Роковое искушение (СИ) - Грант Натали
Энзо стоял, прислонившись к стене дома, скрестив руки на груди. На нём были тёмные брюки и белая рубашка с закатанными рукавами, на глазах — солнцезащитные очки, скрывающие выражение глаз. Но по напряжённой позе было ясно, что он наблюдает за мной.
Я замерла, чувствуя, как по коже, несмотря на жару, пробежали мурашки. Мы смотрели друг на друга несколько долгих секунд, не говоря ни слова. Затем он резко развернулся и исчез в доме.
Выдохнув, я поняла, что задержала дыхание. Что это было? И почему от его взгляда у меня всё внутри сжимается?
Я выбралась из бассейна, обернула тело полотенцем и опустилась на шезлонг. Солнце согревало кожу, но мысли были холодными как лёд. Что происходит между нами? Почему каждый раз, когда наши взгляды встречаются, воздух словно электризуется?
Закрыв глаза, я постаралась расслабиться. Но образ Энзо, стоящего у стены и пожирающего меня глазами, не желал исчезать.
После часа, проведённого у бассейна, я поднялась в свою комнату. Скинув мокрый купальник, я зашла в ванную и встала под душ, смывая с себя хлорированную воду. Тёплые струи барабанили по плечам, а я всё думала об Энзо, о его взгляде, о том, как он смотрел на меня у бассейна.
Выключив воду и обернувшись полотенцем, я поняла, что забыла взять с собой чистую одежду. Вторым полотенцем я начала вытирать волосы, выходя из ванной в спальню.
И застыла на пороге.
У окна, спиной ко мне, стоял Энзо. Он обернулся на звук моих шагов, и его взгляд медленно скользнул по моему телу, обёрнутому лишь в полотенце.
— Что ты делаешь в моей спальне? — выпалила я, крепче сжимая полотенце на груди.
Он не ответил сразу. Его глаза, серые и непроницаемые, продолжали изучать меня, вызывая волну мурашек.
— Я принёс тебе кое-что, — наконец произнёс он, указывая на большую коробку, лежащую на кровати.
— И это не могло подождать, пока я оденусь? — мой голос звучал выше обычного.
— Я не знал, что ты будешь… в таком виде, — его голос стал ниже, почти хриплым. — Хотя, учитывая твою привычку ходить полуобнажённой, я должен был предвидеть это.
— Полуобнажённой? — я возмутилась.
Он сделал шаг ко мне.
— Да, я о твоей одежде, Лара. О том, как ты одеваешься.
— А что с моей одеждой не так? — я вздёрнула подбородок, хотя сердце колотилось как сумасшедшее.
Энзо подошёл ещё ближе, и теперь нас разделяло меньше метра.
— Твои шорты едва прикрывают задницу. А твои топы слишком обтягивающие.
— И что? — я сглотнула, но не отступила. — Это моё тело, и я буду носить то, что мне нравится.
— Даже если это выглядит вызывающе? — он сделал ещё один шаг, и теперь я чувствовала тепло его тела. — Даже если это привлекает нежелательное внимание?
— Ты про Диего? — я усмехнулась. — Или про себя?
Его глаза потемнели.
— Не дерзи мне, Лара. Я не люблю, когда мне дерзят.
— А я не люблю, когда мне указывают, что носить, — парировала я, хотя внутри всё дрожало.
Энзо наклонился так близко, что я почувствовала его дыхание на своих губах.
— Тебе стоит одеваться поскромнее, находясь в моём доме.
— А тебе стоит не заходить в спальню девушки без стука, — выдохнула я, не отводя взгляда. — Особенно если эта девушка — дочь твоей жены.
Что-то промелькнуло в его глазах — гнев? раздражение? желание? — и он резко выпрямился.
— Спасибо, что напомнила.
С этими словами он развернулся и вышел из комнаты, оставив меня стоять с колотящимся сердцем и путающимися мыслями.
Когда дверь за ним закрылась, я наконец выдохнула и подошла к кровати. Открыв лежащую на ней коробку, я ахнула.
Внутри лежали десятки тюбиков краски самых дорогих брендов — тех, о которых я могла только мечтать. Кисти из натурального волоса, палитры, мастихины, холсты высшего качества. Коллекция стоила целое состояние.
Я опустилась на кровать, не веря своим глазам. Зачем он это сделал? Чего хочет? И почему от каждой нашей встречи меня бросает то в жар, то в холод?
Одно я знала точно — в следующий раз мне придётся засунуть свою гордость куда подальше и поблагодарить его. Но сначала нужно разобраться, что происходит между нами. Потому что происходит определённо что-то — что-то опасное и запретно притягательное.
Глава 15
Вечерний свет окрашивал комнату в золотистые тона, превращая всё в моём временном прибежище в произведение искусства. Я вышла на балкон с холстом и красками — единственным, что у меня пока было. Уселась на плетёное кресло, положив холст на колени. Пение птиц и лёгкий ветерок создавали идеальную атмосферу для творчества.
Моя рука словно сама потянулась к карандашу, и я начала делать первые наброски. Не задумываясь, я начала рисовать Энзо. Его образ засел в моей голове, как заноза, которую невозможно вытащить. Я начала с глаз — пронзительных, с тяжёлым взглядом, который, казалось, мог проникнуть сквозь любую броню. Серые, как грозовые тучи перед бурей.
Брови — тёмные, чуть нахмуренные, придающие лицу суровость. Затем нос — прямой, с небольшой горбинкой, выдающей его итальянское происхождение. Губы… Я задержалась на них дольше, чем следовало. Полные, чувственные, с едва заметной усмешкой в уголках. Щетина, которая подчёркивала его мужественность и создавала контраст с мягкостью губ.
Стирала, рисовала снова, добиваясь сходства не только внешнего, но и передачи того, что ощущала внутри — смесь злости, притяжения и странного, необъяснимого трепета. Карандаш скользил по бумаге, оставляя свой след, как он оставил след в моей жизни — непрошенный и неожиданный.
Когда очертания лица были готовы, я взялась за краски. Первым делом смешала цвета для тона кожи — тёплый, с лёгким бронзовым оттенком. Затем принялась за глаза, добавляя серому оттенки синего и стали. Волосы — тёмно-каштановые, с проблесками чёрного.
Погрузившись в работу, я не заметила, как дверь в комнату открылась. Лишь скрип петель заставил меня вздрогнуть и обернуться. В дверном проёме, словно призрак, возникла моя мать. Её лицо исказила гримаса недовольства — привычное выражение, когда дело касалось меня.
Я поспешно накрыла портрет первой попавшейся тканью и встала.
— Чем обязана такой чести? — язвительно спросила я, скрестив руки на груди.
Ракель поджала губы, окидывая меня презрительным взглядом.
— Через двадцать минут семейный ужин. Будь добра, спустись в столовую.
— А если я не хочу быть частью этого семейного спектакля? — я вздёрнула подбородок.
— Послушай, Лара, — её голос стал опасно тихим. — Не заставляй меня устраивать сцены. Ты уже достаточно всех напрягла своим появлением в этом доме. Хотя бы сделай вид, что умеешь вести себя прилично.
— О, конечно, — я театрально прижала руку к сердцу. — Мы же все тут образец приличий. Особенно ты — мама.
Её глаза сузились до щёлочек.
— Не испытывай моё терпение. Спускайся к ужину, и постарайся выглядеть… прилично.
С этими словами она развернулась на каблуках и вышла, оставив после себя шлейф дорогих духов и горечь недосказанности.
Я ухмыльнулась. Если ей нужно прилично, то я знаю, как доставить ей удовольствие.
Открыв шкаф, я достала свой любимый велюровый костюм — короткие шорты и топ цвета фуксии. Дополнила образ белыми кроссовками и собрала волосы в небрежный пучок, оставив несколько прядей обрамлять лицо. Взглянув в зеркало, я ухмыльнулась. Мать будет в ярости. И это было именно то, чего я хотела.
Спустившись в столовую через тридцать минут (опоздание было частью моего маленького бунта), я застала всю “семью” за столом. Мать сидела с идеально прямой спиной, словно проглотила шомпол, её лицо было маской благопристойности. Энзо, занявший место во главе стола, что-то тихо говорил ей, наклонившись. Диего развалился на стуле с видом полного безразличия, играя вилкой.
Моё появление произвело эффект разорвавшейся бомбы. Энзо на полуслове замолчал, его челюсть заметно напряглась, а вилка в руке с громким скрежетом проехалась по фарфоровой тарелке. Мать побледнела, её глаз заметно дёрнулся — маленькая победа для меня. Диего же оценивающе присвистнул, скользя взглядом по моим ногам.
Похожие книги на "Роковое искушение (СИ)", Грант Натали
Грант Натали читать все книги автора по порядку
Грант Натали - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.