Самая холодная зима - Бриттани Ш. Черри
В некоторые дни он делился небольшими подробностями о своей маме, а в другие дни я рассказывала о своей. Нам обоим казалось, что мы в безопасной зоне, где можно поговорить о вещах, с которыми не приходилось сталкиваться многим людям нашего возраста.
– Ни один тринадцатилетний ребёнок не должен терять родителя, – сказал Майло после одного из наших вечеров, нахмурившись и покачав головой.
– Жаль, что и ты потерял маму.
– Жизнь – сука.
В другой день он рассказал мне, что после похорон в течение нескольких недель ходил на кухню и, зажмурившись, молился. Открывая глаза, он каждый раз надеялся увидеть маму, живую, готовящую завтрак.
Майло этого не знал, но после его рассказа я плакала, закрывшись в машине. Моё сердце болело за него. Он многое потерял со смертью матери и теперь был лишь оболочкой самого себя. Осознание этого было для меня душераздирающим. Я интересовалась, каким он был до случившегося. Меня волновало, каково ему было до того, как он сбился с пути.
Старлет: У меня есть идея для твоего финального проекта по фотографии.
Майло: Мне не понравится?
Старлет: Есть большая вероятность, что тебе не понравится. Но это только потому, что тебе, кажется, не нравится всё.
Майло: Ты не ошибаешься.
Я улыбнулась телефону, сидя на кровати в общежитии. Иногда я задавалась вопросом, нормально ли то, что я улыбаюсь так, как когда имя Майло всплывает на экране. Возможно, я вела опасную игру, которая закончится как шекспировская трагедия.
Майло: В чём идея, Учительница?
Старлет: Задача такая – продемонстрировать эмоцию. Я хочу, чтобы чувство было подлинным, чтобы ты запечатлел правду в моменте. Я думаю, это было бы лучше всего.
Майло: И что же это…?
Старлет: Пустота. Холодность. Закрытость.
Майло: Я рад, что ты узнаёшь, кто я такой.
Старлет: Я быстро учусь. Итак, твоей темой будет зима. У нас вокруг много снега, и даже если ты захочешь поехать на север, чтобы сделать несколько фотографий, это возможно, поскольку там его будет больше. Я могу поехать на съёмки с тобой, чтобы помочь с постановкой фотографий и ещё много с чем.
Почему? Почему я это предложила? Почему я этого хотела? Почему я хотела найти причины быть рядом с ним, хотя мне не следовало этого делать? Почему мне хотелось провести с Майло больше дней, больше часов и больше минут?
Я терпеливо ждала, пока Майло выкинет какое-нибудь саркастическое замечание или скажет мне, что это глупая идея. Но всё, что он сказал, было…
Майло: Круто. Я в деле.
«Круто, я в деле».
Ни больше ни меньше, но каким-то образом он отреагировал гораздо лучше, чем я ожидала.
Затем он прислал фотографию выполненного домашнего задания по математике, которое я просмотрела. Каждый ответ был правильным. Я быстро поняла, что Майло не был глупым. Возможно, он был одним из самых умных людей. Он просто раньше не старался. Узнав о его матери, я поняла его намного лучше. Я не хотела учиться в первые несколько лет после потери собственной матери. Я не хотела ничего чувствовать. Если бы мой отец не подталкивал меня, я бы не справилась, честно говоря.
Было приятно стать для Майло таким человеком – тем, кто поймёт и поддержит. Майло был одарённой личностью. Ему просто нужно было найти дорогу домой, вот и всё.
Чего я не ожидала, так это того, насколько сильно я стала его защищать. Недавно мистер Слэйд раздавал проверенные задания и заявил:
– Однажды я узнаю, чью домашнюю работу вы списываете, мистер Корти. Запомните мои слова.
– Он сделал работу сам и заслужил эту оценку, – выпалила я не задумываясь.
Мистер Слэйд повернулся и приподнял бровь:
– Простите, мисс Эванс?
Я тяжело сглотнула, чувствуя, что все взгляды устремились на меня.
– Я просто думаю, что это неуместный комментарий в адрес ученика.
Мистер Слэйд нахмурился и коротко вздохнул. Он оглядел учеников.
– Откройте книги на главе двадцать два и читайте до конца урока, – сказал он и повернулся ко мне. – Мисс Эванс, давайте немного поговорим в коридоре.
Он вытащил меня из класса, закрыв за собой дверь. Затем скрестил руки на груди и взглянул строго, как будто я была ученицей, которую он мог отчитывать.
– Мисс Эванс, я бы предпочёл, чтобы вы не подвергали сомнению мой авторитет перед классом. Это свидетельствует об отсутствии лидерства и совершенно неприемлемо. Вы понимаете меня?
– Да, конечно. Извините.
Смерив меня взглядом из-под кустистых бровей, он пошёл обратно в класс.
– Это просто… – начала я.
– Что?
– Я репетитор Майло, я помогала ему с домашним заданием и наблюдала, как он вкладывает в сочинения время и усилия. Если унижать его, когда он делает все возможное, пострадает его мотивация. Вы должны помогать обретать уверенность. А не ругать учеников, когда они стараются.
Он проворчал себе под нос:
– Такая молодая, такая наивная. Когда проведете тридцать лет в роли учителя, тогда и поговорим об этом. А до тех пор, мисс Эванс, знайте своё место и не выходите за рамки. Вы меня поняли?
– Да, – сказала я, на самом деле имея в виду «нет».
Каждый раз, когда мистер Слэйд игнорировал мои слова, во мне рос гнев, и его было достаточно, чтобы пойти на прямое противостояние. Именно поэтому я захотела стать учителем. Чтобы помочь подросткам, которые могли столкнуться с мистером Слэйдом и потерять веру в себя.
Мы вернулись в класс как раз в тот момент, когда прозвенел звонок, возвещающий окончание урока. Я стояла у входной двери и улыбалась выходившим ученикам. Когда Майло прошёл мимо меня, мы переглянулись. Его рука коснулась моего плеча, и он прошептал: «Спасибо, Учительница».
Я хотела сказать «всегда пожалуйста», но промолчала.
В тот день я пришла в библиотеку раньше Майло. Иногда я беспокоилась, что он может не явиться. Когда прошло пятнадцать минут, у меня в животе завязался узел. К счастью, на двадцатой минуте Майло написал мне, что уже в пути.
Когда он вошёл, я вздохнула с облегчением.
– Извини, я опоздал, – сказал он, кладя рюкзак на стол и садясь. – Пришлось остановиться на заправке.
– Не беспокойся. Ты не так уж и опоздал.
– Не надо.
– Что не надо?
– Не ври, чтобы не задеть моих чувств.
Я открыла рот, чтобы что-то сказать, но прежде он вытащил из рюкзака несколько предметов – пачку красной лакрицы и диетический «Доктор Пеппер».
Я изогнула бровь.
Он пожал плечами.
– Я заметил, что ты перекусывала этим последние несколько дней в классе.
Моё сердце пропустило несколько ударов, чего не следовало допускать, когда дело касалось Майло Корти. С другой стороны, сердцу было всё равно на замечания разума.
– Зачем ты купил это? – спросила я.
– Потому что ты заступилась за меня. Я это оценил. Я собирался подарить тебе цветы, но не знал, любишь ли ты цветы и какой твой любимый вид.
– Мило. Это идеально, хотя и необязательно.
– Моя мама хотела бы, чтобы я это сделал.
– Твоя мама всегда производит впечатление замечательной женщины.
– Зачем ты делаешь это? – спросил он.
– Что?
– Говоришь о мёртвых в настоящем времени. Так, как будто они всё ещё здесь.
Я поджала губы.
– Ой. Да, это странно. Просто, когда моя мама умерла, я говорила о ней так, как будто она всё ещё здесь, используя настоящее время, и это запомнилось мне. Я даже не осознавала, что делаю это с другими умершими людьми.
– Мне это нравится.
Я удивлённо изогнула бровь.
– Что? Майло Корти что-то нравится?
– Это сбой в матрице.
– Мне нравятся такие сбои, Майло. Они меня радуют.
– Не привыкай к этому. Я скоро снова стану саркастичным и грубым.
– Не торопись, – сказала я. – Мне нравится эта твоя версия.
Я могла поклясться, что увидела, как его рот изогнулся. Он почти улыбнулся мне? И это была не одна из дерзких ухмылок, которые я получала, когда его издевки достигали цели. Нет, это была настоящая улыбка. Искренние улыбки Майло были очень редки, поэтому всякий раз, когда одна из них проскальзывала, я чувствовала себя так, будто меня побаловали. Его полуулыбки было достаточно, чтобы заставить уголки моих губ приподняться.
Похожие книги на "Самая холодная зима", Бриттани Ш. Черри
Бриттани Ш. Черри читать все книги автора по порядку
Бриттани Ш. Черри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.