Частичка тебя. На память (СИ) - Шэй Джина "Pippilotta"
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 47
— Ну-ну, — скалится мой неприятный собеседник, — уж не будешь ли ты врать, что галстучки нашему дорогому Артему Валерьевичу ты завязываешь просто так, из любви к искусству?
Именно так. Просто потому что я могла сделать картинку лучше и мне это ничего не стоило. Но зачем мне что-то объяснять, в чем-то оправдываться перед этим человеком?
Я просто ничего не отвечаю, приклеивая к губам холодную улыбку.
— Ты, видно, думаешь, что можешь со мной шутить, да? — Вяземский резко подается вперед. — Думаешь, я тащился сюда, чтобы любоваться на твои кривляния?
Я перевожу на него взгляд, чуть приподнимая бровь. Он же не намекает, что приехал сюда именно из-за меня? Не жирновато ли для моей скромной персоны?
— Я дам тебе только один шанс успокоить тетку, — шипит мой враг, прожигая меня насквозь ненавидящим взглядом, — если меня не оставят в покое — я закопаю вас обеих.
— Я понятия не имею, о чем вы говорите, — произношу, искренне недоумевая. Честно говоря, я была уверена, что история с моим неудавшимся трудоустройством для меня и Ангелины — неприятное воспоминание и не более. Почему я вдруг должна её успокаивать? Что такого она делает?
— Я тебя предупредил, — Вяземский неприятно улыбается и меня чуть не передергивает, — и можешь поверить мне на слово, Тимирязев тебя не спасет. Он даже пытаться не станет, я слишком близко знаю его отца. Да и деньги для клуба ему сейчас точно нужнее, чем дешевая подстилка, коих у него не меряно. А какой чай вы можете мне посоветовать, Анжелочка?
Я аж вздрагиваю от резкой смены темы и тональности этой беседы.
— Берите кофе, Захар Михайлович, он у нас просто на высоте, — раздается за моим плечом бодрый голос Артема, и сам он приземляется рядом со мной, — ну, как у вас дела? Вы не скучали?
— Разве в компании интересной женщины можно заскучать? — Вяземский изгибает губы в очередной фальшивой улыбке, но его глаза не меняются. Глаза акулы-убийцы, готовой сожрать меня заживо, как только я окажусь в зоне её досягаемости.
Не хочется, чтобы такая возможность у него появилась…
23. Энджи
Когда я прихожу домой — уже с порога ощущаю витающий в воздухе запах еды. Настолько аппетитный, что я еще не успела снять ботинки и убрать их подальше от вездесущего Риччи, а уже едва не захлебываюсь слюной. Вот ведь черт. А я ведь хотела задать тетушке вопросы. Теперь сначала придется поужинать.
В холодильнике, как назло, из моих продуктов только несколько классических йогуртов и яблоко. Я вообще-то собиралась зайти в магазин, но после угроз Вяземского как-то так вышло, что я слишком торопилась и пролетела мимо магазина.
— Анжела, ты же только пришла! — Ангелина, вышедшая из комнаты, удивленно уставляется на меня, обувающуюся снова.
— Забыла купить продукты, — вымученно улыбаюсь я, затягивая шнурки потуже, — сейчас схожу до «Пятерочки»…
— Ты поешь сначала, — тетя всплескивает руками, — там запеканка как раз подошла, выберешь себе кусок побольше. А потом вместе сходим, все купим.
— А? — я удивленно поднимаю голову и смотрю на Ангелину, пытаясь понять, какой Чужой в неё вселился. Она вообще-то жадная как Скрудж. Умудрилась мне тут пару раз вынести мозг из-за порции молока, взятой из её коробки.
— Ты бледная была с утра, — Ангелина тянет меня за локоть и мне приходится все-таки второй раз за десять минут снять с себя ботинки, — я и подумала, что ужин тебе лучше поплотнее сделать. В конце концов, ты же сейчас за двоих должна питаться.
Я украдкой щиплю себя за руку, пытаясь понять — может, это я сейчас дрыхну в метро? Уснула и мне снится вот это! А пахнет аппетитно пакет у соседа справа, которому плевать на социальные дистанции.
Нет, Ангелина не желает превращаться в мираж, тащит меня на кухню, достает из духовки запеканку, делит между нами одну половину, вторую же — убирает под полотенце.
— Завтра возьмешь с собой на обед, — улыбается Ангелина, а я недоверчиво ковыряю запеканку вилкой. Может, тетя решила убить кого-то из своих врагов и запекла его, чтобы быстрей избавиться от тела?
Нет, запеканка тоже вполне обычная: картошка, грибы, сыр…
Так что происходит?
И черт побери, как же сильно я хотела есть, оказывается. А тетя наблюдает за мной с умилением бабушки, которая только-только приступила к откармливанию внука на убо… к первому сентября.
— Я много думала над тем, что мы обсуждали утром, дорогая, — Ангелина прокашливается и переплетает пальцы, — твое положение, в частности.
— Тут не над чем думать, я уже говорила, — спокойно проговариваю я, насаживая на вилку рыжий кусочек лисички, — мой ребенок — это мое дело. Ты ведь скоро съедешь, тетя, тебе не о чем беспокоиться. Мы тебя беспокоить не будем.
— И ты не боишься оставаться одной в таком сложном положении? — тетя подается чуть вперед. — Ведь декрет — дело не шуточное. Ты будешь с ребенком. И тебе не на кого будет положиться.
— Я справлюсь, — я пожимаю плечами и к своему удивлению понимаю, что тарелку я опустошила и все мое тело медленно, но верно растекается в теплой неге усталости и сытости.
Я встряхиваю головой, пытаясь избавиться от этого состояния. Мне, в конце концов, нужно дойти до магазина, да и душ перед сном принять не помешает.
— Тетя, — мысли тем не менее сползаются в кучку весьма неохотно. А Ангелина будто чует мою слабость и пододвигает ко мне чашку ароматно пахнущего яблоком свежезаваренного чая.
— Да, дорогая?
— Сегодня в клуб, где я работаю, приезжал Вяземский.
Она быстро отворачивается к раковине, вроде как для того, чтобы помыть мою тарелку, но я успеваю заметить, как она быстро поджимает губы.
— Да? И зачем же? — тетка спрашивает будто бы безразлично, и я пытаюсь убедить себя, что беспокойство в её голосе мне просто послышалось.
— Ну, он знаком с нашим учредителем, — я красноречиво поджимаю губы, показывая, что по этому поводу я никакого восторга не испытываю, — а еще он велел мне лично урезонить тебя. Что это вообще значит?
Ангелина так старательно драит одну мою тарелку, что это уже вызывает подозрения. Но даже с этим ей приходится завязать, и разворачивается она ко мне с таким видом, будто я её с поличным поймала.
— Ну? — нетерпеливо повторяю я, постукивая пальцами по предплечью. — Слушай, ты ведь понимаешь, мне не нужны дополнительные проблемы. Что вы там с ним за дела мутите?
— Я ничего с ним не мучу, — взвивается тетя, кипя праведным негодованием. Чересчур праведным, пожалуй.
Она — крепкий орешек, но из всей моей семьи самый паскудный характер был именно у меня. Недаром Ангелина в моем возрасте уже второй раз сходила замуж, а я — и первого не пошла. Поэтому в битве взглядов выигрываю я.
— Ну чего ты хотела? — недовольно ворчит тетя. — Чтобы я все так и оставила? Я тебя к нему посылала, не чтобы этот старый хрен к тебе с похабщиной своей подкатывал. По-хорошему ведь послала. Знаю, что специалист ты хороший, и девочка ответственная. Если бы я спустила ему такой фортель — это значило бы, что с Морозовыми так можно поступать всем.
— Что ты сделала?
— Ничего особенного, — тетя слегка улыбается, — попросила Ивана Александровича поковырять нашего Захара Михайловича на предмет сомнительных делишек. Ну, знаешь, чтоб налоговая неожиданно зашла, скажем. Или пожарная с проверкой. Или миграционная полиция зайдет, нелегалов проверить. У Вани много знакомых, которые могут это организовать.
Иван Александрович — нынешний супруг Ангелины — имел высокий чин и хоть и служил где-то в службе наркоконтроля, но связи действительно имел весьма обширные.
Я испытываю смешанные чувства. Неожиданное заступничество от тети, отчитавшей меня после того неприятного собеседования как девочку, даже немного приятно. Но все-таки угрозы Вяземского меня напрягают. И надо же, как он серьезно отнесся к простым проверкам пожарников и службы миграции. Так много нелегалов на работе держал?
— Может быть, вам стоит свернуть эту подрывную деятельность? Я понимаю, что это демонстрация слабости, но Вяземский, возможно, будет выступать инвестором нашего клуба. Все это может создать мне ненужные неприятности, да и стрессов лишних не хотелось бы при моем положении.
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 47
Похожие книги на "Частичка тебя. На память (СИ)", Шэй Джина "Pippilotta"
Шэй Джина "Pippilotta" читать все книги автора по порядку
Шэй Джина "Pippilotta" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.