Танец на двоих (ЛП) - Уинтер С. К.
— В Нью-Йорке со мной… кое-что случилось… Мои родители посчитали, что мне нужно сменить обстановку, чтобы восстановить психику. И тогда мы решили переехать сюда вслед за Тони и ее мужем. Но оказалось, что мы все настолько близки, что друг без друга и дня прожить не можем. Поэтому Ники с семьей тоже перебралась сюда. И теперь мы опять все вместе, — она быстренько, словно прочитав в его глазах следующий вопрос, собрала их мусор и поднялась из-за стола, чтобы выбросить его. — Извини, но уже очень поздно. Мне пора идти, а то опоздаю на свой автобус.
— Давай, я отвезу тебя домой.
— Нет, не стоит.
— Сэмми, мы действительно чертовски задержались. Боюсь, в автобусе небезопасно.
Ее лицо помрачнело.
— Киллиан, не стоит думать обо мне, как о какой-то сломанной кукле.
— Я и не думаю. Но убежден, что поездка в автобусе в столь поздний час для любого человека может обернуться трагедией. Я бы точно не стал рисковать, — открыв входную дверь, он придержал ее, пропуская девушку вперед. — Ну же, решайся!
Сэмми нахмурилась.
Кожа на ее лбу сморщилась гармошкой, а брови сошлись на переносице.
В конце концов она все же решила последовать за ним. Молча.
Обратно к спортзалу Киллиан шел, засунув руки глубоко в карманы. Он то и дело поглядывал на идущую рядом Сэмми, которая шла, обхватив себя руками, и не отрывала глаз от носков своих кроссовок.
«Только не закрывайся от меня».
Еще в спортзале он сказал ей, что, возможно, сможет помочь. И сейчас был именно тот момент, когда стоило попытаться сделать это. Он собирался рассказать ей о своем собственном опыте, хотя прежде никогда и ни с кем не делился им.
Ну, кроме Мэтьюза и Мейера, конечно же.
Интуитивно он знал, что Сэмми прекрасно поймет его. Хотя их переживания значительно отличались, тем не менее они оба находились в одной психопатологической лодке. Под названием «ПТСР-травма» (прим. посттравматическое стрессовое расстройство — тяжелое психическое состояние, возникающее в результате единичного или же повторяющихся событий, оказывающих сверхмощное негативное воздействие на психику индивида).
— Когда я служил в Афганистане, — тихо начал он, — я был вынужден постоянно иметь дело с до жути мерзким дерьмом. Конечно же ты слышала о творящихся на войне ужасах. Но гражданские понятия не имеют, каково это на самом деле. Да, впрочем, и не должны.
Сэмми заинтересованно посмотрела на него.
— И какое же дерьмо ты там видел?
Они уже дошли до его пикапа, и Киллиан открыл перед ней пассажирскую дверцу.
Затем сел за руль, завел мотор и выехал со стоянки.
— Кровавые последствия перестрелок, самодельных взрывных устройств и террористов-смертников. То, как люди, находясь каждый божий день на волоске от смерти, живут в постоянном страхе. И это еще не самое ужасное.
«Почему я начал именно с этого? Как же, бл*ть, тяжело… Но ведь Сэмми смогла приоткрыть мне свою проблему?» — и он не стал обращать внимания на то, как скрутило все внутренности, когда решил сделать ответный шаг.
Сэмми нуждалась в помощи. Но ведь и он не меньше.
«Может, мы сможем помочь друг другу?»
Она подняла на него задумчивый взгляд.
— Твои слова меня зацепили. Не мог бы ты… ну, не знаю, — она виновато пожала плечами. — Может, что-то из увиденного тобой военного дерьма? Надеюсь, я не веду себя как бессердечная сука? Я знаю лишь то, что известно остальным. Ты спас жизни нескольких солдат. Но всякий раз, стоит кому-то завести об этом разговор, ты слишком напрягаешься. Когда об этом сказали на ESPN, ты был просто вне себя.
— Я ненавижу все это дерьмо «герой родного города». Мне вообще не нравится быть в центре внимания. Просто я… — призрачные пальцы поползли вверх по его горлу, сжимая его и тем самым напоминая о себе «а вот и мы». — На самом деле я просто мошенник. Никакой не герой.
— Что ты имеешь в виду?
«Именно то, что сказал».
Киллиан медленно покачал головой.
— Я не сделал ничего такого, чего мои сослуживцы не сделали бы для меня. Ну, если бы мы поменялись местами. Просто тогда у меня была возможность спасти жизнь, а я этого не сделал.
— И кого ты не спас?
— Своего лучшего друга, — его руки крепче сжали руль, когда призрачные пальцы вцепились в горло. — Но это длинная история.
— Оу, мой любимый сорт, — ободряюще улыбнулась ему Сэмми.
— Во время нашей последней дислокации мы вчетвером патрулировали район. Сидеть в казарме было чертовски скучно, и мы вызвались в рейд, чтобы хоть чем-то заняться. Нас отправили в маленький городок Хуссейбу в окрестностях Рамади. Командир сообщил, что где-то там прячутся террористы. Перед нами стояла задача произвести, не привлекая внимания, разведку местности и вернуться с докладом в часть. Для ликвидации банды требовался тщательно разработанный план…
Жар огненной лавой растекся по всему позвоночнику.
— Мы быстро обнаружили их укрытие и их самих… они даже не пытались прятаться. Просто поджидали солдат. Ждали нас. И в этом не было ничего необычного. Мы все уже побывали в десятках подобных перестрелок. Но…
«Я не могу… говорить… об этом…»
Киллиану не нужно было включать в кабине свет, чтобы понять, что костяшки его пальцев, мертвой хваткой вцепившихся в руль, побелели. И тут он начал задыхаться: пустившееся вскачь сердце перекрыло приток кислорода в легкие.
— Все в порядке, — ее тихий шепот в темной кабине пикапа придал ему сил.
— В этот раз все было по-другому. Ублюдки прикрывались женщинами с детьми. Мы не могли отпустить террористов. И вынуждены были вступить с ними в бой. Но стрелять… по человеческому щиту… гребанное дерьмо.
— Человеческому… щиту? По… детям?!
Киллиан медленно кивнул, не отрывая глаз от дороги. Но сейчас он видел перед собой не ночную бостонскую улицу, по которой они ехали. Его взгляд был прикован к узенькой улочке, тянувшейся через крошечный городок на другом конце света. Где все выглядело убогим и жалким — одного и того же цвета запыленного хаки. Где всегда стояла невыносимая жара и было… до жути кроваво.
«Пф-пф-пх-х» отдавались в ушах звуки ружейного отбойника.
В висках дико запульсировала жгучая боль.
— Мы отступили к «Хамви», а они стали преследовать нас на дерьмовом седане. Мейер сидел за рулем. Я — рядом, на пассажирском сиденье. А Ли с Мэтьюзом — сзади. Террористов в машине было трое или четверо. Я подбил их прямо на ходу. А буквально в следующее мгновение мы врезались в здание, и «Хамви» загорелся, — Киллиан закашлялся от призрачного едкого черного дыма горящего топлива, что вмиг заполнил его легкие.
«Господи, мне не хватает воздуха! Я не могу дышать!»
— Я потерял сознание всего на несколько секунд. А когда очнулся, то увидел, что завалившийся на руль Мейер в полной отключке, как и Ли. А у Мэтьюза сломаны руки. Я оказался единственным, кто почти не пострадал. А вот парни нуждались в моей помощи. Я высунулся из окна, держа автомат наготове, но все ублюдки были мертвы. Вот только огонь в машине усилился, и нужно было срочно вытаскивать парней. Что я и сделал. После того, как я их вытащил и оттащил подальше от машины, «Хамви» взорвался.
Весна в Бостоне всегда отличалась своей непредсказуемостью.
Она могла быть по-летнему теплой или же по-зимнему холодной и снежной. Нынешняя весна была прохладной. Особенно сегодня. Но, несмотря на это, у Киллиана на лбу выступили капли пота.
В Афганистане весны вообще не было. В пустынном аду, куда их забросили, ее просто не могло быть. Это было место проклятых. Место, вырвавшее его душу и ни на минуту не позволявшее забыть те ужасы, что он там пережил.
Сэмми глубоко и прерывисто вздохнула.
— В новостях никогда не освещали таких подробностей.
— СМИ об этом ничего не знают.
Последовало долгое молчание.
— А что случилось с… Ли?
— После Хусейбы в нем что-то надломилось. Женщины и дети… Он больше не мог сосредоточиться во время заданий. Когда нам приходилось вытаскивать из домов трупы, его охватывала оторопь. А при виде мертвых женщин и детей выворачивало наизнанку. По ночам в казарме после отбоя я две недели слушал, как он, думая, что все спят, плакал. Он просто… сломался.
Похожие книги на "Танец на двоих (ЛП)", Уинтер С. К.
Уинтер С. К. читать все книги автора по порядку
Уинтер С. К. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.