Игра на смелость (ЛП) - Энн Ли
Я останавливаюсь с куском блина на полпути к губам.
— Она будет завтракать.
— Но возьмет ли она тот самый завтрак?
Жую блин, прежде чем ответить.
— Она хочет быть хорошей девочкой… но не совсем, так что… — запинаюсь, когда девушка, о которой идет речь, входит в комнату, держа за руку Майлза.
— Что, если она сначала не проверила свой шкафчик?
— Хм? — отвожу взгляд от того места, где она смеется над чем-то, что говорит спортсмен. На ее щеках румянец, а смех почти пронзительный. Она нервная, на пределе. Я улыбаюсь. — Она уже проверила его.
— Откуда ты знаешь?
— Я знаю. Поверь мне.
Он замолкает, съедает пару ложек хлопьев, потом снова говорит.
— Я слышал, она встречается с Майлзом.
— Похоже на то.
— Думаешь, это помешает ее желанию играть?
— Нет. У Майлза есть деньги. Это то, что привлекло ее к нему. Она хочет то, за что он может заплатить. Так же, как ее мать. Но вызовы говорят с ее грязной душонкой. С той, которую она обнажила на страницах своего дневника. Теперь она вошла во вкус и не сможет остановиться.
И чем больше она играет, тем темнее становится. Потому что я узнаю все, что она скрывает, а затем поделюсь этим с миром.
Я снова смотрю на Келлана.
— Но сначала ей нужно усвоить урок. Она должна понять, что мы контролируем ситуацию, а не она. У нее нет права дразниться или выбирать, как выполнять свои задачи. Она следует вызову или перестает играть.
— Чем ты планируешь заняться?
Я встаю на ноги.
— Оставайся здесь. Продолжай смотреть. Увидимся в классе.
Обхожу комнату, стараясь не привлекать внимания, и выхожу в коридор, чтобы меня никто не остановил. Когда я вхожу, класс английского пуст. Подхожу к письменному столу, который предпочитает Арабелла. Далеко от того места, где я сижу. Открывая свой рюкзак, я вытаскиваю ее лифчик и трусики и кладу их на ее сиденье, поверх которого оставляю записку.
К тому времени, когда звенит звонок, я выхожу из комнаты и оказываюсь на другой стороне здания. Медленно иду назад, чтобы опоздать на урок. Когда я толкаю дверь, мистер Беллами кричит, призывая к тишине, а Арабелла сгорбилась в своем кресле с розовыми щеками и опущенными глазами.
— Вы опоздали, мистер Трэверс.
— Я был в туалете. Звонка не слышал, — проскальзываю на свое место рядом с Келланом.
Он наклоняется близко.
— Я не знаю, что ты сделал. Но она была ярко-красной, когда мы пришли сюда, и запихнула что-то в сумку.
Глава 16
Арабелла
Жар на моих щеках распространяется по моему лицу, шее и груди. Глаза бешено бегают по сторонам, я ищу, не смотрит ли кто, но внимание всех приковано к учителю. Бюстгальтер и трусики, которые я нашла на своем стуле, засунуты в сумку с глаз долой, но до сих пор не знаю, видел ли их кто-нибудь.
Мое нижнее белье.
Трусики, которые я оставила на двери спортзала, и лифчик, который оставила на скамейке. Те же самые предметы, которые были в руках того, кто прислал мне вызовы.
С учащенным пульсом я тереблю записку, которую сунула под книгу. Я отчаянно хочу увидеть, что там написано. Дала им свой ответ за завтраком. Съела вишневый йогурт с ломтиком тоста и стаканом апельсинового сока.
Я опускаю глаза, не видя книги на столе перед собой. Мои мысли возвращаются к прошлой ночи, когда я вернулась в свою комнату.
В темноте, пока Лейси спала, я провела ладонью по животу, между ног и нашла свой клитор. Мои трусики уже промокли, когда я начала доводить себя до исступления. Все это время я представляла себе темную фигуру, стоящую в деревьях позади кладбища. Мужчина в маске смотрел, как я снимаю футболку и обнажаюсь перед ним. Я проглотила свой крик, когда мои безумные движения под одеялом переросли в оргазм.
— Мисс Грей, вы можете ответить на вопрос?
Вздрогнув, я поднимаю глаза и вижу мистера Беллами рядом со своим столиком.
— На вопрос?
Он выгибает бровь.
— Да. Тот, который вы бы услышали, если бы были внимательны, а не витали во облаках.
Смех прокатывается по классу. Смущение заливает мои щеки, и я опускаю взгляд.
— Простите, мистер Беллами.
Он что-то мычит, постукивая указательным пальцем по моему столу.
— Я ожидаю от вас большего, мисс Грей.
Когда он возвращается к классу, я замечаю, что Джейс и Майлз смотрят в мою сторону. Джейс произносит что-то, что я не могу разобрать, а Майлз закатывает глаза. Краем глаза я вижу, как Илай и Келлан наблюдают за мной.
Слава богу, они опоздали и не увидели трусики и лифчик на моем стуле. Я могу только представить, что сказал бы Илай. Что-то отвратительное и зловещее.
Я жду, пока внимание мистера Беллами переместится с меня на класс, прежде чем тайком вытащить записку. Желудок нервно переворачивается, я осторожно разворачиваю бумагу и читаю.
Иди в туалет и сними трусики. Тебе запрещено носить их до конца дня. Я узнаю, была ли ты хорошей девочкой и слушалась меня.
Черт, без трусиков? Это должно быть наказание.
Самодовольство, которое я испытывала, дразня своего дарителя, плавно перетекает в страх.
Сжав бедра вместе, я чувствую, как ткань юбки-карандаша касается кончиков моих коленей. Почему я решила, что надеть ее сегодня — хорошая идея? Я сворачиваю записку и прячу ее в свою книгу.
Узнает ли на самом деле автор записки? Очевидно, что сейчас за мной наблюдают, но кто? Как они узнают, что я послушалась? Закончатся ли вызовы, если я не буду делать то, что мне говорят?
Странное чувство паники зарождается в моей груди.
Я не хочу потерять былые ощущения. Я сошла с ума от того, что мне это нравится?
Нерешительно поднимаю руку.
Мистер Беллами опускает ручку, которую держит, от доски.
— Да, мисс Грей?
Все взгляды обращаются в мою сторону.
— Мне нужно в туалет.
— Разве это не может подождать?
Поджав губы, я качаю головой.
— Мне действительно нужно в туалет, сэр.
Он приковывает меня взглядом.
— Хорошо, у тебя есть пять минут. Поторопись.
Я быстро встаю со стула, пробираюсь между столами и спешу к двери.
Ближайший женский туалет находится прямо в коридоре. Я толкаю дверь, с облегчением обнаружив, что он пуст. Первая кабина свободна, я проскальзываю в нее и запираю дверь.
Я облизываю губы, стоя там, разрываясь между дискомфортом и желанием довести дело до конца. Это возбуждает. То, чего не сделала бы прилежная девочка. Тем не менее, автор вызовов называет меня хорошей девочкой, когда я выполняю задание.
Мысль, что я не надену трусики, вызывает во мне новый прилив запретного возбуждения, и соски твердеют.
Я подтягиваю юбку и сгибаюсь в талии, спуская трусики с бедер. Дохожу до колен, и прохладный воздух омывает мою неприкрытую киску. Я позволяю материалу самостоятельно упасть вокруг моих лодыжек, затем выхожу из них. Я открыта и уязвима. Это знание одновременно страшит и стимулирует выброс пьянящего адреналина.
Выдыхая со свистом сквозь стиснутые зубы, я хватаю клочок хлопка. На промежности уже видно мокрое пятно, когда я запихиваю их в карман худи.
Выйдя из туалета, я скованно иду обратно в класс, молясь, чтобы не устроить всем стриптиз. Я держу руки на талии и мысленно сдерживаю себя, чтобы не разгладить юбку. Юбка средней длины. Никто ничего не увидит, пока я не наклонюсь слишком низко.
Брэд, Майлз, Джейс и Илай смотрят на меня, когда я иду через комнату к своему столу. Мои щеки горят, и я прикусываю внутреннюю сторону щеки, чтобы не захихикать, как сумасшедшая идиотка.
О боже, все знают?
Тревога переполняет мое тело, когда я снова сажусь, крепко сводя колени вместе. Пока урок продолжается, я едва могу сосредоточиться на словах мистера Беллами. Все мое внимание сосредоточено на том, чтобы не ерзать на стуле.
Похожие книги на "Игра на смелость (ЛП)", Энн Ли
Энн Ли читать все книги автора по порядку
Энн Ли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.