Второй шанс (СИ) - Александрова Екатерина
— Настоящей, Джессика, — Джаред склонился ко мне. — Ты была настоящей.
Я открыла рот, чтобы заспорить, но голос, раздавшийся у входа в палатку, прервал наше уединение.
— Ребята, вы пойдете запускать фейерверки?
Джаред вопросительно посмотрел на меня.
— Конечно, — прокричала я Монике, принимая решение. Вздохнув, Джаред поднялся и, взяв пистолет, вышел из палатки. Повозившись, я спрятала рюкзак и последовала за ним, захватив с собой плед.
Весь лагерь снова собрался вокруг костра. Все по очереди запускали фейерверки, и только мы с Джаредом остались в стороне. Вдвоем мы сидели на бревне у костра. На Джареде была его кожаная куртка, поэтому я с чистой совестью закуталась в плед.
Когда все салюты отгремели, некоторые жители лагеря разбрелись по палаткам, но большинство вернулось к костру. Начались песни. Вид пламени успокаивал, и вскоре меня начало клонить в сон. Зевнув, я опустила голову на плечо Джареду и, закрыв глаза, почувствовала, как его рука обвивается вокруг меня. Я слишком устала, чтобы возражать, когда он поднял меня на руки. Хор голосов постепенно затихал, по мере того, как мы отдалялись от костра, и вот наступила тишина. Меня окутало тепло, и я окончательно провалилась в сон.
Проснувшись на следующее утро, я с удивлением обнаружила, что выспалась. Впервые мне не приснились кошмары, и впервые я чувствовала себя по-настоящему отдохнувшей. Не знаю, виноват ли в этом свежий воздух или сама атмосфера спокойствия, царствующая во всем лагере, но мне здесь нравилось. Конечно, я вполне могла обойтись без вечно липнущей к Джареду Моники, но в целом была довольна абсолютно всем.
Джаред еще спал, лежа на спине и раскинув руки, когда я, стараясь не шуметь, выбралась наружу. Утренний воздух приятно холодил мою кожу, и, не сдержавшись, я решила прогуляться. Я прошла уже десятую палатку, как вдруг услышала тяжелые шаги у себя за спиной. Крик застрял у меня в горле, когда я увидела, что это всего лишь Джаред. Злой Джаред.
— Никогда не уходи так, — с паузами проговорил он и, схватив меня под локоть, потащил обратно. Мы шли в полном молчании, пока не достигли нашей палатки.
— Что? — вскинулась я. — Мне что, даже погулять нельзя?!
— Нет, — прорычал Джаред, толкая меня на спальный мешок. — Нельзя, если учесть, что тебя хотят убить.
— Но ты сам сказал, что здесь безопасно, — резонно заметила я, усаживаясь в позу лотоса.
— Считай, что я беру свои слова обратно, — Джаред грозно возвышался надо мной. — Ты не понимаешь? Когда ты одна — ты всегда в опасности.
— Ладно, прости, — сдалась я, понимая, что он прав. Без него у меня нет шансов выжить. — Я больше так не буду.
— Хорошо, — ярость куда-то испарилась, и парень присел на корточки рядом со мной. — Ты тоже извини, за то что накричал на тебя. Просто я испугался.
Он боится за меня. Мое глупое сердце затрепетало от его слов, но мой разум был пока чист, и я вскочила на ноги.
— Ну, что ж…Тогда, давай завтракать?
Шум снаружи прервал наши планы. Джаред выглянул на улицу и тут же подался назад.
— Уходим! — схватив свою спортивную сумку, он бросил мой рюкзак мне и достал пистолет, держа его на вытянутой руке у правой ноги.
— Что случилось? — спросила я, наблюдая, как он разрезает ножом заднюю стенку палатки.
— Кажется, Моника слишком хорошо нас знает, — Джаред выпрыгнул наружу и протянул мне руку, помогая выбраться из палатки через узкую щель. — Пошли.
Незамеченные мы прошли в лес позади палаток, а там сорвались на бег. Точнее, Джаред просто очень быстро шел, а я бегом пыталась его догнать. Вскоре, мы пересекли лесную опушку и оказались в еще одном туристическом лагере.
— Что ты собираешься делать? — я боролась с прерывистым дыханием, когда мы, сбавив шаг, прошли к импровизированной автомобильной стоянке, на которой в столь ранний час не было ни души — все жители лагеря еще спали.
Теперь мы стояли у новенького Форда. Джаред, взявшись за ствол пистолета, рукояткой ударил по стеклу водительской дверцы и, просунув руку в салон, открыл дверь. Он с улыбкой повернулся ко мне, сообщая очевидное:
— Для начала возьмем машину.
Глава№ 15
— Отлично, просто отлично! — сокрушалась я, пока мы ехали по пустынному шоссе. — И что мне жаловаться, если мы сами преступники. Угоняем какую машину подряд!
— Ой, не надо, — отмахнулся от меня Джаред. — Мы просто позаимствовали автомобиль.
— Мы его украли!
— Страховка все покроет, успокойся, — Джаред раздраженно нажал на газ, объезжая старенький грузовичок. — Тем более, когда мы бросим машину, ее наверняка вернут хозяину.
— Последнюю машину ты оставил у бензоколонки, где ее вряд ли кто-нибудь найдет, а предыдущую вообще скинул в реку, — напомнила я, и он усмехнулся. — Вижу, ты доволен собой.
— Не совсем, — улыбка слезла с его лица, когда он посмотрел в зеркало заднего вида. — Я никак не могу понять, как они нас так быстро находят.
Стрелка спидометра поднялась до двухсот километров. О, нет. Я боялась скоростной езды, но понимала, что в моем случае выбирать не приходится. За нами на огромной скорости следовали два черных автомобиля.
Боже. Никогда не думала, что попаду в подобную ситуацию. Такое могло случится только с героями боевиков. И тут я кое-что вспомнила.
— Подожди… — протянула я, лихорадочно соображая.
— Что? — глаза Джареда перебегали с зеркал на бегущую впереди дорогу. Мы въехали в город, и движение здесь было намного оживленней. Наша машина лавировала среди легковых автомобилей, чудом в них не врезаясь.
— Я, конечно, не особо разбираюсь в ваших шпионских штучках… — издалека начала я, и он нетерпеливо воскликнул:
— Джесс!
— Ладно-ладно! — заторопилась я. — Ты говорил, что мой отец был федеральным агентом, — после его утвердительного кивка я продолжила. — Мне тут пришла в голову мысль…, а что если в его часах стоит какой-нибудь жучок, позволяющий отследить наше месторасположение?
На лице Джареда отразился ужас.
— На часах стоит GPS-передатчик, — еле слышно пробормотал он.
Машину подбросило вверх, когда Джаред резко развернул руль, заворачивая в улочку. Он сбросил скорость до ста пятидесяти, и это позволило ему пару раз взглянуть на меня.
— Джессика, — в его голосе сквозила неуверенность, перемешанная с жалостью. — Поверь, я не стал бы тебя просить, но ситуация становиться безвыходной.
— Нет никакой альтернативы? — с надеждой спросила я, но он покачал головой.
— Прости, но чтобы найти передатчик, понадобиться время…
— Но его у нас нет, — закончила я и, открыв окно, быстро выкинула отцовские часы, опасаясь, что передумаю.
— Мне жаль, — прошептал Джаред и снова нажал на газ. — Я забыл, что раньше датчики ставили в часы, ведь теперь их вживляют в плечо агентам.
— Внутрь? — я не смогла перебороть отвращение.
— Это не больно. Просто крошечный чип под кожей, чтобы в случае чего найти агента и оказать ему помощь…или обезвредить.
Я молчала, вцепившись ногтями в сиденье. Последняя вещь, оставшаяся от отца наверняка уже разбилась под колесами какого-нибудь грузовика, но теперь у нас появился шанс оторваться от преследователей и скрыться. Я уговаривала себя, что пожертвовав часами, продлила свою собственную жизнь.
Автомобиль вылетел на широкое шоссе за пределами города.
— Мы оторвались, — сообщил Джаред, слабо улыбнувшись. — Джессика, ты поступила правильно.
— Да, наверное, — я не была твердо уверена в своих действиях.
Мы проехали около восьми часов без остановки, пока не зашли в придорожное кафе, чтобы перекусить. При виде аппетитных пирожных мой желудок, в котором со вчерашнего вечера не было не росинки, недовольно заурчал. Мы уселись за столик, находящийся ближе всех к заднему выходу, и официант, принесший нас заказ, протянул Джареду беспроводную трубку от местного телефона, выполняя его странную просьбу.
Похожие книги на "Второй шанс (СИ)", Александрова Екатерина
Александрова Екатерина читать все книги автора по порядку
Александрова Екатерина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.