После ссоры - Тодд Анна
Ознакомительная версия. Доступно 27 страниц из 131
– Она так радовалась, что я кого-то нашел… Я не хотел ее расстраивать.
Вспоминаю слова Кена: он никогда не думал, что у Хардина будут нормальные отношения с кем-то, и он был прав. Но я не хочу портить настроениие его маме. И то, что я решаю сделать, я делаю точно не ради него.
– Ладно. Можешь сказать ей, когда будешь готов. Только не рассказывай про спор.
Опускаю взгляд. Если она узнает о том, как ее сын потерял свою первую и единственную любовь, ей будет очень больно.
– Серьезно? Ты не против, если она будет думать, что мы еще вместе? – Он удивился сильнее, чем я могла предполагать. Когда я киваю в ответ, он облегченно выдыхает: – Спасибо. Я был уверен, что ты устроишь мне сцену прямо у нее на глазах.
– Я бы не стала этого делать, – искренне отвечаю я. Неважно, как сильно я злюсь на Хардина, я не собираюсь портить его отношения с матерью. – Я достираю, а потом пойду. Я думала, тебя не будет, и решила побыть здесь, а не в мотеле.
Я неловко пожимаю плечами. Мы уже слишком долго торчим в спальне.
– Тебе некуда пойти?
– Я могу поехать к матери. Только совершенно не хочу, – признаюсь я. – В мотеле неплохо, но немного дороговато.
Это наша самая приличная беседа за последнюю неделю.
– Я знаю, что остаться ты не согласишься, но тогда, может, я помогу тебе с деньгами?
Я вижу, что он боится того, как я могу отреагировать на его предложение.
– Мне не нужны твои деньги.
– Понимаю, я просто подумал, что должен предложить. – Он опускает взгляд.
– Нам лучше вернуться. – Я вздыхаю и открываю дверь.
– Я сейчас буду, – спокойно говорит он.
Меня не радует перспектива остаться наедине с его мамой, но торчать в тесной спальне рядом с Хардином я вовсе не могу. Я делаю глубокий вдох и выхожу.
Иду на кухню и вижу, что она стоит у раковины. Взглянув на меня, она спрашивает:
– Я ведь его не расстроила? Я не хотела давить на тебя.
Ее голос звучит так мягко. Полная противоположность голосу ее сына.
– Нет, конечно, нет. Он просто… уточнял кое-что насчет этой недели, – вру я.
Врать я никогда не умела, поэтому обычно стараюсь этого не делать.
– Это хорошо. Я же знаю, как быстро у него иногда меняется настроение.
Ее улыбка такая добрая, что я не могу не улыбнуться в ответ.
Наливаю себе воды, чтобы попытаться успокоиться, и когда я делаю глоток, она продолжает:
– До сих пор не могу поверить, что ты такая красивая. Он говорил, что ты самая красивая девушка на свете, но я-то думала, он преувеличивает.
Не так изящно, как полагается самой красивой девушке на свете, я выплевываю воду обратно в стакан. Что-что он ей говорил? Я хочу переспросить, но вместо этого опять отпиваю воды, чтобы замять свою неуклюжую реакцию.
Она смеется.
– Серьезно, я думала, что ты вся в татуировках и с зелеными волосами.
– Нет, никаких татуировок и зеленых волос. – Я смеюсь и понемногу расслабляюсь.
– Ты на английской филологии, как и Хардин, верно?
– Да, мэм.
– Мэм? Зови меня Триш.
– Вообще я стажируюсь в «Вэнс паблишинг», так что расписание занятий у меня странное. А сейчас каникулы.
– Вэнс? Тот самый, который Кристиан Вэнс? – спрашивает она. Я киваю. – Да, я не видела Кристиана уже… лет десять как минимум. – Она переводит взгляд на стакан, который я держу в руке. – Мы с Хардином даже жили у него целый год, когда Кен… Ну, неважно. Хардин не любит, когда я много болтаю. – Она взволнованно смеется.
Я не знала, что Хардин и его мама жили у мистера Вэнса, но слышала, что у них были очень близкие отношения – намного ближе, чем просто отношения мальчика с другом его отца.
– Я в курсе про Кена, – говорю я Триш, пытаясь сгладить эту неловкость, но сразу же об этом жалею: вдруг она подумает, что я слишком много знаю о случившемся с ней?
Я начинаю беспокоиться, что могла расстроить ее. И когда она отвечает «Правда?», я стараюсь увильнуть от темы и говорю:
– Да, Хардин рассказывал мне…
Но он заходит на кухню, и я замолкаю, хотя надо признать, я рада, что он прервал этот разговор.
Он удивленно смотрит на нас.
– И что же тебе рассказывал Хардин?
От напряжения у меня едва не закипают мозги, но, к моему удивлению, его мама отвечает: «Ничего, сынок, просто девичьи секреты», а затем подходит к нему и обнимает. Он слегка отходит, будто непроизвольно. Она хмурится, но я понимаю, что для них это вполне обычно.
Пищит сушилка, и я использую эту возможность, чтобы выйти из кухни и выбраться из дома как можно быстрее.
Я вытаскиваю теплые вещи из сушилки и складываю их, сидя на полу. Мама Хардина такая милая, и я ловлю себя на том, как бы мне хотелось познакомиться с ней в совсем других обстоятельствах. Я не злюсь на Хардина, я злилась уже слишком долго. Я чувствую грусть и тоску, представляя, как у нас все могло сложиться.
Разложив одежду, иду в спальню, чтобы собрать сумки. Лучше бы я не развешивала все в шкафу и не раскладывала бы продукты на кухне.
– Милая, тебе помочь? – спрашивает Триш.
– Ну, я собиралась сложить вещи, чтобы поехать к маме на неделю, – отвечаю я, понимая, что я действительно поеду туда, потому что жить в мотеле слишком дорого.
– Ты уезжаешь сегодня? Уже сейчас? – Она хмурится.
– Да… я обещала ей быть дома на Рождество.
Где же Хардин, когда он так нужен, чтобы помочь мне выпутаться из нашего разговора?!
– Вот как, а я надеялась, что ты останешься хотя бы до завтра. Кто знает, когда мы теперь сможем увидеться, – я бы хотела получше узнать юную леди, в которую влюбился мой сын.
И вдруг внутри меня появляется желание сделать эту женщину счастливой. Не знаю, в чем дело, – то ли в том, что я по глупости сказала про Кена, то ли в том, как она ловко сменила тему, когда на кухню зашел Хардин. Но я точно понимаю, что не хочу слишком долго раздумывать, и поэтому затыкаю внутренний голос и просто киваю, а потом говорю:
– Ладно.
– Правда? Ты останешься? Всего на одну ночь, а завтра поедешь к маме. Отправляться в путь в такую метель все равно не стоит.
Она подходит ко мне и обнимает уже в пятый раз.
По крайней мере, она будет своего рода буфером между мной и Хардином. При ней мы не будем ругаться. Ну, я-то точно не буду. Я понимаю, что это, наверное… что это точно самая ужасная идея, но Триш трудно отказать. Как и ее сыну.
– Ну, я быстренько в душ. Перелет был долгим!
Она широко улыбается и выходит из комнаты.
Я сажусь на кровать и закрываю глаза. Это будут самые неловкие и мучительные двадцать четыре часа в моей жизни. Что бы я ни делала, я оказываюсь там, с чего начинала, – то есть рядом с ним.
Через пару минут я открываю глаза и вижу, что Хардин стоит около шкафа, спиной ко мне.
– Извини, я не хотел тебя беспокоить, – говорит он, обернувшись. Я встаю. Он стал таким странным, извиняется через слово. – Я вижу, ты навела порядок в квартире, – спокойно замечает он.
– Да… не могла удержаться. – Я улыбаюсь, он тоже. – Хардин, я сказала твоей маме, что сегодня останусь здесь. Только сегодня, но если ты против, я уеду. Просто мне стало так неловко – она очень милая, и я не могла отказать, хотя если тебе неудоб…
– Тесса, все в порядке, – быстро говорит он, но затем добавляет подрагивающим голосом: – Я хочу, чтобы ты осталась.
Я не знаю, что сказать в ответ, и я еще не осознаю всю странность такого поворота событий. Я хочу поблагодарить его за подарок, но голова занята другими мыслями.
– Хорошо провела день рождения? – спрашивает он.
– Да, хорошо. Лэндон заезжал.
– Понятно… – Но потом мы слышим, что его мама заходит в гостиную, и он идет к двери. В проеме он останавливается и поворачивается ко мне: – Я не знаю, как мне себя вести.
Я вздыхаю.
– Я тоже.
Он кивает в ответ, и мы оба выходим в гостиную к его маме.
Глава 24
Когда мы с Хардином заходим в гостиную, его мама сидит на диване; мокрые волосы она убрала в пучок. Для своего возраста она выглядит очень молодо, просто потрясающе.
Ознакомительная версия. Доступно 27 страниц из 131
Похожие книги на "После ссоры", Тодд Анна
Тодд Анна читать все книги автора по порядку
Тодд Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.