Песня Хейла (ЛП) - Таллман Дарлин
— Что бы это ни было, мы справимся с этим вместе, Хейл, — говорит она, запрыгивая внутрь.
Боже, я люблю эту женщину. Она понятия не имеет, что я собираюсь ей сказать, но уже дает мне понять, что будет рядом со мной.
— Все… все плохо, детка, — выдавливаю я. — Когда мы завезли Джонни домой, Кэролайн с Джоном собрались на ярмарку и предложили взять Джей Ди с собой. Поскольку мне нужно было позаботиться о некоторых документах, я отпустил сына вместе с ними, дав им немного денег на него, и поехал домой.
Сейчас Эдди молча держит мою руку в своей, позволяя мне не торопиться, чтобы сказать ей то, что нужно сказать.
— В любом случае, я собирался позвонить им и узнать, когда они вернутся, когда зазвонил мой телефон. Эдди, другая машина врезалась в них лоб в лоб, отчего Джон и Кэролайн погибли на месте. Все трое детей находятся в больнице с тяжелыми травмами.
— Хочешь, я сяду за руль? Я умею водить, Хейл.
Меня так трясет, что я могу лишь кивнуть. Мы меняемся местами, и она поправляет свое кресло перед тем, как тронуться с места.
— Позвони Бозу, — говорит Эдди, подключая свой телефон к моей системе громкой связи. Всего через несколько секунд он отвечает. — Боз, ты нужен Хейлу. Джон, Кэролайн и дети попали в аварию. Мы на пути в больницу. Джон и Кэролайн погибли, а дети серьезно травмированы, — говорит она другу.
— Выезжаем, — заявляет он без лишних слов. — Езжайте осторожно, увидимся там.
Эдди
Хейл вешает трубку, и я сосредотачиваюсь на вождении. Слезы катятся по моему лицу при мысли о том, что эти двое малышей теперь сироты.
— Хейл? Что будет с Джонни и Рози?
Он невесело усмехается.
— Как ты относишься к тому, чтобы стать мамой троих детей? — спрашивает он. — Джон и Кэролайн сделали меня их опекуном на случай, если с ними что-то случится.
Я ошеломлена его словами. Вот она я — женщина, которая никогда не думала, что станет мамой, и теперь, после ужасной трагедии, мне доверено воспитывать двоих детей и его сына?
— Мы справимся, Хейл, — говорю я ему. — Я буду лучшей мамой, даже если никогда не смогу заменить то, что у них было.
— Не считая Джей Ди, ты лучшее, что когда-либо случалось со мной, — отвечает он, сжимая мою руку.
Мы подъезжаем к больнице, и через несколько минут нас сопровождают в палату, в которой находятся мальчики. Рози поместили в педиатрическое отделение интенсивной терапии, но медсестра уверяет, что чуть позже к нам подойдет доктор, который сможет рассказать нам о самочувствии всех троих детей. Прежде, чем зайти в больничную палату я делаю глубокий вдох, боясь того, что мы можем там увидеть.
— Давай, Хейл, — подбадриваю я, открывая дверь.
Джей Ди лежит в одной кровати, Джонни в другой. Правая рука Джей Ди загипсована, а в левой капельница. У Джонни левая рука в гипсе, а капельницей в правой. Хейл направляется к Джей Ди, а я подхожу к Джонни.
— Привет, милый, — говорю я тихим голосом на тот случай, если он спит.
— Мисс Эдди?
Его голос хриплый и вялый, и я делаю все возможное, чтобы сохранить нейтральное выражение лица. Весь его левый бок в порезах и синяках. Взглянув на Джей Ди, вижу, что правая сторона его тела такая же, и до меня доходит, что, вероятно, произошло. Эти два маленьких мальчика сделали все, что могли, чтобы защитить Рози. Я бы поставил на это свою жизнь.
— Я здесь, Джонни, — бормочу я, пододвигая к нему стул и садясь. — Тебе сейчас больно? — спрашиваю я, взяв его руку в свою.
— Нет. Мы пытались защитить ее, мисс Эдди.
— Кого, детка?
Хоть и знаю ответ, я чувствую, что ему нужно выговориться.
— Рози, — отвечает он еле слышно.
— Вот отчего у вас эти травмы, ребята? — спрашиваю я.
— Ага. Мама с папой закричали. Я поднял глаза. Увидев приближающийся к нам грузовик, я наклонился к Рози, и Джей Ди тоже, чтобы защитить ее.
— Ты проделал хорошую работу, милый, — говорю я ему.
— Но она не просыпается! — кричит он.
— Ш-ш-ш, я держу тебя, — опустив боковые поручни, осторожно притягиваю его на руки. Его рыдания разбивают мне сердце, и я не могу сдержать слез, которые текут по моему лицу. — Все в порядке, ты молодец и сделал все от тебя возможное, — говорю я ему.
— Мама и папа… они мертвы, мисс Эдди, — всхлипывает он.
— Я знаю детка.
— Что с нами будет? Я недостаточно взрослый, чтобы заботиться о Рози!
— Вы с Рози будете жить с Джей Ди и вашим дядей, а когда мы поженимся, вы все будете жить со мной. Это будет не то же самое, но у вас будут люди, которые будут любить вас обоих, — отвечаю я.
Оба этих мальчика лучше разбираются в вещах, чем большинство взрослых, поэтому я стараюсь быть максимально честной, когда они спрашивают меня о чем-то.
— Почему это произошло, мисс Эдди? — спрашивает он.
— Я не знаю, Джонни. Но уверена, что твой дядя Хейл знает. Хейл? — зову я.
— Да, детка?
— Давай сдвинем их кровати вместе. Они нужны друг другу прямо сейчас, — предлагаю я.
— Ты права.
Мы начинаем передвигать кровати, когда в палату входят Боз с Марви.
— Я помогу, — заявляет Боз, отодвигая меня.
Мне хочется рухнуть в объятия Марви, но сейчас я должна быть сильной. Как только кровати переставлены таким образом, что «здоровые руки» мальчиков оказываются снаружи, они поворачиваются друг к другу и плачут.
Подходит Хейл, и затравленное выражение его лица заставляет мое сердце сжаться.
— Сейчас мы должны быть сильными, дорогой, — шепчу я, обнимая его. — Мы можем позволить себе развалиться на части позже.
Он кивает и целует меня в макушку.
— Схожу за доктором, посмотрим, сможем ли мы получить какую-нибудь информацию, — заявляет Марви.
Я киваю, а затем подхожу и глажу Джей Ди по плечу.
— Ребята, вы сегодня были невероятно храбрыми. Я знаю, что это было страшно, но вы защищали Рози, как могли. Теперь ни о чем не беспокойтесь, хорошо? Мы обо всем позаботимся, — говорю я, когда ко мне обращено внимание обоих мальчиков.
— Мисс Эдди? — голос Джей Ди дрожит, но он повернулся и смотрит на меня. — Означает ли это, что мы получим мороженое?
Мой смех такой же дрожащий.
— У вас будет все, что вы захотите, молодой человек, но в разумных пределах, разумеется.
Я собираюсь сказать что-то еще, когда входит доктор.
— Джонсон? — спрашивает он.
— Это я, — отвечает Хейл, подходя к нему.
— Могу я поговорить с вами наедине, пожалуйста? — спрашивает доктор, глядя на двух мальчиков.
— Я скоро вернусь, — говорит нам Хейл и выходит в коридор вслед за доктором.
Хейл
Не знаю, что доктор может сказать такого, чего нельзя говорить в палате, но поскольку это может иметь отношение либо к Джону и Кэролайн, либо к маленькой Рози, я не задаю ему вопросов.
— Я хотел бы рассказать вам о том, что мы знаем, — говорит он, как только дверь палаты закрывается за нами.
— Слушаю вас.
— По словам полиции и свидетелей, более крупный автомобиль врезался в минивэн вашей сестры, в результате чего тот развернулся и столкнулся с несколькими другими автомобилями, — что ж, это объясняет травмы мальчиков. — К сожалению, ваша сестра и зять получили травмы, несовместимые с жизнью, но всех троих детей привезли, как только вырезали из машины.
— О, Боже, скажите мне, что они хотя бы были без сознания?
Не могу себе представить, что им пришлось пережить, и уже планирую направить мальчиков на какие-то консультации.
— Да, судя по отчетам, которые я просмотрел, мальчики были без сознания и лежали, накрыв собой маленькую девочку, которая находилась между ними.
— Что с Рози?
— Ну, проще говоря, у нее «синдром встряхнутого ребенка». Судя по тестам и снимкам у нее серьезное сотрясение головного мозга. Она была должным образом закреплена в своем автокресле, однако во время столкновения ремни натянулись, удерживая тело, а незафиксированная голова стала болтаться. Мы не обнаружили у нее повреждений головного мозга длительного характера, но в данный момент поместили ее в медикаментозную кому, чтобы помочь справиться с отеком мозга. Также у нее имеются рваные раны от летящего стекла, но кости не сломаны. Эти два маленьких мальчика защитили ее своими телами.
Похожие книги на "Песня Хейла (ЛП)", Таллман Дарлин
Таллман Дарлин читать все книги автора по порядку
Таллман Дарлин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.