коулз Кэтрин
Коулз Кэтрин читать все книги автора по порядку
Коулз Кэтрин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.