Обратная сторона. Невидимый мир - Рид Рина
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 51
Он сделал шаг ко мне. Сердце пропустило удар, ладони вспотели. Я со страхом ждала ответа. Ещё шаг. Удар! Расстояния между нами не осталось. Чарльз взял в ладони моё лицо, отвёл прядь волос. Он сильнее наклонился ко мне и перешёл на шёпот.
– Я с первой встречи был без ума от тебя, милая.
Он поцеловал меня. Одно невесомое прикосновение горячих губ, и ноги почти перестали меня слушаться. Проведя языком по верхней губе, он заставил меня раскрыть рот и сильнее вжался в меня. Когда Чарльз прихватил губами нижнюю губу и немного прикусил её, из груди вырвался слабый стон, который вызвал у него широкую улыбку. Он тут же оторвался, оставив меня стоять посреди Манхэттена с открытым ртом и полуприкрытыми глазами. Сквозь шум в ушах я расслышала:
– Это был тест-драйв. Нам надо идти.
– Куда? – пришлось перевести дыхание, чтобы получилось выдавить из себя эти четыре буквы.
– Домой.
Продолжение истории на странице здесь.
Присоединиться к Рейкерсу
– Я пошла за тобой в первый день на Обратной стороне. Не за Франклином, не за Михаилом, и не за теми возможностями, что вы обещали. Я пошла за тобой, потому что сразу поняла: ты честный и благородный человек. И пока ты на Рейкерсе командир, я могу быть уверена, что попаду в приятную компанию.
Чарльз неожиданно расхохотался.
– В приятную компанию? Очнись, Обри! Здесь нет и никогда не будет приятной компании. У нас тут практически поле боя, если ты не заметила. Если ты не веришь нашему господину…
– А ты веришь ему?
– Да. Иначе я бы не стал делать то, что делаю, – по внезапно охрипшему голосу я поняла, что Чарльз имел в виду Дэниела. По какой-то причине ему было не наплевать на давнего соперника, и легко было догадаться, что ответ лежит в прошлом этих двоих.
– Ты веришь в будущее, которое может построить твой господин. А я верю тебе, Чарльз, и потому хочу присоединиться к вам. К тому же, со мной произошло много странного. Мне нужны ответы. И поэтому я хочу посетить остров. Познакомиться с вашим боссом.
Командир устало провёл руками по лицу.
– С чего ты взяла, что ему будет интересно встретиться с тобой?
– То, что я ещё жива, – вот главное доказательство.
Чарльз провёл рукой по волосам. Пальцы его слегка дрожали.
– Будь по-твоему. Я отвезу тебя на остров. Но знай, что там твоя судьба будет в его руках.
– Согласна.
Я видела, что его одолевают сомнения. Он пристально смотрел на меня – наверняка пытался обнаружить признаки неискренности. Наконец он протянул мне руку, и я взяла её. Лицо Чарльза озарила искренняя улыбка. Такую я видела впервые.
– Добро пожаловать на борт!
Продолжение истории на следующей странице.
Начало общей ветки
Я ожидала увидеть Рейкерс во всей красе, но Чарльз привёз меня в ту часть острова, где начались мои приключения в этом мире. Стоя по щиколотку в воде, я вспомнила, как познакомилась с ним, с Франклином, и встретила целую компанию островитян, имена которых мне до сих пор не были известны. Сердце затрепетало от осознания: вот они – мои личные воспоминания. Ни за что бы не позволила снова отобрать их!
Я наклонилась и зачерпнула горсть песка. Сжала его в ладони и наблюдала, как песчинки просачиваются сквозь пальцы. Неожиданная боль пронзила ладонь, и я скорее разжала её. В руке остался маленький камушек. Некогда беспокойная вода заточила его края. Я незаметно сунула камень в карман и посмотрела на Чарльза. Он неумело пришвартовал лодку: на берегу не было причала.
– Чёрт! Проклятая лодка! – он яростно пнул посудину в левый борт. Она ответила ему жалобным скрипом. – Надо бы заняться этой частью острова.
– Почему здесь ничего нет?
– Нам хватает южной части острова. Здесь никто не бывает.
– Но ведь периодически в этом лесу появляются люди?
Прежде чем ответить, Чарльз внимательно посмотрел на меня.
– Ты была единственной, кто появился здесь.
– Как такое возможно?
– Это я и хотел бы выяснить. Думаю, господин может подсказать ответ. А пока просто следуй за мной.
Он пошёл вперёд. Когда показался лес, Чарльз повернул голову и улыбнулся, предлагая мне руку.
– Я справлюсь, – отказалась я.
– Я и не сомневаюсь, милая. Просто боюсь снова тебя не догнать, – улыбнулся Чарльз.
– Ну, тебе придётся постараться!
Я смело шагнула вперёд, в гущу тёмного леса, который давно не слышал пения птиц. За спиной тихо посмеивался Чарльз, и от этого звука сердце трепетало: я больше не испытывала страха перед этим тёмным лесом, который, казалось, вёл в никуда.
Он встретил нас привычной тишиной. Казалось, заложило уши, словно я сидела в салоне авиалайнера при взлёте. В прошлый раз я бежала через кусты и оставила след – помятую траву. Он вёл в юго-западную часть острова. Чарльз же пошёл прямо по узнаваемой тропинке.
– Почему мы не высадились у главного причала?
Он повернулся, чтобы ответить, и уже открыл рот, как вдруг застыл на месте.
– Чарльз?
Он жестами приказал мне замолчать и спрятаться. Я юркнула в уже знакомые кусты, притихла в ожидании. Теперь и я слышала шаги – быстрые и тяжёлые. Чарльз тихо насвистывал незнакомый мне мотив. Потом пропел…
– Что бы ни случилось с тобо-ой, ла-ла-ла. Тихо сиди, не беги домо-ой, ла-ла-ла…
Изобретательности Чарльза можно было только позавидовать: он явно подавал мне сигнал в надежде, что я не стану сразу сбегать с Рейкерса. С дальней тропинки послышался сердитый голос:
– Сколько вас тут?! Отвечай давай, а то хуже будет! Дрянь!
Это был Франклин, и по его тону легко было догадаться, что он ведёт за собой пленника. Я едва сдержалась, чтобы не выскочить из укрытия и не броситься на него. Выходит, Майлз попался прямо в лапы Франклина…
– Чарльз?!
– Давно ты стал таким наблюдательным?
– Старик, мне не до разговоров. У нас тут груз.
– Кто это?
В его голосе слышались тревожные нотки. Стало понятно, почему мы прибыли именно к этому берегу: по какой-то причине он не хотел, чтобы его подопечные знали о том, что я приехала на Рейкерс. И в голову пришла только одна мысль… С самого начала Чарльз знал, что я пришла в больницу не одна, и что нас преследует мой напарник. Неужели идеальный план Майлза провалился и Чарльз заметил лодку?
Тем временем Чарльз приказал:
– Снимите с неё мешок!
Не успела я подумать о том, кого мог поймать Чарльз на территории Рейкерса, если не Майлза, как командир островитян будто специально озвучил:
– Бриджит? Дэниел настолько отчаялся, что отправляет на смерть своих лучших людей?
– Мы все отправлены сюда умирать, Чарльз. Разве он не объяснял тебе?
За спиной хрустнула ветка. Я быстро обернулась, но не заметила ничего подозрительного. Похоже, Бриджит много знает об этом мире.
– Бла-бла-бла. С радостью поддержал бы беседу, но у нас много дел. Пойдём сообщим новость. Главное, не перепутать тропинки и не пойти по левой.
– Старик, ты что несёшь? – шумно выдохнул его приятель. Краем глаза я увидела четверых людей. Видимо, один Франклин не справился бы с Бриджит. Сама она шла медленно, будто никуда и не торопилась. – Эй, а ты шевелись!
– Мамочка тебя не учила вежливо обращаться с женщинами? Полегче!
Они продолжили пререкаться. Голоса постепенно стихали. Я нерешительно поднялась на ноги и прищурилась: островитяне, шедшие по левой тропинке, почти скрылись за деревьями. Сомнений не было: Чарльз дал мне подсказку.
Неожиданно я ощутила тревогу, от которой пальцы мгновенно напряглись. Кто-то подкрался ко мне сзади и закрыл рот рукой. Я вцепилась зубами в ладонь незнакомца. Кожа была толстой, но мне удалось добиться своего: хватка ослабла.
– Ай, ты что творишь!
Я развернулась и увидела, что Майлз разглядывает свою ладонь со следами моих зубов.
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 51
Похожие книги на "Собрание птиц", Риггз Ренсом
Риггз Ренсом читать все книги автора по порядку
Риггз Ренсом - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.