Шаг до падения (СИ) - "Novela"
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 66
— Эта куколка полностью готова, — Джерри похлопывает по блестящему красному капоту моего сток-кара, показывая кривые зубы в довольной улыбке. — Малышка идеальна, она мой шедевр.
— Я в этом даже не сомневаюсь. — Я смеюсь, хлопнув Джерри по плечу. После долгих часов в мастерской, он буквально сделал авто совершенным. Мне хотелось немедленно вывести сток на трассу и показать, на что он способен. — Отличная работа, Джерри!
Мы с Джерри обсуждаем технические детали, и я слушаю его наставления — он всегда дает их мне перед любым состязанием. Я так увлекся, что не обращаю внимания на команду Фаулера, которая расположилась в соседнем боксе, а когда все же бросаю взгляд в ту сторону, замечаю Блисс. Она стоит в компании Дэйва, его менеджера Роджера и других парней из команды и смеется над чем-то.
Невольно, я задерживаю взгляд на ней. Сейчас она кажется такой естественной, настоящей. В голубых джинсах, белой футболке и свободно спадающими на спину волосами, с широкой улыбкой на губах она едва похожа на заносчивую, стервозную супер-модель.
И я гадаю, какая из этих двух девушек и есть настоящая Блисс?
Нет, не Блисс. Сара.
Ухмылка играет на моих губах, когда я вспоминаю, как она взбесилась, когда я использовал имя, данное ей при рождении. Я не мог не заметить, как она морщится каждый раз, когда зову ее Сарой. Отныне, она всегда будет для меня Сарой. Не могу лишить себя удовольствия погладить эту киску против шерсти.
— Фаулер завел себе новую шлюху?
Язвительный голос Саймона прерывает мысли о Блисс. Я перевожу взгляд на менеджера, непроизвольно сжав кулаки.
— Что ты имеешь в виду? — напряженно спрашиваю я. Мне не должно быть никакого дела до этого, но я чувствую отвращение к тому, что он назвал Блисс шлюхой.
— Только то, что сказал. — Сай дергает плечом, прищуренным взглядом пялясь на Блисс. — Разве ты не знаешь, что все эти модельки шлюхи. Любительницы раздвинуть ноги.
Саймон ржет, закинув в рот жвачку. Я стискиваю зубы, борясь с желанием заехать другу в челюсть. Я давно привык к Саймону, и его слова не должны меня трогать — обычно так и бывает, но сейчас все не как всегда. Я испытываю гнев от того, как он отзывается о ней.
— Ты не знаешь ее. — Я кладу руки на пояс, хмуро глядя на Саймона.
Черт, будто я ее знаю!
— Они все одинаковые, приятель. — Сай похлопывает меня по спине. Я хочу схватить его руку и сломать к чертям собачьим! — Да ладно, ты и сам это знаешь.
Мой потемневший взгляд наконец-то заставляет его заткнуться. Сай поднимает ладони, словно сдаваясь, и нервно усмехаясь, отступает назад.
— Проехали, идет? Кажется, ты не в духе. Давай, выйди туда и покажи им класс.
Он указывает в направлении трека и отходит. Я потираю шею, ругаясь под нос. Какого черта на меня нашло? Если кому-то и защищать честь Винтер, то не мне точно.
К тому же, насколько Сай не прав? То, что я успел узнать о ней, подтверждало его слова. И все же, я готов был ударить своего друга за то, что позволил себе так отозваться о ней.
Я точно ебнулся!
Предвкушение от скорой гонки сменяется раздражением. Что в ней такого, что я вдруг стал долбанным защитником?
Я вновь нахожу взглядом Блисс — она как раз быстро удаляется вглубь стадиона. Возможно то, как она обхватила себя руками, или то, что ее походка кажется нетвердой — но во мне рождается тревога.
Бросаю взгляд на часы. Десять минут до старта. Слишком мало времени, но я поддаюсь внутреннему порыву и, перепрыгнув ограждение, направляюсь за ней.
Кажется, я веду себя, как кретин. Но хочу удостовериться, что мне показалось, что с ней что-то не так. После той ночи в отельном номере я постоянно думаю о ней.
Я ни хрена не понял, что тогда произошло, кроме того, что мы оба словили кайф от того, что она била меня своими ладошками. Неслабый, кстати, удар у малышки.
Я усмехаюсь, потирая щеку, будто все еще могу чувствовать контакт с ее рукой. Ее блестящий, ликующий взгляд выдал ее с головой — она завелась с пол-оборота, когда влепила мне первую пощечину.
Штучка не так проста, хотя я с самого начала понял это.
Я успеваю заметить, как дверь одной из уборных захлопывается за Блисс. Подхожу ближе и останавливаюсь около двери, чувствуя себя идиотом, который торчит под женским туалетом.
Возможно, мне только показалось, и сейчас я выставлю себя последним придурком, ведущим себя как повернутый сталкер.
Я чертыхаюсь, заведя руки за голову.
Да какого хрена!
— Блисс, — громко зову я, постучав в дверь. Думаю, сейчас не самое удачное время действовать ей на нервы, поэтому я оставляю «Сару» на потом.
Ответом мне служит тишина — представляю, что она сейчас думает обо мне. Я поднимаю глаза к потолку и глубоко вздыхаю.
— Блисс, я не уйду, пока ты не ответишь мне, — предупреждаю я. Я не знаю почему, но тревога внутри меня только набирает силу.
Я прикладываю ухо к дверной поверхности, стараясь игнорировать мысли о том, как я выгляжу со стороны. Хорошо, что поблизости никого нет.
— Ладно, если хочешь, чтобы я убрался, просто скажи мне об этом, — легкомысленно предлагаю я, но не могу избавиться от нехорошего предчувствия.
— Иди… к… дьяволу!
Она, наконец-то, подает голос, но то, как он звучит, заставляет меня без раздумий ударить ногой по двери, вырвав крючок с корнем.
— Твою мать!
Я на секунду замираю на пороге, потому что я, блядь, в растерянности и не знаю, что происходит. Она буквально в согнутом положении сидит на полу, вжавшись в угол, и дышит так, будто задыхается. Похоже на то, что у нее какой-то приступ, только я не могу понять, из-за чего.
— Сара! — Я кидаюсь к ней, падая коленями на кафельный пол. — Сара, что за хрень с тобой?!
Я кричу на нее, но я, черт возьми, напуган. Я не знаю, почему она задыхается, и ее глаза выглядят такими безумными. Я протягиваю к ней руки, но она пытается увернуться, всхлипывая, и я поднимаю ладони вверх, показывая, что не трогаю ее.
— Ух… хо… ди! — с дрожанием в слабом голосе просит она, и это действительно звучит как мольба.
— И не подумаю, — фыркаю я. — Давай, детка, помоги мне. Скажи, что мне сделать, чтобы помочь тебе, — словно маленького ребенка упрашиваю я.
— Сэм, — ее голос звучит едва слышно, и ее глаза прикрываются. — Позови Сэм.
— Сэм, хорошо. — Я быстро киваю. — Только не теряй сознание, идет? — Я легонько встряхиваю ее за плечо. Черт, она кажется такой хрупкой! Раньше я как-то не заметил этого. Да еще недавно я думал, что эта стерва сделана из металла!
Она делает глубокий, прерывистый вдох и прижимает руки к груди, будто хочет что-то вырвать оттуда. Я вылетаю за дверь, с навязчивой мыслью отыскать Сэм.
Сэм. Я всего лишь однажды видел ее, и теперь лихорадочно вспоминаю, как она выглядит.
Кровь шумит в моих ушах, пока среди десятка человек команды Фаулера я выискиваю миниатюрную брюнетку с короткой стрижкой. Саймон кричит мне, чтобы я тащил свою задницу на место, но я игнорирую его. Все, кто замечает меня, смотрят на меня как на ненормального.
Плевать!
Я облегченно выдыхаю, заметив Сэм на скамейках. Бросаюсь к ней, и когда она замечает меня, порывисто поднимается на ноги, в напряжении глядя на меня своими темными глазами.
Я быстро, чтобы никто рядом не слышал, говорю ей о Блисс.
— О, Господи! — И без того светлая кожа Сэм бледнеет и она торопится за мной, пока я указываю дорогу.
Я внутренне холодею, представив, что за то время, пока меня не было, Сара могла потерять сознание, или еще что похуже. У меня нет времени анализировать, почему я так чертовски боюсь за нее, все, что сейчас меня беспокоит — это благополучие этой девочки.
Сара в сознании, и я испускаю вздох облегчения. Но ее трясет как в лихорадке. Она прижимает колени к груди и дышит в свои сложенные ладони.
— Я здесь, солнышко, — со слезами в голосе бормочет Сэм, опускаясь рядом с сестрой и доставая пакет из своей сумки.
Что, обычный бумажный пакет? Это то, что ей требовалось?
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 66
Похожие книги на "Шаг до падения (СИ)", "Novela"
"Novela" читать все книги автора по порядку
"Novela" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.