Prisoner of my Own Body (ЛП) - "sosodesj"
— О, ничего важного. Просто чтобы чувствовать себя в безопасности, если у главного входа что-то опасное.
— Хочешь, я покажу тебе дорогу, на всякий случай? Кажется, ты чего-то боишься, — нерешительно спрашивает Алана, проводя рукой по волосам.
— Который час? — спрашиваю я, игнорируя ее последнее замечание.
— Сейчас двенадцать двадцать пять, — она отвечает, глядя на часы.
— Окей. У меня есть время.
Она радостно хлопает в ладоши. — Прекрасно! Это первый раз, когда я помогаю клиенту с чем-то! Следуй за мной, — чирикает Алана, чуть ли не вприпрыжку пробираясь к черному ходу. — Та да!
Идеально. Мне просто нужно найти подходящую возможность сбежать. Если меня когда-нибудь выпустят… При этой мысли мне становится грустно, и Алана замечает это.
— Ты в порядке? Это то, что ты искала? — она хмурится, волнуясь.
— И да, и нет. Смотри, это сложная история, и я уверена, что ты не хочешь ввязываться…
— Окей. Но я все еще думаю, что тебе нужен друг, чтобы поговорить о твоих чувствах. Думаю, я смогу понять. Ты не должны держать их внутри. Вот, — говорит Алана, протягивая мне свой сотовый. — Набери свой номер. Мы могли бы как-нибудь поговорить за мороженым.
Я машинально лезу в задний карман за мобильником, но вспоминаю, что его забрали мальчики.
— У меня нет мобильного, — я фыркаю.
— О. Я все равно дам тебе свой номер, и ты позвонишь мне, хорошо? У тебя есть какой-то телефон, где ты живешь, да? — спрашивает она, убирая мобильник и вытаскивая ручку и листок бумаги, прежде чем написать свое имя и номер.
— Я попробую позвонить. Как я уже сказала, мое дело довольно сложное. Мне очень жаль, но я должна идти, или ты никогда меня больше не увидишь, — говорю я, хватая ее номер и направляясь к главному входу. Она идет за мной.
— О, я понимаю. У тебя есть собственнический парень, который был слишком ленив, чтобы прийти сюда с тобой, поэтому он сказал тебе выйти в определенное время, — она старается. Я смеюсь над тем, насколько она близка к истине.
— Что-то вроде того.
— Я же говорила, что пойму! Ну, тогда до свидания и позвони мне! — говорит она, когда я быстро выхожу из магазина. Я присоединяюсь к ребятам и кладу номер Аланы в задний карман брюк.
— Тебе понадобилось 9 минут и 49 секунд. Ты действительно любишь раздвигать границы, — ругается Гарри, поднимаясь на ноги. Найл и Луи подражают ему.
— Кто была та девушка с которой ты разговаривала? — спрашивает Луи, когда мы идем к машине.
— Подожди, ты с кем-то разговаривала?
— Да, и, как видишь, я ничего ей не говорила, иначе ты бы сейчас сбежал от полиции, — огрызаюсь я.
— Чего она хотела?
— Мой номер телефона, который я не могла дать, так как у меня его не было, — сухо отвечаю я.
— Может быть, тебе пока нельзя доверять телефон. Тебе повезло, что мы выпустили тебя сегодня после того небольшого откровения о твоем членовредительстве. Отныне большую часть времени тебе придется проводить дома, — говорит Гарри, притягивая меня ближе к себе.
— Но почему? — я хнычу.
— Потому что я так сказал, а также потому, что не хочу, чтобы ты снова резалась. Считай это наказанием за твои неразумные действия. Конец разговора, — закрывает он.
— Это не были неразумные действия. Это действия человека, которому больно внутри и который не может выразить себя иначе, — отвечаю я себе под нос. Найл, очевидно, единственный, кто слышит меня, его рука тянется, чтобы схватить мою в том, что должно быть успокаивающим образом. Наши глаза встречаются, и я отстраняюсь от него.
Мы продолжаем идти, но я больше не говорю. Я просто молча следую за ним. Мы подъезжаем к машине Гарри, и я запрыгиваю на заднее сиденье, за мной следует Найл. Гарри и Луи садятся впереди, Луи на водительское сиденье.
— Ничего смешного, — предупреждает донкастерский, глядя на нас в зеркало заднего вида. Он поворачивает ключи в замке зажигания, и машина оживает. Я закатываю глаза на его неуклюжий комментарий и смотрю в окно, мечтая о том, когда я наконец смогу сделать свой собственный выбор, в то время как мальчики начинают разговор о новой песне для своего альбома.
========== Consequences ==========
— Нет! Вы не можете сейчас войти! — говорю я мальчикам с другой стороны двери.
— Прошло пять часов с тех пор, как ты закрылась. Ты, должно быть, уже закончила! — раздается голос Зейна из-за двери. Конечно, они с Лиамом понятия не имели, что я купила, поэтому их терпение было тоньше, чем у остальных троих.
— Дай мне еще минуту, — требую я, приводя в порядок последние детали своей комнаты.
Раздается хор вздохов, но это все. Я хихикаю и отступаю, восхищаясь своей работой. Выдохнув, я открываю дверь.
— Et voila mon travail d’artiste! (И вот моя работа! (пп: не знаю французского, простите)) — я говорю по-французски, впуская их. Я едва успеваю заметить, что они держат в руках свои постеры, когда они входят, как стадо диких животных, развешивая свои бумажные копии на стене за моей кроватью.
— Теперь все готово, — соглашается Гарри, улыбаясь.
— Нет, это не так! Вы только что все испортили! Это будет единственная комната в доме, где мне не придется беспокоиться о том, что я увижу ваши лица! — я вздыхаю, по меньшей мере обескураженная. Они игнорируют меня и ходят вокруг.
— Не знал, что ты так хорошо говоришь по-французски, — говорит Луи, оглядев мою комнату.
— Я жила в Квебеке до того, как вы объявили меня своей. Квебек — город французский, так что это объясняет, почему я говорю на нем с такой легкостью, — уточняю я. Они выглядят очарованными моим кусочком жизни, поэтому я продолжаю. — Я тоже немного знаю испанский, — глаза Найла загораются при этом заявлении. — Но вы, ребята, не знаете этого, так как все, что вы пытались сделать с тех пор, как овладели мной, это ублажать себя, — сухо заканчиваю я.
— Значит, ты выросла на французском? — Луи спрашивает. Я киваю. — Но почему ты так бегло говоришь по-английски?
— Теперь тебя интересует не только мое тело? — я смеюсь.
— Нет. Просто поддерживаю разговор, — отвечает он так же сухо. Я слегка вздрагиваю от его резкого ответа, но все равно отвечаю.
— Я сделала своей основой английский язык.
— Соф, я хочу знать, почему у тебя две кровати, — спрашивает Найл, глядя на них.
— Второй спальный отсек.
— Ладно, а какая разница? — Лиам хмурится.
— Я могу спать одна в спальном отсеке, и только потому, что он мне подходит.
— Мы будем слушать тебя не потому, что ты хочешь спать одна, — заявляет Гарри.
— Все, — я пожимаю плечами. — Хорошо иметь свое маленькое уединенное местечко. Я устала и хочу спать!
— Но твоя одежда? Мы купили тебе кучу! Ты не хочешь положить их в свой шкаф сегодня вечером? — Луи спрашивает с надеждой.
— Нет. Это может подождать.
— Я еще не ухожу, — протестует Гарри. — Мне нужно кое-что проверить, чтобы убедиться, что твоя комната приемлема, — заявляет он, оглядываясь, осматривая шкаф, под кроватью и окно.
Дерьмо. Я забыла о том, что спрятала за окном.
Гарри строит сердитый взгляд, когда тянет веревку с внешней стороны окна.
— Я… я… я могу объяснить, — бормочу я.
— Пожалуйста, потому что это может сократить сегодняшнее наказание. И поверь мне, у меня много планов, — у Гарри такое же суровое лицо, как и у остальных парней.
Найл, однако, немного менее резкий с улыбкой на губах, как будто он смеялся над моей попыткой.
-Я… я… я хотела… — бормочу я, но Гарри отрезает меня.
— Неважно. Я даже не хочу слышать, в чем причина. Мы были слишком добры к тебе в последнее время, и ты забыла некоторые важные детали. Я буду рад напомнить тебе о них сегодня.
— Гарри, не сегодня. Она и так через многое прошла! — Найл пытается рассуждать.
— Заткнись, Найл! Я не хочу говорить сейчас об этом! — резко возражает он.
Найл собирается возразить, но Луи вытаскивает его из комнаты. Он только успевает пробормотать «мне очень жаль».
Похожие книги на "Prisoner of my Own Body (ЛП)", "sosodesj"
"sosodesj" читать все книги автора по порядку
"sosodesj" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.