Лекарство для доктора - Смит Карен Роуз
— Референт Зоя Пайст слушает. Чем могу служить?
— Говорит Брайен Баррингтон. Я посылала заявку на работу волонтером. Я хотела бы узнать, какое принято решение.
— Если бы ваше прошение было отклонено, вы бы уже получили отказ, значит, оно на рассмотрении, — ответила госпожа Пайст. — Подождите, я сейчас посмотрю в картотеке, куда мы заносим возможных кандидатов. Так… Баррингтон… Брайен… Ваше заявление у доктора Тартофф. Это прекрасный человек и специалист, вам повезло, что вы попали именно к нему. Не кладите трубку, я схожу и спрошу, когда вы можете подъехать для переговоров.
Брайен стала ждать, и тут ей в сердце закралась такая тоска, что она уже была готова бросить трубку, не дожидаясь ответа. Она собрала всю волю в кулак, чтобы не сделать этого.
Как уехать из Савьер-Спрингс? Как оставить Джеда? Да, надеяться ей не на что, так, может, не стоит держаться за клинику? Что толку, что она перейдет в другое отделение? Джед все равно будет перед глазами все время, и общаться ей придется с ним каждый день. Она вздохнула и тут же услышала в трубке доброжелательный голос Зои Пайст:
— Мисс Баррингтон, вы уже внесены в список тех людей, с кем запланировано собеседование.
Доктор Тартофф хочет знать, когда вы сможете приехать в Миннеаполис для личной встречи и обсуждения рабочих вопросов?
Брайен секунду подумала и решила, что понедельник вполне подходящий день.
— В следующий понедельник не поздно?
— Сейчас я посмотрю в рабочий календарь доктора. Так, доктор будет ждать вас в одиннадцать часов. Договорились?
— Всего хорошего, я буду в одиннадцать у вас.
Брайен положила трубку и облегченно вздохнула: все решено, назад хода нет.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
В понедельник вечером Джед сидел у себя в гостиной и думал о том, почему Брайен не вышла сегодня на работу. Подкладывая в огонь поленья, он пытался угадать причину ее отсутствия, но ему ничего не приходило в голову. Лили весь день молчала, хотя он вопросительно на нее поглядывал, но спросить так и не решился. Вполне возможно, что причиной были личные дела, Брайен говорила что-то об оформлении наследства, но она могла бы предупредить его, ведь они вместе работают.
Джед все чаще думал о ее предложении стать директором Центра детской восстановительной хирургии. В душе он не мог не признать, что это очень нужное дело, очень много детей с врожденными пороками остаются на всю жизнь инвалидами из-за отсутствия денег на своевременную операцию. Брайен права, он может многое сделать для Центра. Права и в том, что это пойдет на пользу их маленькому городку. Так что же ему делать? Принять ее предложение?
Надо бы посоветоваться с отцом, правда сейчас неподходящее время, но когда будет подходящее?
Джед отправился на кухню, где старик хлопотал у плиты.
— Отец, как ты смотришь на то, чтобы продать этот дом?
— Продать дом? А куда денусь я? — Эл удивленно посмотрел на сына. — Ты хочешь отправить меня в дом престарелых?
Джед внутренне вздрогнул. Как он не подумал о том, что отец предположит именно такую причину? Вероятно, эта мысль у него все время сидела в голове, он же не надеялся, что сын останется в городе.
— Отец, как ты мог такое подумать? Я совсем не это имел в виду. Мне хочется продать этот дом и купить нам с тобой современный уютный особнячок без лестниц, с большой кухней и верандой. Ну как-?
— Джед, сынок, значит, ты хочешь остаться здесь? — осторожно спросил Эл.
— Отец, правильнее сказать — я вернулся обратно на свою родину и хочу купить нам с тобой дом.
Согласись, что этот послужил нашему семейству уже достаточно, я хочу современный дом.
Эл молчал, видимо, он не ожидал ничего подобного и сейчас переваривал новость.
— Сынок, поступай как знаешь, — вымолвил наконец он.
Джед улыбнулся и хлопнул отца по плечу. Они тут же стали бурно обсуждать, в каком месте стоит приобрести новое жилище. Эл опять как-то подозрительно посмотрел на сына и уточнил:
— Ты действительно обмозговал этот вопрос?
Мне бы не хотелось думать, что ты из-за меня приносишь в жертву свои интересы и будущее.
— Какая жертва, отец? Мое будущее связано с тобой и с Савьер-Спрингс. Мы с тобой начинаем сейчас новый этап жизни.
— И с Брайен?
— Нет, отец. Этого никогда не будет. Брайен заслуживает больше того, что могу дать ей я. Не будем говорить об этом. — Джед решил сменить тему разговора:
— Отец, я звонил Элли и Крису, они прилетят к нам в ближайшие выходные. Ну как тебе эта новость?
— Оба сразу? И мы все встретимся?
— Ну конечно. Только боимся, не будет ли для тебя это большой нагрузкой?
— Постараюсь выдержать эту нагрузку, слишком драгоценный подарок вы для меня приготовили.
Ты же сам видишь, что я чувствую себя прекрасно, разве не так, доктор Савьер?
Джед улыбнулся, видя, как загорелись глаза отца и расправились его плечи. Он так старается скрывать свои болячки и слабость, что иногда люди значительно моложе его не могут сравниться с ним.
— Значит, договорились. Завтра я звоню агенту и поручаю ему найти дом, который отвечал бы всем нашим требованиям.
В один из вечеров Брайен и Лили были заняты работой в местном отделении Фонда помощи малообеспеченным гражданам. Они разбирали и упаковывали одежду, которую потом другие добровольцы доставляли по различным адресам.
Автоматически складывая вещи, Брайен думала о своем собеседовании и своей будущей работе. Ей очень понравился доктор Тартофф и то, что он ей рассказал о деятельности их организации. Единственное, что омрачало ее радужное настроение, это то, что ей придется уехать из Савьер-Спрингс.
Джед молчал, как будто с ее стороны не поступало никакого предложения. Значит, так и надо. Она больше не будет напоминать ему о своем предложении. Она начнет потихоньку собираться и готовиться к отъезду. И быть может, он еще пожалеет.
Дверь открылась, впустив холодный воздух.
Брайен подняла голову и залилась краской: в комнату вошел Джед. Лили, мило улыбнувшись, ускользнула в соседнюю комнату, оставив их наедине.
— Я не знал, что вы помогаете волонтерам, спокойно проговорил Джед, но его подбородок предательски дрогнул.
С тех пор как Брайен вернулась из Миннеаполиса, они почти не разговаривали, перекидываясь парой слов только в случае крайней необходимости по работе.
— Да, мы с Лили постоянные помощники, это же долг медицинского работника, — сухо сказала она.
С тех пор как твердо решила уехать, она старалась избегать всего, что могло бы усилить ее любовь к нему. Никаких дружеских разговоров, никаких улыбок, никаких шуток и уж тем более никаких прикосновений. Он не хочет связывать себя никакими обязательствами, он не нуждается в утешении и заботе, а она не собирается ему навязываться.
— Я тут кое-что принес. Эти вещи отец уже не будет носить, есть и мои вещи, я из них вырос, пытался пошутить он, но Брайен не поддержала его шутки.
Она взяла его вещи и внимательно осмотрела.
— Все очень красивое и в прекрасном состоянии, особенно эти два свитера. — Она, не глядя на него, стала дальше складывать вещи, а Джед, озадаченный ее холодностью, стал суетливо помогать ей. Руки их нечаянно столкнулись и тут же отдернулись.
— Завтра вечером прилетают Элли и Крис. Мне бы хотелось побыть эти дни с ними.
— Я понимаю. Отец рад?
Джед улыбнулся:
— Я сначала боялся, что он разволнуется. Но все обошлось. Купили напитки, сладости и всякие деликатесы.
— Похоже, ты тоже волнуешься.
— Разумеется. Я соскучился по ним, столько не виделись.
В дверь снова позвонили, и какой-то незнакомый голос окликнул Джеда. Тот небрежно глянул через плечо и тут же радостно заулыбался: он узнал мэра Савьер-Спрингс Луи Диворса. Этот представительный мужчина лет сорока пяти пользовался в городе вполне заслуженной популярностью и уважением.
Луи кивнул Джеду:
— Твой отец сказал, что ты здесь. Извини, что беспокою тебя, но ты так редко бываешь свободным.
Похожие книги на "Лекарство для доктора", Смит Карен Роуз
Смит Карен Роуз читать все книги автора по порядку
Смит Карен Роуз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.