Мой бывший бывший (СИ) - Шэй Джина "Pippilotta"
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 74
— Не считается, — коварно подтверждает эту мысль Алиса и многообещающе округляет глаза, глядя на меня.
— Все, запугали, так запугали, допрашивайте, дайте мне только поработать спокойно, — вздыхаю я, будто соглашаясь с моим приговором.
Эти хотя бы адекватные… Ну, я надеюсь. Надеюсь, что из них мне никто никакой подлянки не подложит, а то что-то обостряется паранойя. В конце концов, уж если даже человек, который уверял меня в своей любви, мне выписал волчий билет для занятий тем, чем мне действительно хотелось заниматься — то кто мешает чужим мне в общем-то девчонкам как-то меня подставить…
Ох-х. Опять, да!
Нет, с таким настроением я тут долго не проработаю…
Интересно, как вообще перенес все эти новости Николай. Неожиданно — мне это и вправду интересно, но, увы — его мне не попалось по пути, когда я возвращалась в наш отдел. Поговорить и объясниться с ним мне не удалось.
Нет, конечно, если его интерес ко мне можно отшибить так просто, то и черт бы с ним, но… Но все-таки обидно.
Наверное, стоило вчера очертить все детали моей «задачи». Тогда не было бы сейчас такого ощущения, будто я его обманула. Хоть и не обманывала я его вовсе!
В перевод я ухожу с головой, настолько глубоко, что кроме этой вот деловой переписки одного из рафармовских менджеров с менеджером японским, у меня в голове ничего не остается. И это хорошо. В конце концов, я не хочу, чтобы Кристина оказалась права насчет меня. Я сюда пришла не глазки Николаю строить. А работать!
Тем более, что отвлечься от мыслей, которые так и норовят свернуть к теме Ветрова и «что нам с ним делать» — мне в радость.
Тем более, что сделать я с ним ничего не могу. Наше положение и восемь лет назад не было равным, а сейчас я гораздо уязвимей, потому что отвечаю за Маруську. И только поэтому я не отказалась от места в Рафарме, хоть на старте и понимала, что рискую моей собственной тайной. Это место обещало мне ту финансовую стабильность, которой в моей жизни и в жизни моей дочери очень не хватало. Только бы тут удержаться…
Пусть карьера на юридическом поприще мне уже особо и не светит — все упустила, что только можно, зато переводческая… Тут можно и помечтать. Ну, после того как поработаю.
На самом деле — меня слегка заносит.
Потому что я начинаю видеть, где тот переводчик, что составлял тексты писем для нашего продажника, налажал, где понял формулировки неправильно. А это в паре мест было довольно… Критично.
Меня не особо просили — но я все равно отслеживаю эти моменты, и помечаю их на тексте своей копии оригинала желтым маркером. Вряд ли Козырь за это спросит, но самой позже хочется еще раз перечитать, и подумать — все ли я перевела правильно. Но на самом деле оговорки иногда странные…
— Земля вызывает Викторию, — суфлерский шепот Алисы — это точно её секретное оружие. С его помощью можно перекричать пять галдящих первоклашек, а я знаю — это действительно сложно.
— А? — Я отвлекаюсь и разворачиваюсь к соседке.
— Обед, — Алиска показывает глазами на часы на стене, — а ты в курсе, что ты за два часа даже не поерзала ни разу? Ты плохо на нас влияешь, мы тоже станем из-за тебя настолько помешаны на работе.
— А вы еще нет? — я чуть тру виски. Глаза от двух часов непрерывной работы с текстом такие сухие, что хочется утопить их в чашке с водой.
— Пока нет, — Алиса хмыкает и открывает мне сейф, — нас жизнь помиловала.
— Не надо, я с собой документы возьму, — я чуть морщусь, — там осталось два абзаца, я добью их за обедом. А после уже отредактирую и сдам. Хочу добить это задание сегодня.
— Ведьма, — грозно шипит из-за моей спины Наташа, а Алиса закрывает сейф обратно и ржет.
Я не ведьма, я — трудоголик!
— Ты себя в первый день тут вспомни, — насмешливо смеется тем временем Алиса, косо поглядывая на Наташу, — ты тогда даже на обед не пошла, лишь бы побыстрее закончить задание. Ты ж тогда была еще не в курсе, что за это не доплачивают.
— У Вики уже второй день, — педантично напоминает Наташа, — и она теперь в курсе. И все еще не передумала!
— Девочки, не сжигайте меня, я исправлюсь, — покаянно обещаю я, — когда-нибудь. Может быть.
В конце концов, коллектив коллективом, а Николай мне говорил, что тут хорошие доплаты за сверхурочные. Нет, я не собираюсь ими злоупотреблять, в конце концов, хочу хоть по вечерам видеться с Маруськой, но…
Но на начальном этапе, может, это и не было бы лишним… Маруське как раз нужна новая осенняя куртка. Уж слишком быстро растет мой козленок, вырастает из любой одежды в самые кратчайшие сроки.
Да, сейчас речь не о сверхурочных, я просто хочу скорее выполнить задание Эдуарда Александровича. Почему-то мне кажется, что лишний бонус его расположения мне не помешает.
— Не бойтесь, дамы, мы будем допрашивать Вику про Ярослава Олеговича, — тут же напоминает Таня, — мы собирались. Так что ей просто не хватит времени на то, чтобы капать нам на совесть своим рабочим рвением.
— Все, идемте жрать, — Алиса даже топает ногой от нетерпения. С учетом её каблуков выходит забавно. — А не пойдете, я сожру вас. Начну с Вики, может, это пойдет на пользу моему рабочему настроению?
Я издаю тихий стон и все-таки убираю листы в сумку. Я верю, что все-таки успею добить… Ветров — это та тема для разговора, на которую я могу разговаривать максимально кратко.
И потом — всего два абзаца же!
Кто тут неисправимая оптимистка?
С какого раза угадаете?
15. Щепотка приключений в маленьком офисе
— Давайте поставим ей памятник! — насмешливо тянет Наташа. — Ей ведь мало того, что мы на обед позже Анджелы Леонидовны ушли. Она ведь не останавливается!
Все это происходит уже в кафешке для сотрудников, когда я, отбиваясь краткими ответами, что там у нас было с Ветровым и как — добиваю несчастный последний абзац перевода.
Как следствие — съедено всего полобеда, но когда остался один абзац — я просто перестала хотеть жрать, как явление.
— Золотой или платиновый? В полный рост или в два? — тут же вскидывается Алиса на Наташино предложение.
Любопытство своих коллег я не утолила, они явно хотят перемыть кости потщательнее, но поняв, что с меня где сядешь, там и слезешь, и делиться интимными подробностями восьмилетней давности я не собираюсь — девочки быстро находят себе занятие, и оглашают мне краткий топ рафармовских холостяков, на которых облизываются практически все незамужние сотрудницы этой фирмы.
Это — интересная тема, девчонки даже слишком вдохновляются этой темой, но, слава богу — обсуждают её шепотом, тихонько похихикивая.
А вот их, кажется, Кристина Сергеевна, про матримониальные порывы не спрашивала!
— Да какой Канев, нет, нет, нет, он же гей, его нельзя в список, — шепотом возвещает Алиса приговор финансовому директору, — все же это знают.
— Ну, он же все равно не женат, — хихикает Таня, — а вдруг найдется та смелая женщина, что наставит его на путь истинный.
Я не удерживаюсь — тихонько фыркаю.
На секундочку — это вот все озвучивают профессиональные переводчицы. С первой степенью по нихонго нореку сикэн, с высшим лингвистическим образованием какого-нибудь крутого московского или питерского вуза, и это — минимум. Каждая не меньше пяти лет работает на переводах.
А в обеденный перерыв обсуждают, как перевоспитать гея в гетеросексуала. На полном серьезе, ага!
В нерабочее время мы иногда бываем такие дуры…
Как мне теперь жить дальше? Разве что надеясь, что я никогда в своей жизни не встречу нашего финансового директора, и не вспомню, как три отбитые на всю башку переводчицы обсуждали способы его «перевоспитания».
— Ладно, тогда первое место точно у Артемьева, — с видом знатока приговаривает Наташа, — и попробуйте назвать кого-нибудь круче топ-менеджера. А еще Артем Антонович самый симпатичный в отделе продаж.
Девчонки хихикают, перешептываются, но не спорят.
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 74
Похожие книги на "Мой бывший бывший (СИ)", Шэй Джина "Pippilotta"
Шэй Джина "Pippilotta" читать все книги автора по порядку
Шэй Джина "Pippilotta" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.