Блу (ЛП) - Беллус Х. Дж.
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 48
— Вау, какие манеры, — ехидничает Софи.
Я продолжаю молчать, чтобы удержать готовые вот-вот сорваться слова.
— Расслабься, Блу. — Лэйн ерошит свои волосы. — У Така большие неприятности из-за того, что он побил того парня. К тому же, перед большой игрой мы стараемся держаться вместе и не отвлекаться.
Тут уж я не могу больше сдерживаться.
— Не отвлекаться? — восклицаю я, показывая на Софи с Лэйном.
— Она моя девушка и помогает мне расслабиться. А так я обычно тусуюсь с ними.
— Да пошли вы все! — Я беру бургер, а потом бросаю его обратно на стол. — Пошла эта еда и гребаный футбол.
— Блу, — доносится до меня голос Софи, но я слишком зла, чтобы обращать на него внимание.
Встав из-за стола, я продолжаю кричать.
— И пошли эти гребаные слабаки с отсутствием манер. Не забудь забрать меня сегодня вечером. — С этими словами я хватаю картофель-фри и иду на выход.
— Блу, остановись.
— Я возвращаюсь в общежитие, даже не пытайся остановить меня.
В этот момент в меня кто-то врезается.
— Смотрю куда прешь! — Я поворачиваюсь и вижу компанию довольных сучек, которые направляются к столику футболистов.
— Ты это со мной говоришь?
— А разве похоже, что я говорю с тобой?
Все начало заходить слишком далеко, но я не собираюсь останавливаться. Отбросив картофель-фри на стол, я встаю прямо перед одной из сучек, готовая отметелить ее. Но Лэйн оттаскивает меня от нее и, скорее всего спасает от исключения из команды.
Выйдя на улицу, я наблюдаю через стекло как она подходит к столику футболистов, а потом замечаю Ноя и Така. Во мне снова начинает бурлить гнев.
Лэйн разворачивает меня и трясет, как тряпичную куклу.
— Возьми себя в руки, Блу.
— Все нормально. — Я отталкиваю его и поднимаю руки. Я в порядке.
— Блу, Так и Ной не плохие парни.
— Да, они гребаные герои, — кричу я через плечо, уходя подальше от этого чертового заведения.
В кармане начинает звонить телефон, и когда я вытаскиваю его, то вижу на экране имя Ноя.
Ной: Ты в порядке?
Я: Пошел на хрен.
Я быстро отправляю маме сообщение о том, что собираюсь отдыхать весь день и выключаю телефон. Мне нужно проветриться и прийти в себя. Черт возьми, я еще никогда не вела себя подобным образом в общественных местах. Если не возьму себя в руки, то все закончится очень плохо. Тогда уж проще сразу сесть на ближайший рейс в Колорадо.
Проходя мимо бутика с выставленными на витрине купальниками, я останавливаюсь и, выбрав самый дешевый из них, решаю отправиться к морю. Благо я знаю, что оно находится всего в полумиле отсюда.
На пляже тихо и никого нет. Наплевав на отсутствие полотенца, я снимаю с себя шорты и топ и бросаю их на песок, оставаясь в купальнике. Спасибо продавцу в магазине, которая любезно разрешила мне переодеться. Я захожу в воду и пытаюсь успокоиться под мерное движение волн.
Мне не хочется быть злой, отчаявшейся или влюбленной. Мне хочется, чтобы вернулась старая привычная Блу, но у меня такое чувство, что Так наложил на меня какое-то невидимое проклятие.
— Это твои проделки, боженька? Шутить изволишь? — мой голос звучит тихо в сравнении с рокотом океана.
— Чего ты от меня хочешь? — в этот раз я говорю громче и поднимаю руки к небесам, ожидая, что мне ответят.
— Да пошел ты на хрен, — рычу я, падая на песок и закрывая глаза. Высшие силы точно не оценили мою последнюю фразу.
Шум бьющихся о берег волн и солнечные лучи, приятно щекочущие кожу, погружают меня в сон.
Проснувшись, я обнаруживаю, что сильно сгорела. Вытащив из сумки телефон, я включаю его и смотрю на время. Прошло два часа.
Я встаю и потягиваюсь, но тут же морщусь, почувствовав боль от ожогов. Но для меня это приятная и даже желанная боль. Быстро пролистав входящие смс и проигнорировав сообщения от Ноя и с незнакомого номера, я отвечаю Софи.
Я: Я в порядке. Буду готова к 7. Заберете меня из общежития?
Софи: Оки. Приходил Ной и спрашивал о тебе.
Я: Не хочу больше говорить о них.
Софи: Оки.
Сколько раз я просила ее не использовать «оки» в речи и в сообщениях, потому что это раздражает, но, судя по всему, некоторые привычки невозможно искоренить.
Я подхожу к воде, чтобы слегка остудить кожу.
Холодные волны ударяются о лодыжки, моментально выводя меня из полусонного состояния. Я продолжаю заходить глубже в океан, наплевав на то, что волны могут сбить меня с ног. Я упрямо иду вперед, с трудом сохраняя равновесие. Когда вода, наконец, накрывает меня с головой, я не испытываю панических ощущений и не вижу перед собой ничьего лица… У меня все онемело.
ГЛАВА 13
В комнате гремит «Counting Stars15». Я извиваюсь, пытаясь втиснуть скользкое от лосьона тело в крошечное черное платье из шкафа Софи. Оно невероятно узкое и облегает каждую выпуклость, выставляя на всеобщее обозрение мои стройные длинные ноги. Слава богу, обгоревшая кожа приняла яркий оливковый оттенок. Единственное, что мне не нравится в этом наряде — это декольте, благодаря которому моя грудь выглядит приподнятой и сексуальной.
Я уже перемерила три платья подруги и, наверное, остановлюсь на этом. К нему отлично подойдут ослепительные сандалии Софи. Это слово как нельзя больше подходит к ним, потому что на солнце они могут ослепить кого угодно. Я не хочу привлекать еще больше внимания к ногам в таком коротком платье, поэтому обувь без каблуков станет идеальным вариантом.
Посмотрев на себя в зеркале, решаю заколоть назад рассыпавшиеся по плечам волосы, чтобы обнажить кожу. Не уверена, что слушать последний хит Миранды Ламберт «Little Red Wagon» и одновременно одеваться было хорошей идеей — эта композиция заставила меня хорошенько потрясти задом.
Я наношу легкий макияж, подчеркивающий загар, и отправляю Софи сообщение о том, что встречу ее перед входом. Зайдя в лифт, смотрю на свое отражение в зеркале и, наверное, впервые чувствую себя как беззаботная первокурсница.
— Ты такая секси! — восхищенно восклицает Софи, когда я выхожу из общежития на парковку. Лэйн даже присвистывает, заставляя меня покраснеть.
— Заткнитесь. — Забраться в огромный монстр-трак16 в коротком платье и не сверкнуть нижним бельем — это практически невозможная задача. Я устраиваюсь рядом с Софи и обнаженные ноги мгновенно прилипают к кожаному сиденью.
— Ну ты ему покажешь.
Я со всей силы пихаю подругу локтем, не испытывая никаких угрызений совести, когда она вскрикивает от боли.
— Я на пределе и это не шутка.
Мне с трудом удается сдержаться и не вставить свое любимое слово.
— Это мои сандалии?
— Может быть? — ухмыльнувшись, отвечаю я.
— А платье?
Я пожимаю плечами.
— Дай посмотрю на трусики.
Софи хватает подол моего платья и пытается задрать его. Я откидываю голову назад и смеюсь.
— Прекрати, — отпихиваю я ее руку. — Трусики мои.
— Вот и хорошо, держи свою ядовитую вагину подальше от моего нижнего белья.
Мы обе взрываемся смехом. Бедный Лэйн, ему приходится все это слушать, но он сообразительный парень и не смеется ни над одной из шуток. Даже Софи понимает, что они слишком непристойные, но эй, говорят же, что нужно уметь посмеяться над собой.
Когда Лэйн, наконец, останавливается в месте назначения, меня начинает лихорадить от возбуждения. Я замечаю среди присутствующих чирлидерш, футболистов, легкоатлетов и других студентов. Во дворе столько людей, что практически невозможно подобраться к дому.
— У всех есть телефоны?
Я знаю, что этот вопрос адресован мне и качаю головой. — Все будет нормально.
— Блу, в таком виде и с таким отношением…
— Боишься, что мне повезет сегодня?
Я вылезаю из машины и, оглянувшись на обеспокоенных друзей, хватаю себя за промежность и делаю несколько толчков бедрами.
— Ты ведь помнишь, что она ядовитая?
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 48
Похожие книги на "Блу (ЛП)", Беллус Х. Дж.
Беллус Х. Дж. читать все книги автора по порядку
Беллус Х. Дж. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.