Я бросаю тебе вызов (ЛП) - Джеймс Лайла
— Да, я готова. Я собираюсь пройти это испытание.
— Я ни на секунду не сомневаюсь в этом, маленький дракон.
Маленький дракон…
Только Мэддокс мог справиться с моим огнем... моими шрамами... моей болью... Он был зеркалом моей души.
Мои губы дрогнули в улыбке, и пламя, горящее в моей груди, медленно угасало.
Мэддокс
Я никогда не понимал, почему они пригласили меня на ужин, если все должно было быть так. Ледяная холодная тишина… и они даже не заметили, что их сын сидит прямо там.
Дорогой Отец сидел во главе стола, а мы с Дорогой Мамой сидели друг напротив друга. Она едва могла смотреть мне в глаза, сосредоточившись на своей тарелке, очень аккуратно нарезая стейк на маленькие кусочки.
Брэд, мой отец, даже не дышал в мою сторону. Единственным звуком, который эхом разносился по холодным стенам столовой, был звук наших столовых приборов, ударяющихся о наши причудливые тарелки.
Мое горло сжалось, и я почувствовал… удушье.
Разница между моим обедом в честь Дня Благодарения с семьей Лилы и сегодняшним вечером с моей собственной была огромна.
Я не знал, почему я до сих пор пытался. Я ненавидел это место. Ненавидел идею нашей «идеальной семьи» во внешнем мире, хотя это было совсем не так. Я давно отказался от мысли, что мы хоть немного счастливы.
Брак моих родителей, вероятно, тоже был каким угодно, только не счастливым. Я не удивлюсь, если узнаю, что они даже не спят в одной комнате.
С таким большим особняком расстояние между нами стало еще больше. Когда я жил здесь, я был чужаком и обузой.
Теперь, когда я уехал в Гарвард, я все еще был аутсайдером. Для моих родителей я едва существовал… за исключением того, что я был их наследником и их наследием имени и империи Коултеров. Наверное, это была единственная причина, по которой Брэд еще не отрекся от меня.
Да, черт с ними.
Я запихивал еду в рот, едва пережевывая. Проглотив его водой, я доел свою тарелку прежде, чем они съели даже половину своей.
Я отодвинул стул и встал, не говоря ни слова. Голова моей матери вскинулась, и ее глаза вспыхнули от удивления.
— Ты уезжаешь? — заикалась она, настороженно переводя взгляд с моего отца на меня.
О, черт возьми, где же ее чертов хребет?
— Мэддокс, — начала она, но затем замолчала. Она смотрела на меня, как грустный, потерянный щенок.
Моя челюсть напряглась, и я стиснул зубы.
— Что?
— Почему бы тебе не остаться еще немного? Твой отец и я…
Я вмешался.
— Не трать зря свое дыхание, мама.
Она открыла рот, но была прервана, когда мой отец начал кашлять. Ее глаза расширились, и в них мелькнула вспышка страха, когда она вскочила на ноги и бросилась к нему. Он поднес свой нетронутый белый носовой платок ко рту и продолжал кашлять, его грудь хрипела от резких звуков.
— Брэд, — тихо выдохнула Саванна, выглядя слегка огорченной.
Мои кулаки сжались по бокам, и я боролся с желанием бежать, выйти из этих железных ворот и никогда не возвращаться. Это место не пахло ни комфортом, ни радостью — это была смертельная ловушка.
Приступ кашля прекратился, и он выпрямил спину.
— Мэддокс, я хочу поговорить с тобой. Приходи ко мне в кабинет, — сказал он своим обычным жестким голосом. В его словах не было фамильярности или теплоты, как отец должен говорить со своим сыном. Он говорил со мной так, как будто я был одним из его чертовых служащих.
Он встал и ушел, не дожидаясь, пока я пойду за ним. Я уже сделал шаг назад, отказываясь следовать его чертовым приказам.
— Пожалуйста, — прошептала дорогая мамочка.
Мои ноги остановились, и я свернул шею, сжав губы. Мышцы моей груди напряглись, и против моей воли ноги понесли меня к отцовскому кабинету.
Я вошел внутрь и обнаружил, что он сидит за столом. Он кивнул на бутылку виски на подносе.
— Выпьешь?
Я издал тихий, лишенный юмора смешок. Да, если бы мне пришлось пережить этот разговор с отцом, мне определенно нужно было выпить. Я налил полный стакан и быстро осушил его, чувствуя жжение в горле, и мои глаза заслезились.
— Я разговаривал с твоим тренером на прошлой неделе, — начал он.
— Следишь за мной? — Я весело фыркнул.
Его глаза ожесточились.
— Он сказал, что ты один из его лучших игроков. Это хорошо знать.
Похвала… от Брэда Коултера? Хм. Я не собирался попасть в эту ловушку. Я едва мог вспомнить, когда в последний раз мой отец сказал мне что-то хотя бы отдаленно приятное. Мне было… может, пять или шесть лет? Это было почти два десятилетия назад.
Он склонил голову набок.
— Я слышал, ты встречаешься с Лилой, — сказал он невозмутимо. — Ты нам не сказал.
Я поставил пустой стакан на его стол и сжал кулаки. Была причина, по которой я никогда не приводил Лилу сюда. Я хотел держать ее подальше от токсичности, которой были мои родители. Они не заслужили дышать с ней одним воздухом.
— Это то, почему мы здесь? Чтобы поговорить о моей личной жизни? Да ладно, отец. Это ниже тебя.
Отец на мгновение замолчал. Я не хотел играть в его игру, я действительно не хотел.
Я схватил бутылку виски в руку и сделал шаг назад, поднимая бутылку в притворном приветствии.
— Хороший разговор, Брэд.
Его ноздри раздулись от вопиющего неуважения, но я уже уходил, не дожидаясь его ответа. Сердце колотилось в груди, по коже мурашки бегали и чесались от потребности уйти от него, от этого удушающего места.
Его следующие слова остановили меня, мои ноги внезапно остановились.
— Не делай ей больно.
Моя спина резко выпрямилась, и я повернулся к нему лицом с низким рычанием на губах.
— Я бы никогда не стал этого делать, — прошипел я. — Я не ты.
Он спокойно встал, и это действовало мне на нервы. Я ненавидел умиротворяющее выражение его лица, как будто он на самом деле БЛЯДЬ ЗАБОТИЛСЯ.
— Нет, Мэддокс. Ты не я, — согласился мой отец, как будто он почувствовал облегчение от этой мысли. — Но ты также не осознаешь, что идешь по пути саморазрушения. В конце концов, ты навредишь Лиле, сынок. И знаешь, кому будет больнее? Тебе.
Ярость прожигала мои вены, как кислота. Моя кровь яростно гудела в ушах; это было почти оглушительно. Болезненное ощущение в животе вернулось, и я боролся с желанием вырвать. В тот момент я даже не осознавал, что он назвал меня сыном. Я был слишком зол, переполнен отвращением к человеку, который должен был быть моим отцом.
Лила была единственной хорошей вещью в моей чертовой жизни.
И он хотел, чтобы я бросил ее.
Если хоть на секунду я подумал, что моему отцу не все равно… эта краткая мысль исчезла, прежде чем она полностью воплотилась.
— Спасибо за ободряющую речь, папа. Я буду иметь это в виду, — усмехнулся я, прежде чем уйти.
Моя мать была за дверью, и я вошел в нее, практически врезавшись в ее маленькое тело. Ее глаза затуманились, и она потянулась ко мне, но я уклонился от нее.
— Мэддокс, — позвала она.
Я не останавливался, не останавливался, пока не оказался за железными воротами.
Мне надоело слушать.
Надоело пытаться быть сыном, которого они хотели.
Я. Блядь. Закончил.
ГЛАВА 9
Лила
Мэддокс был… тихим. Что было необычно. Его дерзкое, высокомерное отношение сменилось задумчивым и молчаливым Мэддоксом. Он выглядел так, будто погрузился в свои мысли, и прошло три дня с тех пор, как мы вернулись в школу после визита к бабушке и дедушке. Мы вернулись к нашему обычному расписанию и занятиям, но Мэддокс, который вернулся со мной, был не тем, кто уехал на длинные выходные неделю назад.
Похожие книги на "Я бросаю тебе вызов (ЛП)", Джеймс Лайла
Джеймс Лайла читать все книги автора по порядку
Джеймс Лайла - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.