Запретная любовь (ЛП) - Уотсон Р. с.
— Не волнуйся.
— Итак, вчера?.. — начинает она.
— Оу, — стону я. — Вы нас слышали.
— Детка, мы слышали тебя. Я думаю, от твоего крика у нас у всех трусики стали мокрыми, ну, кроме Бэйли, ей было капец как противно, — смеется она. — Черт, этот мужчина умеет потрясти. Мне пришлось звонить Тревору после этого, чтобы устроить секс по телефону и помастурбировать, — дразнит она.
— Перебор, Джордан. Ужас!
— Эй, если ты можешь заставлять нас слушать, как кончаешь, то можешь и слушать, как я сама довожу себя до оргазма, — усмехается она. Как стыдно-то. Могу представить, как будут смотреть на меня девчонки при следующей встрече. Очко в пользу Грейсона. Извращенец.
***
Я сижу на занятии по экономике, довольная, что этот день такой короткий. Может, схожу в библиотеку посмотреть информацию для своего проекта по маркетингу. Я отвлекаюсь от планов, когда заходит профессор и начинает готовиться к лекции. Я включаю ноутбук, чтобы делать заметки, но мое внимание привлекает всплеск разговоров справа от меня, когда я слышу имя Грейсона. Две девушки болтают о скандале в колледже.
— Я слышала, что профессора Майклза поймали на отношениях со студенткой. У них есть доказательства того, что он с ней спит, — говорит первая.
Какого хрена?
— Я тоже это слышала, — отвечает вторая. — Эми подрабатывает на факультете маркетинга и слышала, как другие профессора это обсуждали. Похоже, сейчас он в какой-то деловой поездке, но когда вернется, у него будет куча проблем.
Лиам, какого хрена ты сделал?
Я не могу дышать. Наверно, поэтому бывший избегал меня. Я чувствую, будто мне ударили под дых. Мне нужно найти его сейчас же. Я засовываю ноутбук и принадлежность в сумку и бегу по проходу к двери. Профессор недоуменно смотрит на меня, но начинает писать на доске. Я прибью Лиама. Когда я подхожу к спортзалу, он как раз выходит оттуда в другой стороны.
ГЛАВА 15
— Лиам, подожди, — кричу я. Он выглядит так, будто не хочет останавливаться, но сдается.
— Шивон, я не хочу сейчас говорить о том, что случилось. Я опаздываю на тренировку. У меня был месяц, чтобы подумать обо всем, и, хотя меня бесит, что ты встречаешься с профессором Майклзом, я не должен был тебе такого говорить. — Он даже выглядит виноватым.
— Тебя бесит, что я с ним встречаюсь, и ты решаешь еще больше меня наказать, пытаясь сделать так, чтобы его уволили. Если у него будут проблемы, значит, они будут и у меня. Ты этого не понимаешь?
— О чем ты говоришь? — Лиам останавливается на полпути и теперь внимательно на меня смотрит.
— Две девушки в моем классе обсуждали то, что Грейсон спит со студенткой. Очевидно, это главная новость в кампусе, и Грейсона ждет куча проблем, когда он вернется в город. Что ты наделал, Лиам?
Лиам выглядит озадаченным. Проводит рукой по своим уже спутанным волосам.
— Черт, Шив. Прости, но я этого не делал. Я не мог смотреть тебе в лицо после того, что наговорил и в чем обвинил, но никогда бы так тебя не обидел. Мне не нравится, что вы встречаетесь, но знаю, что без вовлечения тебя, на него доложить нельзя. Ты должна мне поверить. Я просто решил отступить. — Его глаза говорят правду.
Ну, если это не Лиам, то кто? Гребанная Ванесса. Она все-таки последовала за своими угрозами, что сделала в тот день в больнице.
Мне нужно связаться с Грейсоном. Мне нужно его предупредить. Дрожащими пальцами достаю телефон из сумки.
— Я могу что-то сделать, Шив? — Я и забыла, что Лиам стоит рядом.
— Эм, нет. Тебе нужно на тренировку. Может, поговорим позже. Прямо сейчас, мне нужно в этом разобраться.
— Хорошо, — неохотно отвечает он. — Увидимся позже.
Лиам уходит, но несколько раз оборачивается на меня. Я верю ему. Черт, это так плохо. И продолжаю набирать номер Грейсона, молясь, чтобы он не был на совещании. Звонок проходит после двух гудков.
— Алло, — отвечает ехидный женский голос. Я узнаю голос этой суки как угодно.
— Ванесса, дай телефон Грейсону, — требую я. Мне так хочется наехать на нее, но сначала нужно сообщить Грейсону о том, что происходит.
— О, привет Шивон, — мурлычет она. Гребанная пизда. Она по любому видела, что это я звоню. Какого хрена она делает с телефоном Грейсона, а уж тем более отвечает по нему? — Грейсон сейчас на совещании. Я могу передать сообщение?
Мне хочется кричать, но будь я проклята, если доставлю этой твари удовольствие.
— Просто скажи Грейсону, что я звонила, это очень важно, и чтобы он перезвонил мне как можно скорее.
Боже, мне просто хочется сказать ей, что я в курсе про ее дела. Она думала, что та пощечина была чем-то. Я так надеру ее тощую задницу.
— Я обязательно передам сообщение, — говорит Ванесса. Слышу сарказм в ее голосе. Она кладет трубку, прежде чем я могу хоть что-то сказать.
Черт. Мне нужна Джордан. Набираю ее номер.
— Че как, чика? — отвечает она с первого гудка. Я рассказываю ей о сегодняшних событиях. — Твою мать! Ладно, где ты?
— Рядом с футбольным полем.
Моя нервозность, кажется, передается по телефону.
— Шив, сделай глубокий вдох. Встретимся у моей машины. Я сейчас иду туда.
— Хорошо.
Мы заканчиваем разговор, и я пытаюсь успокоить свое учащенное дыхание. Что это значит для Грейсона? Он потеряет работу? Это просто убьет меня. Известно ли, что эта девушка — я? Быстро иду к машине, надеясь, что Джордан найдет решение для этого пиздеца. Мы встречаемся у машины, и она тут же обнимает меня.
— Все будет хорошо, Шив, — заверяет она.
— Откуда тебе знать, Джордан. — Она молчит, потому что знает, я права.
— Они знают, что эта девушка — ты? Может, это кто-то другой? — Я зыркаю на нее своим какого-хрена-взглядом.
— То есть, ты думаешь, что для него это обычное дело — трахать студенток? — рявкаю я.
— Конечно, нет. Прости. Это было грубо.
— Нет, все в порядке. Мне просто страшно. Я еще ничего не слышала, но девчонки из моего класса говорили, что у деканата есть доказательства.
— Интересно, слышал ли об этом Грейсон. Я знаю, что он в деловой поездке, но они точно оставили ему голосовое сообщение, или типа того. — Подруга покусывает свою губу, как делает обычно, когда о чем-то усиленно размышляет. — Нам нужно позвонить Бэйли. Может, она сможет рассказать о том, что в последнее время у Ванессы было на уме.
— А кто еще это мог быть, Джордан? Ты должна была видеть лицо Лиама. Я верю, что он этого не делал. А сейчас посмотрим на мотивы Ванессы. Я влепила ей пощечину у всех на глазах, рассказала всем о том, что она манипулирующая сука, Бэйли сейчас снова дружит с нами, несмотря на попытки Ванессы рассорить нас, а самое ужасное — она думает, что я увела у нее Грейсона. Динь-динь-динь, у нас есть победитель. И награду в номинации «Подлая мстительная сука» получает Ванесса, — убедительно говорю я. — Я тебе говорю, Джордан, ты просто не слышала довольство в ее голосе. Она специально не ответила на звонок с профессиональным этикетом. Хотела, чтобы я предположила худшее, но я сразу просекла.
— Она, наверно, мониторила его звонки, чтобы отвести от него тот капец, что уготовила. Я с тобой. Ванесса сделает что угодно, чтобы вцепиться в Грейсона. От нее так и прет отчаянием. Я должна была позволить тебе закончить начатое в клубе. Жаль, это закончилось бы с вами обеими за решеткой. — Джордан сейчас очень злая. — Идея, давай пригласим ее на один из наших маргаритных понедельников, а потом ты прикончишь ее.
Когда Джордан отъезжает от универа, набирает номер Бэйли и просит ее встретиться с нами у нас дома.
— Мне позвонить маме, чтобы это не застало ее врасплох?
Ох, мама будет так разочарована, особенно после всего этого фиаско с Лиамом.
— Не думаю. Не сейчас, по крайней мере. Не стоит ее зря беспокоить. Подождем и посмотрим, какой информацией обладают в колледже, и каков план у Грейсона.
Естественно, Джордан права. Поэтому она мне и нужна. Во время этого кошмара у кого-то должна быть голова на плечах. Меня тянет еще раз позвонить Грейсону, но прошел всего час. Мне просто нужно знать, слышал ли он что-нибудь, и что у него все в порядке. Это мой самый страшный кошмар. Когда мы приезжаем домой, Бэйли уже ждет на парковке.
Похожие книги на "Запретная любовь (ЛП)", Уотсон Р. с.
Уотсон Р. с. читать все книги автора по порядку
Уотсон Р. с. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.