Вместе сильнее. Компиляция (СИ) - Роуз Эстрелла
— Ты хочешь спасти свою тетю?
— Очень хочу.
— Тогда забудь о том, что она написала, и немедленно звони в полицию!
— Но…
— Перестань сомневаться и бояться! В этом случае надо действовать решительно!
— Не знаю, Лекси… Мне страшно.
— Не надо бояться! Полиция защитит тебя от этой женщины и сделает все, чтобы спасти Алисию. Они знают свое дело и сделают все, что нужно. Надо только лишь делать то, что они требуют. Вот и все!
— Они побоятся связываться с Элеанор Вудхам. По крайней мере, ради ее отца, которого здесь все уважали и любили.
— Его помнит и любит только лишь старое поколение. А новое знать про него не знает.
— Ну и что?
— Есть шанс, что в полиции будет работать кто-то из того поколения, которое не знает эту женщину. Кто-то, кто не захочет плясать под дудку этой женщины. У которой нет никаких заслуг, кроме того, что она – дочь Гильберта Вудхама. Она и управляет тем бизнесом, который создал ее отец. А не она сама.
— Кто она и кто мы!
— Ты – далеко не безызвестный человек. Будешь даже поизвестнее этой Элеанор или ее отца.
— Но…
— Соглашайся, Ракель! Это твой единственный шанс спасти свою тетю и сделать все, чтобы она вернулась домой. Если ты и дальше продолжишь трусить, то можешь потерять ее и позволить Элеанор выиграть.
Ракель тяжело вздыхает и на несколько секунд призадумывается. А затем девушка все-таки решает довериться Алексис и принять ее предложение обратиться в полицию за помощью.
— Хорошо, Лекси, — неуверенно произносит Ракель и опускает глаза в пол. — Я согласна… Давай позвоним в полицию…
— Вот и прекрасно! — одобрительно кивает Алексис.
— Если тебе кажется, что это нам поможет… Если это поможет моей тете… Давай хотя бы попробуем.
— Ты сможешь сама все объяснить? Или мне позвонить?
— Не знаю… Вряд ли… Я сейчас не в том состоянии, чтобы спокойно все объяснять.
— Ладно. Тогда давай я сама позвоню и все объясню. Скорее всего, сотрудники полиции приедут сюда. Думаю, к тому времени ты успеешь немного успокоиться и быть в состоянии все рассказать.
— Хорошо. Делай все, что считаешь нужным.
— Где телефон? — переводит взгляд на то место, где обычно лежит стационарный телефон Алексис.
— Вон он!
Ракель протягивает Алексис трубку, а та берет ее, быстро набирает номер полиции и прикладывает к уху, начав ожидать какого-то ответа. И вот спустя несколько секунд ей отвечает какая-то женщина с хорошо поставленным голосом.
— Отделение полиции, здравствуйте, — четко произносит девушка.
— Алло, здравствуйте, — вежливо здоровается Алексис. — Я хочу сделать заявление.
— Да, я вас слушаю.
— Хочу заявить о похищении человека.
— Похищение человека?
— Сейчас ему угрожает больная опасность. Если не принять меры, то он может погибнуть.
— А как давно этот человек пропал?
— Сегодня.
— А сколько времени прошло?
— Не знаю, но не очень много…
— Может быть, вам стоит еще немного подождать, а уже потом обратиться в полицию? Вдруг этот человек прошло ушел куда-то ненадолго и скоро вернется?
— Нет, этого человека действительно похитили. Я вам не вру.
— Обычно после пропажи человека принято ждать как минимум двадцать четыре часа.
— Я знаю, но этого человека похитили.
— Послушайте, мисс, давайте вы подождете еще несколько часов. А если человек не вернется домой, то вы снова нам позвоните.
— Нет-нет, я не могу ждать! — взволнованно произносит Алексис. — Человека похитили! Ему угрожает большая опасность!
— Хорошо, а вам кто-то звонил и писал какое-то сообщение о том, что того человека похитили?
— Да, нам прислали сообщение, в котором четко дали знать, что тот человек был похищен и сейчас находится в большой опасности.
— Вот как…
— Прошу вас, поймите нас… Мы не можем ждать целые сутки… Мы не можем ждать, ибо сейчас каждая секунда на счету. Если ничего не предпринять, то той женщине придет конец.
— Ох, ну хорошо… — устало вздыхает женщина. — Диктуйте ваш адрес. Я пришлю к вам несколько офицеров и следователя, который задаст вам несколько вопросов и расскажет, как написать заявление о похищении.
Алексис быстро называет адрес, где живет Алисия Миддлтон, а диспетчер на телефоне куда-то записывает его.
— Хорошо, я все записала, — уверенно говорит женщина в телефоне. — Сейчас я пришлю к вам сотрудников полиции, которые побеседуют с вами.
— Спасибо большое! — вежливо благодарит Алексис. — Мы вас ждем!
Алексис заканчивает звонок, кладет телефон на то место, где он лежал до этого, и с грустью во взгляде смотрит на Ракель, которая все время практически неотрывно смотрела на нее своими мокрыми глазами.
— Не хотели принимать заявление? — интересуется Ракель.
— Нет, хотели, чтобы мы еще немного подождали, — признается Алексис. — Мол, должно пройти как минимум двадцать четыре часа.
— Значит, у нас ничего не получится?
— Нет-нет, скоро сюда пришлют сотрудников полиции, которым мы все подробно расскажем. И покажем сообщение, которое тебе прислала Элеанор.
— Думаешь, мы правильно поступаем? — с испугом в глазах спрашивает Ракель.
— Несомненно! — уверенно произносит Алексис.
— Мне очень страшно…
— Не бойся, Ракель, все будет хорошо.
— Зря мы позвонили в полицию. Очень зря. Все это не приведет к добру.
— Мы не можем рисковать твоей жизнью и жизнью твоей тети. К тому же, рано или поздно Элеанор будет обязана ответить за то, что она сделала.
— Пока что они не знают, кто за этим стоит. Но когда я назову ее имя, то нас начнут уговаривать забрать заявление.
— Элеанор должна понимать, что однажды придет поколение, которое и знать не будет, кто она такая. Которое будет считать, что Вудхамы не сделали ничего такого, чтобы все их уважали. Чтобы все буквально падали перед ними на колени и целовали им ноги.
— Не знаю, Лекси… Мне все это нравится…
— В любом случае пусть полиция занимается делишками Элеанор Вудхам. Раз уж она не только воровка и мошенница, но еще и похитительница, то пусть отвечает как того требует закон.
— Ох… — Ракель тяжело вздыхает и скрещивает руки на груди. — Хоть бы она ничего не сделала с моей тетей… Хоть бы она вернулась домой живой…
— Все будет хорошо, Ракель, — уверенно говорит Алексис. — Не переживай.
— Дай бог, Лекси…
В воздухе на несколько секунд воцаряется пауза.
— Ладно, думаю, у нас есть еще немного времени, — задумчиво предполагает Алексис. — Тебе надо хотя бы немного успокоиться.
— Я не могу, — неуверенно произносит Ракель и тихо шмыгает носом. — Мне очень страшно. Меня трясет от одной только мысли, что Элеанор что-нибудь сделает с тетей Алисией…
— Я все понимаю, но ты должна как-то взять себя в руки. — Алексис мягко гладит Ракель по плечу. — Ведь тебе сейчас придется разговаривать с полицейскими. А в таком состоянии ты и двух слов не сможешь связать.
— Знаю, но ничего не могу с собой поделать, — тяжело вздыхает Ракель.
— Слушай, ты пока посиди здесь, а я пойду включу чайник и сделаю нам по чашке кофе.
— Хорошо, я согласна.
— Не беспокойся, я уже сказала маме, что буду здесь. Если что, она знает, где меня искать.
— Если что, можешь идти домой. Я как-нибудь справлюсь сама.
— Ну уж нет! Я ни за что не оставлю тебя одну в таком состоянии и буду с тобой до тех пор, пока сюда не приедет полицейские.
— Спасибо, Лекси… — мягко благодарит Ракель. — Ты очень добра.
— Ладно, сиди здесь. Сейчас я принесу тебе кофе.
Алексис встает с дивана, быстрым шагом направляется на кухню, ставит чайник и вытаскивает из одного из кухонных ящиков две чашки, в которые она кладет одну или две чашки ароматного кофе из небольшой стеклянной банки.
В этот момент тихо всхлипывающая Ракель остается наедине со своими мыслями на некоторое время, все еще будучи в ужасе от одной только мысли, что с Алисией может происходить что-то ужасное. Что она вряд ли может что-то сделать и как-то спасти себя от гнева дочери человека, который был по неосторожности убит ею много лет назад.
Похожие книги на "Вместе сильнее. Компиляция (СИ)", Роуз Эстрелла
Роуз Эстрелла читать все книги автора по порядку
Роуз Эстрелла - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.