Наследник (ЛП) - Ле Карр Джорджия
И сон опускается на меня, как черный занавес.
20.
Данте
https://www.youtube.com/watch?v=0RyInjfgNc4
На уме одна любовь
Я подхожу к входной двери и даже открываю ее. Но останавливаюсь, закрываю дверь и возвращаюсь в ее спальню. Еще один последний взгляд.
Она уже крепко спит.
Ее кожа и волосы светятся в мягком лунном свете, струящимся через окно. Ее красота делает ее похожей на ангела. Волоски сзади у меня на шеи поднимаются, и словно божественный электрический разряд пронзает все тело. Какого хрена? Во мне поднимается мгновенная тоска, смесь похоти и собственнический инстинкт к ней.
Как будто я никогда не занимался с ней сексом, но единственное, что я хочу сделать, это мать твою, опять поклоняться ее киске.
Я хочу снова увидеть ее голой.
Обнажить перед ней свою душу.
Мой член опять становится твердым, я сжимаю кулаки по бокам. Черт, я отчаянно хочу прикоснуться к ней, прижать ее к своей груди, пригладить ее волосы и своим поцелуем стереть все ее страхи. Но я не буду ее будить. Ей нужно хорошенько выспаться. Она беременна. Моим ребенком. Эта мысль беспокоит меня. Она кажется слишком хрупкой, чтобы вынести моего ребенка полный срок.
Я все еще чувствую запах нашего секса. Я весь пропах им, наклоняюсь и слегка касаюсь ее щеки, но она так глубоко спит, что даже не шевелится. Нежно целую ее приоткрытые губы. Она стонет и тянется ко мне во сне. Сексуальная энергия пробуждается во мне еще больше, как змея, расправляя свое тело. Я чувствую болезненность в члене, все мое тело вибрирует от желания. Если я останусь здесь хоть на минуту, то снова окажусь у нее между ног. Со стоном разочарования я разворачиваюсь и ухожу.
Я тихо закрываю входную дверь и иду по улице. Антонио, владелец пиццерии, сидя внутри, окликает меня. Его пиццерия забита до отказа, все его официанты снуют туда-сюда между столиками, но он сидит за своим обычным столом. Я захожу, он заказывает нам два бокала граппы. Он проводит рукой по своим густым седым волосам и широко улыбается.
— Как дела? — спрашивает он по-итальянски.
— Хорошо, — говорю я с улыбкой.
Мы потягиваем ледяную граппу, и он приглашает меня присоединиться к нему за ужином.
— Печень, маринованная в рыбном соусе, и прожаренная на открытом огне.
Антонио интересный парень. Он владеет пятью ресторанами, но у него имеется история, как он работал простым разнорабочим в Германии. Смешные истории о посещении немецких борделей и поедании кожи для обуви, когда он находился буквально на дне в те дни, но сегодня я не в настроении слушать его истории и поедать римские потроха, несмотря насколько они вкусные.
Я возбужден и слегка нервничаю перед завтрашним днем.
Сегодня мой мозг и тело гудят, как никогда раньше.
Я отказываюсь от его щедрого предложения, пожелав ему спокойной ночи, и выхожу из ресторана. Я сажусь на скутер, желая ощутить ее тело позади себя. Улицы полны прогуливающихся влюбленных парочек. Они живут своей жизнью. Они даже не задумываются о богатой, темной, коварной, пропитанной кровью истории этого города. Я же никогда ее не забуду. Смех влюбленных парочек, как ветерок, дотрагивается до моей кожи, когда я проезжаю мимо. Я ничего ей не рассказывал. Я вспоминаю ее смех, и у меня мурашки бегут по коже. Это так же сексуально, как занятия сексом.
Я возвращаюсь в отель и поднимаюсь в свой номер. Наливаю большую порцию в стакан. Мне так хотелось остаться с ней на ночь. Раньше я никогда не хотел остаться с женщиной, только чтобы заняться сексом, но эта женщина соблазняет меня, как сирена. Мне не хочется расставаться с ней. С ней так хорошо. Она подходит мне, мы, как две части паззла. Как будто она часть меня.
Я бросаюсь на кровать и закрываю глаза.
Я до сих пор чувствую запах ее киски, его уникальный аромат остался у меня на коже, как будто духи. Я вздыхаю, пытаясь втянуть его в себя побольше, и представляю ее белое мягкое тело, обнаженное и готовое отдаться каждому моему желанию, когда я наполняю ее своим языком, пальцами или членом.
Тяга к ней настолько сильна, что мне хочется выскочить на улицу, запрыгнуть на Vespa и отправится прямиком к ней назад. Я хочу вбежать вверх по той шаткой лестнице, вытащить ее из постели и заняться с ней сексом в каждой комнате, на каждой части мебели, у стены, всю ночь, пока у нас не будет уже сил, и мы не провалимся в глубокий сон.
Но не сегодня.
Сегодня я буду проявлять терпение. Я буду ждать.
Завтра я ей все расскажу.
21.
Роза
Я никогда не могла предположить, что полюблю разъезжать на Vespa, теперь же я каждый раз с нетерпением жду наших поездок. Я выросла среди ощущения свежего ветерка, обдувающего тело, и ощущения, что я часть окружающего мира, а не просто наблюдатель, заключенный в металлической коробке. Хорошо, я признаю, поездки на Vespa также эротичны, когда прижимаешься к твердому, мускулистому телу Данте и чувствуешь уверенность, исходящую от него.
В ожидании поездки и ветра я одела кремовые брюки капри, майку цвета лаванды и танкетки на небольшом каблуке. Майка оказалась немного рискованным вариантом, поскольку плотно облегает мое тело, с глубоким вырезом, но я считаю, что пока мой живот уж слишком не выпирает я могу носить нечто подобное.
Звонок в дверь раздался без пяти час дня.
Схватив сумочку, я сбегаю вниз по лестнице и открываю входную дверь на улицу. Данте в красивом, сшитом на заказ темно-сером костюме с черной рубашкой, расстегнутой на две пуговицы, стоит передо мной. Его волосы восхитительно ниспадают на лоб.
— Как ты себя чувствуешь? — спрашивает он с пленительной улыбкой.
Мое сердце перестает биться. Я поднимаю скрещенные пальцы.
— До сих пор хорошо.
Его брови удивленно поднимаются.
— Больше не страдаешь утренним токсикозом?
— Нет, но я съела все оставшиеся твои волшебные печеньки, и они сработали.
Он озаряется очередной мегаваттной улыбкой.
— Я рад. Я принесу тебя их еще очень много.
— А где скутер? — Спрашиваю я, оглядываясь вокруг.
Смеясь, он делает шаг вперед и слегка касается моих губ.
— Я подумал, что сегодня мы попробуем другой вид транспорта, возможно, он тебе тоже понравится. — Он берет меня за руку и поворачивает лицом к улице. — Леди, — говорит он с фальшивым английским акцентом, — ваша колесница прибыла.
Колесница — блестящий красный Ferrari. Вот вам и клише плейбоя.
— Вау! Похоже, эта не та модель, которую подарил тебе дядя за собрание сочинений Шелли.
Данте смеется.
— Нет, это 488GT. 570-лошадиных сил, двигателем V8, лучшая модель из когда-либо созданных. Она чертовски быстрая чем та, которую мне подарил дядя, эта машина прямо исчезает на улицах Рима.
— Это суперкар.
— Я рад, что ты одобряешь. — Он берет меня за руку, подводит к двери и открывает ее.
Я замедляюсь прежде, чем сесть внутрь.
— Данте?
— Да.
— Мы едем куда-то в очень необычное место? — Я оглядываю свой наряд. — Я думала, что мы продолжим экскурсии по кладбищам и склепам. Я могу вернуться и переодеться.
Его глаза вспыхивают чем-то свирепым и собственническим, они похожи на жидкое золото.
— В этом мире нет места, куда бы ты не могла одеться так, как тебе хочется, — говорит он. — А теперь залезай, пока я не передумал и не отвел тебя наверх, чтобы доказать, мать твою, насколько ты съедобна в этом наряде.
Со счастливой улыбкой я тихо проскальзываю на сиденье. Он закрывает дверь и огибает машину позади, пока я дотрагиваюсь до изысканного кожаного сиденья коричневого цвета. Он такое мягкое, как масло.
Данте опускается на кресло рядом со мной, отчего салон машины становится сразу же каким-то маленьким.
— Готова?
— Э-э... да, — отвечаю я, в это же мгновение двигатель издает рев. Его пульсирующий звук, заставляет меня заволноваться.
Похожие книги на "Наследник (ЛП)", Ле Карр Джорджия
Ле Карр Джорджия читать все книги автора по порядку
Ле Карр Джорджия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.