Мое прекрасное искупление (ЛП) - Макгвайр Джейми
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 56
Я села в свое кресло и повернулась спиной к стене из окон, уставившись на книжную полку и вид на город внизу. Я слышала стук, но проигнорировала его, и затем кто–то положил файл в держатель на моей двери, оставив меня одну. Я позволила высокой спинке кресла спрятать меня от помещения для инструктажа, и я наматывала длинные черные пряди моих волос на палец, думая о поцелуе прошлой ночью, и каждом разе, когда мы были наедине с Томасом, с тех пор, как я встретила его.
Он все еще любил Камиллу. Я не понимала, и хуже того, я не была уверена и в своих чувствах. Я знала, что переживала за него. Если быть честной, это было грубое преуменьшение. То, как мое тело отзывалось на его присутствие, вызывало зависимость, и его невозможно было игнорировать. Я хотела Томаса так, как я никогда не хотела Джексона.
Стоит ли это той путаницы, которая может возникнуть на работе? Стоит ли это той путаницы, которая может произойти со мной?
Я выплюнула волосы изо рта, поняв, что я жевала их. Я не делала этого с тех пор, как была маленькой девочкой.
Томас был моим соседом и моим начальником. Пытаться сделать это чем–то большим, было нелогично и бессмысленно, и если я хотела сохранить контроль над ситуацией, я должна была принять этот факт.
Моя дверь широко распахнулась.
– Лиис?
Это был Томас.
Я медленно обернулась и села прямо. Боль в его глазах была невыносимой. Он разрывался на две части, так же, как и я.
– Все в порядке, – сказала я, – Ты не единственный, на кого я злюсь.
Он закрыл дверь и подошел к одному из кресел, садясь в него. Он наклонился, положив локти на край моего стола.
– Это не лезет ни в какие ворота. Ты не заслужила этого.
– Это был момент. Понимаю.
Он уставился на меня, ошеломленный моим ответом.
– Ты не просто момент, Лиис.
– Я поставила себе цель, которую я намерена достигнуть. Все чувства, которые я, возможно, испытываю к тебе, не встанут на пути к этим целям. Иногда ты заставляешь меня забыть, но я всегда возвращаюсь к изначальному плану – плану, который не включает в себя другой существенный.
Он позволил моим словам утихнуть.
– Это то, что случилось с тобой и Джексоном? Он не вписывался в твои принципы насчет будущего?
– Речь идет не о Джексоне.
– Ты не много о нем рассказываешь, – Он сел обратно.
Дерьмо. Я не хотела говорить об этом с ним.
– Это из–за того, что мне это не нужно.
– Ты не была помолвлена?
– Это не твое дело, но да.
Томас поднял бровь.
– Ничего, а? Ни одной слезинки не проронила?
– Я действительно… не делаю этого. Я пью.
– Как в ту ночь в Каттерс?
– Точно, как в ту ночь в Каттерс. Так что, я думаю, мы на равных.
Рот Томаса открылся, и он даже не попытался скрыть свое уязвленное эго.
– Вау. Наверное.
Глава 12
– Привет, – сказал Джексон, сидевший на двухместном диване в небольшом зале ожидания дальше по коридору. Он встал, возвышаясь надо мной.
– Ты выглядишь прекрасно. Калифорния пошла тебе на пользу.
Я склонила голову вбок с благодарной улыбкой.
– Прошло всего несколько недель.
Он посмотрел вниз.
– Я знаю.
– Как твои родители?
– Отец только что простудился. Мама поклялась мне, что, если я принесу тебе цветы, ты изменишь свое мнение.
Я скривила рот.
– Пойдем, прогуляемся.
Джексон последовал за мной к лифту.
Я нажала на кнопку первого этажа, и мы поехали в тишине.
Когда двери открылись, мы увидели, что в лобби кипела жизнь. Первое, что происходит утром, – агенты либо приходят, либо уезжают на интервью, или едут в суд, или делают сотни других вещей, которые включены в список наших обязанностей. Посетители проходили проверку, а небольшая группа старшеклассников начинала экскурсию. Мы вместе пошли к задней стороне здания, и я распахнула двойные двери, ведущие во дворик. Это была красивая зона отдыха, расположенная между двух зданий, с садовой мебелью, речными камнями, островками зелени и памятником погибшим агентам. Я всегда хотела провести здесь пару минут, чтобы собраться с мыслями или просто посидеть в тишине, но между ланчами с Вэл и тренировками в спортзале с Томасом, я никак не могла найти подходящий момент.
Джексон сел на один из мягких плетеных диванов. Я встала перед ним, волнуясь. Примерно минуту мы не разговаривали, и наконец, я вздохнула.
– Почему ты не позвонил сперва? – спросила я.
– Ты бы сказала мне не приезжать, – Его голос был ужасно грустным.
– Но ты все равно приехал, – сказала я, щурясь от яркого утреннего солнца.
Когда Джексон наклонился и положил лоб в ладони, я порадовалась тому, что мы были одни.
Я сделала шаг назад, на секунду испугавшись, что он заплачет.
– Я плохо справлялся с этим, Лисси. Я не мог ни спать, ни есть. У меня был кризис на работе.
То, как он произнес мое прозвище, заставило меня съежиться. Это была не его вина. Я никогда не говорила ему, но я ненавидела это прозвище.
Видя его таким уязвимым, хотя он обычно управлял своими эмоциями, я почувствовала себя неуютно, и моя вина перед ним возросла в десять раз.
Джексон не был плохим парнем. Но расставание с ним делало все, что он делал, еще более явственным, и чем больше я пыталась изменить свои чувства, тем меньше я могла выносить его.
– Джексон, я на работе. Ты не можешь делать это здесь.
Он посмотрел на меня.
– Прости. Я только хотел пригласить тебя на ланч.
Я вздохнула и села рядом с ним.
– Мне плохо от того, что тебе больно. Я бы хотела чувствовать все иначе, но я… просто не могу. Я дала этому год, как и обещала.
– Но, может, если я….
– Дело не в тебе. И всегда было не в тебе. Просто у нас не получается.
– У меня с тобой получается.
Я положила руку ему на спину.
– Мне жаль. Мне действительно искренне жаль. Но то, что у нас было, прошло.
– Ты совсем по мне не скучала? – спросил он.
Его тело было настолько больше моего, что закрывало меня от солнца.
Я вспомнила, как увидела его на тренировке.
Другие тренировавшиеся женщины думали, что он милый и привлекательный. Таким он и был. После всех их попыток заарканить Джексона Шульца, мне удалось получить его вообще без единого усилия. Его привлекали уверенность в себе и сияние, как он сказал. И у меня было и то, и другое.
И вот он был здесь, умоляя меня желать его, в то время как он мог выйти отсюда и заставить множество женщин упасть в обморок, женщин, которые будут любить его и ценить его плохие привычки вместе с чертами, которые полюбила я.
Помедлив, я решила, что хотя правда не была приятной, она была необходимой. Я просто покачала головой.
– Вот дерьмо, – засмеялся он невесело, – Ты переехала сюда к кому–то? Это не мое дело, я понимаю, но мне все еще нужно знать.
– Вовсе нет.
Он удовлетворенно кивнул, – Ну, мой самолет не улетит до среды. Я думаю, что есть места и похуже, где можно застрять.
– Ты не можешь поменять рейс? – прежде чем спросить, я уже знала, что он не станет этого делать.
С Джексоном не только было тяжело расставаться, он был еще и абсолютно беспомощным в таких вещах, как замена билета на самолет, бронь или заказ номера в гостинице. Я была уверена, что его мама заботилась о его сборах в дорогу, даже чтобы он приехал сюда.
– Здесь есть бар Топ Ган. Он тебе понравится, – сказала я.
– Да, – усмехнулся он. – Звучит действительно круто.
– Я провожу тебя. Мне действительно…. мне жаль, Джексон.
– Да. Мне тоже.
Я проводила его через лужайку, обратно к главному зданию. Он не произнес ни единого слова, когда мы шли через лобби к выходу.
– Я только…. я должен сказать это, прежде чем уйду. Я люблю тебя.
Я поцеловала его в щеку.
– Спасибо. Я этого не заслужила, но спасибо.
Он ухмыльнулся.
– Я знаю, что у тебя может быть что–то с тем засранцем наверху, но если все закончится, ты всегда можешь приехать домой.
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 56
Похожие книги на "Мое прекрасное искупление (ЛП)", Макгвайр Джейми
Макгвайр Джейми читать все книги автора по порядку
Макгвайр Джейми - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.