Королева Роккетти - Портер Бри
Я, возможно, надеялась, что сезон отпусков внесет гармонию в Наряд, но мой муж готовился к конфликту.
В ту же пятницу он рассказал мне о своих планах, мы собрали машину и уехали. Было легче не предупредить слишком много людей. Не только потому, что это защитит нас лучше, но и для того, чтобы нам не приходилось отбрасывать слишком много вопросов или иметь дело с членами семьи, которые приглашали себя с нами.
Было бы неплохо провести время с моими мальчиками наедине ... и с Оскуро и Беппе, которые ехали за нами на своем Range Rover.
Данте так сильно развился за последние несколько недель. Теперь, когда ему исполнился месяц, он больше просыпался и проявлял больший интерес к вещам. Он мог лучше концентрироваться на своем окружении и все больше привык к запахам и звукам. Он уловил голоса Алессандро, и меня, теперь поворачивая голову в нашу сторону всякий раз, когда слышал нас.
Однако, с другой стороны, он больше суетился и плакал. В большинстве случаев я едва могла выйти из-под его поля зрения, не спровоцировав срыв .
Даже сейчас, в машине, я держала руки за спинку его сиденья, напоминая ему, что я здесь и не бросила его. Данте продолжал хватать их, но его навыки захвата еще не сформировались, поэтому он продолжал отпускать и пытаться снова.
Алессандро посмотрел на него в зеркало, его губы скривились в ухмылке. «Ты управляешь своей матерью, мой мальчик?» Он смеялся.
Я рассмеялась. «Ты просто завидуешь, потому что он не против, когда ты уходишь».
Мой муж бросил на меня взгляд, но юмор в его глазах сказал мне, что он не зол. "Может быть, я никогда не скажу.
Нам потребовалось пару часов, чтобы добраться до семейного убежища Роккетти. Расположенный в деревне, дом был куплен на тот случай, когда мужчинам в семье требовалось тишина и покой. Построенный из красного кирпича и покрытый голыми глициниями, он выглядел почти заброшенным, особенно покрытым толстым слоем снега.
«Будет холодно», - сказала я Алессандро, когда он припарковался на обледенелой дороге.
«Он быстро нагревается», - заверил он меня.
Мы вышли из машины, Алессандро расстегивал Данте. Полпетто выскочил, потом почувствовал, насколько холодна земля, и быстро вернулся в машину. Я засмеялся и поднял его, защищая прижимая к груди.
Ключ был под приветственным ковриком, и Алессандро пришлось толкнуть дверь плечом, чтобы открыть ее. Я не была уверена, чего ожидала внутри, но дом на удивление превзошел мои ожидания. Чистый, винтажный и домашний, дом отдыха выглядел как что-то из рождественского фильма.
Я поставила Полпетто на землю, и он немедленно отправился исследовать.
«Я вытащу вещи из машины», - сказал мне Алессандро, передавая мне Данте. Мой сын прислонился головой к моей груди, его маленькие глазки с интересом осматривали новое место. «Иди и осмотрись».
Как и большинство зданий, принадлежавших Дону Пьеро при его жизни, это место было украшено прекрасными произведениями искусства. Заглянув в книги Роккетти, я поняла, что многие из них были украдены - некоторые даже активно разыскивались Интерполом.
Когда я спросила Алессандро, почему дон Пьеро отказался выставлять экспонаты в музее, он рассмеялся. Мой дед любил выставлять красивые вещи на обозрение, но под его опекой.
Заявление прозвучало немного близко к дому. Дон Пьеро любил красивые вещи, любил их выставлять напоказ, но только если они принадлежали ему. Я испытала это - как и Николетта.
Я нашла главную спальню и почувствовал, как меня пронизывает жар.
Это был один день, пока ожидание не закончилось вверх, гонка была выиграна. За последние шесть недель все горячие взгляды и украденные прикосновения наконец достигли своего апогея - как в прямом, так и в переносном смысле.
Данте булькал в моих руках.
"Я знаю." Я поцеловала его в висок, закрывая дверь в комнату. «Пойдем и найдем камин».
К тому времени, как весь багаж был загружен, я уже прогрела гостиную. Мы с Данте сели перед огнем. Мой ребенок лежал на животе и пытался поднять голову с моей поддержки и помощью.
«Не помогай ему», - сказал мне Алессандро, когда заметил меня с Данте.
«Ему просто нужна небольшая помощь от его мамы», - проворковала я.
Мой муж покачал головой. «Он сделает это сам или вообще не сделает».
Полпетто, танцуя, вошел в гостиную и направился прямо к Данте. Алессандро подхватил его, прежде чем он подошел ближе, держа в руке, как мягкую игрушку.
Я подняла Данте с пола, прижимая его к себе. Он все еще пытался поднять голову. «Ты хочешь похвастаться перед папой?» Я засмеялась, приглаживая его волосы. Цвет еще не потемнел, но все Роккетти были уверены, что он будет брюнетом, а я все еще надеялся, что у него будет мой цвет волос. «Мой сильный мальчик, поднимет голову, сам по себе».
Губы Данте изогнулись, почти превратились в ...
«Алессандро, он улыбается!»
Алессандро наклонился ближе, заметив выражение лица моего сына. «Думаю, это он просто, София, тренирует свои лицевые мышцы ».
"Неа." Я поцеловала его в щеку. «Он улыбается своей матери. Мой дорогой мальчик, ты широко улыбаешься своей матери, не так ли?»
Данте все пытался поднять голову, не обращая на меня внимания.
«Иди сюда, мой мальчик», - Алессандро протянул руки. Данте не суетился, когда пошел к отцу. «Я позволю тебе спокойно открыть свое лицо».
Я закатила глаза, но не смогла сдержать растущей улыбки, когда посмотрела на двух своих мальчиков. Алессандро прижал Данте к груди, его руки были сильными, но нежными с сыном.
«Куда делись Оскуро и Беппе?»
«Они проверяют это место, - сказал Алессандро, - а затем отправятся в гостевой дом. Это будут только мы ».
Только мы.
Полпетто залаял, и я почесала ему затылок. «И ты тоже, мой дорогой. Мы не отправим тебя в гостевой дом ».
«Мы выставим его на улицу».
"Нет" Я отмахнулась от комментария Алессандро. Он все еще отрицал, что ему нравится Полпетто. «Мы такого делать не будем ».
Во время нашего вечера атмосфера была непринужденной и теплой. Я готовила, пока Алессандро подбрасывал Данте, который на полпути решил, что ненавидит это, и вырвал на своего отца.
Я так сильно засмеялась, что Полпетто выглядел искренне обеспокоенным, а Алессандро с отвращением вымылся и сказал, что у нас больше не будет детей.
Данте был очень доволен собой.
Из окна я могла видеть свет в гостевом доме, а также темные формы Оскуро и Беппе.
«Они уверены, что не хотят заходить на ужин?» Я спросила Алессандро, как только он переоделся.
«Я спросил - они сказали нет».
«Ты спрашивал или спрашивал?»
Он нахмурился. – «Ты дважды сказала одно и то же слово, София. Сколько существует разных способов спросить кого-нибудь, хочет ли он поужинать? »
Я выложила наши тарелки. «Ты имел в виду, что им не рады?»
Алессандро насмешливо положил руку себе на грудь. «Любовь моя, я самый гостеприимный человек в мире».
Губы Данте снова наклонились.
«Ты улыбаешься своему папе?» - напевала я.
«Ты всегда будешь на стороне мамы, не так ли?» - спросил его Алессандро, притворившись сварливым, но безуспешно.
«Надеюсь, следующий будет твоим товарищем по команде, не так ли?» Я привыкла.
Алессандро слегка улыбнулся, действие было мягким и удивительным. «Если бы я был на их месте, я бы тоже был на твоей стороне».
Когда Алессандро вернулся от убаюкивания Данте ко сну, меня внезапно охватил приступ беспокойства. И не только потому, что это был первый раз, когда Данте не спал в одной комнате со мной.
Наши шесть недель подошли к концу, их финал. Может быть, мы пришли на день раньше, но ждать уже нельзя.
Я знала, что на этот раз все будет по-другому. В следующий раз, когда мы будем спать вместе, мы будем разными людьми, у нас будут другие отношения.
Интересно, знал ли об этом и Алессандро?
"Тебе холодно?" - спросил он меня, войдя в спальню и мягко закрыв за собой дверь. Его глаза блуждали по моей короткой ночной рубашке, задерживаясь на моих голых ногах.
Похожие книги на "Королева Роккетти", Портер Бри
Портер Бри читать все книги автора по порядку
Портер Бри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.