Верь мне (ЛП) - Эштон Джана
- Я занята, Бойд, что тебе нужно?
Я говорю на полном серьезе, что ему нужно? Очевидно, что ему не составит проблем найти женское общество вечером в пятницу, и хотя его благотворительный жест по отношению ко мне кажется милым, у парня должны быть занятия получше.
- Ты выглядишь очень занятой, - соглашается он, кивая на включенный телевизор. Я на середине эпизода об убийстве сериала "Дата".
Вздыхаю и закатываю глаза, расцепляя руки, чтобы махнуть, приглашая высказать свою точку зрения.
- Тебе нужно упаковать вещи, - говорит он.
Упаковать вещи для чего? У меня появляется ноющее чувство в животе, в добавок к которому всплывает мысль, что Бойд ни разу не упоминал, где пройдет свадьба. А я вообще спрашивала? Или просто предположила, что это произойдет в округе Филадельфии? Я наблюдаю за ним, пока парень прогуливается по моей крошечной квартире, его взгляд изучает мои вещи, тогда как мой - бродит по его телу. Черт побери, эта рубашка выглядит на нем хорошо. Долбанный облегающий хлопок.
- О чем ты говоришь? - спрашиваю, когда он не удосуживается вдаться в подробности. – Упаковать вещи для чего?
Он отворачивается от окна, проводя рукой по подбородку.
- О. - Останавливается и опускает руку. - Я забыл упомянуть о том, что свадьба пройдет в Вейле?
- Вейле! - кричу я. - Вейле, что в Колорадо? Я не могу поехать в Колорадо! Чтобы попасть туда, нужно пересечь полстраны!
- И что? - Он качает головой, а вокруг его глаз появляются складочки от веселья. - Филадельфия, Вейл. В чем разница? Я по-прежнему должен ехать на эту свадьбу, мне все еще нужна пара, и у тебя по-прежнему есть новое платье, чтобы надеть, - говорит он, указывая на платье, что висит в магазинном кофре на двери моего шкафа. - Где твой чемодан? - спрашивает он, подходя к шкафу и открывая дверцу.
- Эй! - протестую я.
Он игнорирует меня, замечая мой чемодан на колесах на верхней полке - полке, чтобы дотянуться до которой я вынуждена становиться на стул - затем тянется и с легкостью снимает его. И да, я мельком вижу его твердые, как камень, кубики пресса, когда рубашка задирается. У меня нет и шанса на слово, верно?
- Я учитель, Бойд. Я не могу просто так пропустить занятия, чтобы сделать тебе услугу.
Он опускает чемодан на мою кровать и бросает на меня самодовольный взгляд.
- Ты меня за аматора (непрофессионал в каком-нибудь деле – прим. ред.) принимаешь? Я знаю, что ты выходная в понедельник, так как это день Колумба. Я привезу тебя домой к обеду понедельника, Золушка.
- У меня нет билета на самолет, - говорю я, махая руками в знак раздражения. С его уст все звучит так просто.
Он расстегивает чемодан и оставляет открытым, чтобы я могла заполнить его своими вещами.
- Тебе не нужен билет. Еще будут возражения?
- Это намного больше, чем услуга, что я тебе задолжала. Невероятно больше, - добавляю я, разводя руки в сторону, чтобы показать что-то большое.
- Ладно. Значит, я должен тебе услугу. Не стесняйся попросить о чем-то сексуальном.
- Размечтался, - кричу я в ответ.
Сколько мне лет, шестнадцать? Постойте, он только что предложил заняться со мной сексом? Или просто дразнил? Я на самом деле не понимаю. Громко и драматично вздыхаю.
- В котором часу наш рейс? - спрашиваю, открывая ящик комода под телевизором. Останавливаюсь и бросаю на него взгляд, когда Бойд не отвечает. Он выгибает одну бровь и ничего не говорит. - О, - отвечаю с насмешкой. - У тебя есть частный самолет? Мы полетим на твоем конфетном самолете в Вейл.
- Технически он не конфетный, но я предложу обклеить его изображениями мармеладок на следующем заседании совета. Еще будут возражения?
- Кажется неправильным использовать ресурсы компании, в управлении которой ты практически не принимаешь участия и владеешь лишь отчасти. - Сейчас я просто тяну время. Очевидно, я еду в Вейл.
- Нам и правда нужно поработать над твоими навыками лести, - заявляет он, подходя ближе и выглядя так, словно ему весело, когда останавливается передо мной. - Я плачу налоги за использование джета. Могу познакомить тебя с кем-то из службы внутреннего налогообложения, если хочешь убедиться, что все честно. - Затем он смотрит на открытый мной ящик, и его губы изгибаются. - Тебе нужна помощь с упаковкой вещей?
Это ящик с нижним бельем, конечно, я открыла именно его.
- Отойди. - Я толкаю локтем его в бок и заставляю отступить. - Сядь на диван и держи свои руки при себе, - указываю я, затем следую за ним до дивана и хватаю с кофейного столика книги "Свидания для чайников" и "Секс для чайников", после чего засовываю их в ящик с носками, пока Бойд хохочет. - Ты заставляешь меня пропустить мой сериал, - ворчу, складывая вещи в чемодан.
- Твой сериал? Ты говоришь так, словно тебе восемьдесят. - Он смотрит на телевизор у меня за спиной, а после снова на меня. - Убийство на Мейсон-Лейн, - говорит он. - Это была соседка. Она смошенничала в больнице, использовав информацию убитого супруга жертвы. Он поймал ее, так что она его убила.
Я ахаю.
- Ты спойлеришь! Ты спойлярящий спойлер, который спойлерит! - Затем отмахиваюсь от него. - Это новая серия. Ты не можешь этого знать. Это дочь. Она его убила. Я заподозрила ее еще до первого перерыва на рекламу.
- Ты милая.
- Вот подожди, - говорю ему, очень довольная собой. Я и правда хорошо разгадываю детективные дела.
- Прости, мой повернутый на убийствах чудик, но я работал над этим делом два года назад. Это соседка.
- Правда? - Я роняю косметичку в чемодан и гляжу на него, пытаясь понять, дразнится ли он.
- Клянусь. Расскажу тебе все дерьмо, что не включили в серию, как только мы сядем в самолет.
Я гляжу на Бойда с интересом. У меня есть множество вопросов.
- Я думала, ты работаешь в отделе кибер-преступлений, а не убийств.
- Нет отдела убийств, - отвечает он, качая головой.
- Ты понимаешь, о чем я.
- В наши дни большинство убийств имеют кибер-составляющую. Всегда остается цифровой след.
Черт, это сексуально.
Двенадцатая глава
Бойд
Она забирается в мою машину и едет в аэропорт без каких-либо дальнейших жалоб насчет поездки в эти выходные. Я знал, что подловить ее в последний момент - хороший способ добиться того, чтобы она все-таки поехала. Так у нее было немного времени на то, чтобы обдумать все и поспорить со мной. Но если бы я дал ей всю неделю на осмысление данного вопроса, Хлоя превратилась бы в комок нервов и отговорила себя от затеи.
По крайней мере, она ведет себя хорошо, пока мы не достигаем самолета. А затем останавливается и поворачивается, чтобы взглянуть на меня, морща нос, что-то подозревая.
- Надеюсь, на борту нет кровати, слизняк.
Я смеюсь и качаю головой.
- Не думаю, что хоть на одном из самолетов есть спальня.
- Самолетов? Их больше одного? Ого, мне стоило воспринять Эверли всерьез, когда она предложила открыть магазин сладостей в восьмилетнем возрасте. - Хлоя влетает вверх по оставшимся ступеням трапа - так что ее обтянутая леггинсами попка оказывается на уровне моего лица, и я сдерживаю стон, пытаясь сосредоточиться на приветствующем нас на борту пилоте, до того, как возбужусь, словно гребаный подросток.
Мы занимаем пару огромных кресел рядом друг с другом, и единственная обслуживающая этот рейс стюардесса приносит нам одеяла и убавляет свет, уточнив, не хотим ли еще чего-то. Как только мы набираем безопасную высоту, я показываю Хлое, как откинуть сидение и поднять подножку. Она устрашающе усмехается мне, чем вынуждает на мгновение замолчать. Когда в последний раз я видел кого-то столь взволнованного креслами-реклайнерами? И вообще, видел ли хоть кого-то? Она не первая девушка, которую беру с собой на борт частного самолета, но уверен, Хлоя единственная, кто хмурился при этом.
Похожие книги на "Верь мне (ЛП)", Эштон Джана
Эштон Джана читать все книги автора по порядку
Эштон Джана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.