Окровавленная красота (ЛП) - Филдс Элла
― Томас Верроне довольно давно сродни занозе в наших задницах. И мы не могли больше медлить. И тут сложилось так, что ты, человек, к которому он проявлял неподдельный интерес, решила устроиться преподавателем в подготовительную школу, где учится его дочь.
Что-то екнуло в моем сердце.
― Только не говори, что это ты…
Майлз снова кивнул.
― Прости меня, Джем.
Мне не светила эта работа. Все было подстроено. Я словно марионетка в чужой игре.
― Но как?
― Один из наших людей похлопотал над липовыми рекомендациями. ― Майлз потупил взор. ― Ну и, конечно, пришлось кое-кому дать взятку.
Он не стал юлить, и я приняла этот удар. Затем, проглотив слезы, я собралась духом и вернулась к тому, что являлось причиной всему этому.
― Томас, ― сказала я. ― Ты преследуешь его?
― Некоторое время так и было, но этот ублюдок слишком изворотлив. ― Майлз прикусил губу. ― Мы не собирались впутывать тебя. ― Затем он ухмыльнулся: ― Но по итогу все перевернулось с ног на голову. Незадолго до того, как ты решила устроиться на работу, мы выяснили, что это он преследует тебя.
Я недоверчиво нахмурилась.
― Преследует?
― Он действительно копал под тебя. Выяснил, где находится ферма твоего отца, в каком колледже ты училась и где живет твоя сестра… и, наверняка, еще кучу всего. На тот момент ты была слишком легкой добычей для него, искала работу, жилье… В общем, мы решили вмешаться. Нужно было обезопасить тебя на время, пока мы ведем наблюдение за ним и выжидаем.
― То есть, вы хотели поймать его, используя меня?
― Не совсем. Хотя, если бы он попытался что-то вытворить, когда ты под нашим наблюдением, то у нас была бы возможность оперативно среагировать. Ты бы была в большей безопасности, а он бы оказался у нас на крючке. Так скажем, мы могли бы убить двух зайцев разом.
Я ощутила холодок, пробежавший по моей спине, и собрала себя в охапку, чтобы унять подступающую дрожь.
― Я бы была в безопасности? А что он мог сделать?
Майлз посмотрел на меня так, словно сомневался в том, стоит ли мне знать правду.
― Я справлюсь с этим. Разве ты пришел сюда не для того, чтобы рассказать мне все? ― Мой голос звучал неуверенно. ― Просто расскажи мне, чего мне стоит опасаться и для чего вы затеяли все это.
― Он убийца, Джем.
У меня перехватило дыхание. Перед глазами мелькали картинки наших поцелуев с Томасом, моменты его прикосновений и редких улыбок, отчего мой разум был готов взорваться.
― Что? Он… кто?
Майлз что-то раздраженно прошипел сквозь зубы, а затем поднялся с пола, чтобы сесть рядом со мной. Его прикосновение к моей руке лишь еще больше выбивало меня из колеи.
― Ходит много слухов о его деяниях, но пока никаких доказательств. Они называют его Скульптором.
Я закрыла глаза, стараясь совладать с хаосом в моей голове.
― Но почему?
― Джем, тебе не стоит углубляться в это. Того, что тебе известно, должно быть достаточно, чтобы понимать, насколько он опасен.
― С чего ты взял? ― выпалила я, заставив вздрогнуть не только его, но и себя.
― Ладно. ― Майлз обреченно поднял руки. ― Как скажешь. ― Он вздохнул, а затем кивнул, словно убеждая самого себя, что я в состоянии принять это. ― Он… В общем, его жертвы, если им удается выжить, изуродованы или получили увечья. Очевидно, что он измывается над ними, Джем.
Услышав свое имя в контексте того ужаса, что только что был рассказан, я не смогла сдерживаться.
Я устремилась на кухню, спеша к раковине, чтобы дать организму очиститься, извергнуть эту грязь из себя, но попытки не увенчались успехом.
― Думаю, глупо спрашивать тебя, нормально ли ты себя чувствуешь. ― Майлз встал возле меня, приобняв меня за талию. ― Мне жаль, чертовски жаль, что я втянул тебя в этот гребаный кошмар.
На моих глазах навернулись слезы, дыхание давалось с трудом, и я открыла кран, поспешно умываясь холодной водой.
― Тебе жаль? ― Я посмотрела на Майлза. ― Черт подери, ты сделал мне предложение, несмотря на то, что, блядь, уже был женат.
Майлз заметно замешкался, но сквозь туман слез, застилающих мне обзор, я могла видеть, что его глаза тоже на мокром месте.
― Влюбляться в тебя не входило в мои планы. Но после нашего первого раза. Здесь. В этой квартире. На глазах у того самого медвежонка… ― он нервно усмехнулся. ― Все стало слишком серьезным. Это обернулось для меня всем, что имело значение, и тогда все полетело к чертям.
Его слова были искренними. Вопреки тому, что открывшаяся ложь выбила почву у меня из-под ног, я верила ему.
― Понимаю, как сложно принять все это, но сейчас нам просто необходимо обсудить все происходящее, Джем.
― Не я виновата во всем этом, ― пробормотала я, изображая безразличие.
― Знаю, Джем. Черт подери, я все понимаю.
Мне казалось, что подобное возможно только в кино. Ну, или в книгах. В кошмарах, в конце концов. Никогда не могла представить себе, что это станет моей реальностью, вероломно вторгнется в мою скромную и довольно скучную жизнь.
― И что мне теперь делать? ― запинаясь, прошептала я, проводя дрожащей рукой по волосам. ― Что, блядь, мне теперь делать? Он…
Я прервалась на полуслове.
Томас.
Мост у ручья.
Он планировал встретиться со мной. Бросив мимолетный взгляд на старинные часы, которые, невзирая на мои возражения, отец повесил у меня на кухне, я обнаружила, что времени уже пять минут девятого.
Убийца ждал меня.
― Что он, Джем? ― Майлз сжал мои запястья, заставляя меня осознать, что от паники я вцепилась пальцами в темные пряди моих волос. ― Говори со мной.
Но я не могла. Комок, представляющий собой клубок всех мыслимых и не мыслимых эмоций, прочно встал у меня горле, едва позволяя мне даже дышать. Я лихорадочно окинула взглядом свою кухню, пытаясь найти ответ, что мне делать дальше.
Ответ очевиден.
Мне нужно было ехать домой. Туда, где есть оружие и достаточно места, чтобы спрятаться.
Туда, где, по всей видимости, уже ждал меня Томас Верроне.
Я отталкивала от себя мысли об этом. Все же он не был супергероем. Ему не под силу остановить мою машину, а отсиживаться здесь точно не имело для меня смысла.
― Лу-Лу, ― неожиданно даже для меня сорвалось с моих губ, и в сердце предательски кольнуло. ― Господи, у него же есть дочь.
Майлз заметно нахмурился, скользнув рукой по подбородку.
― На первый взгляд, она в полном порядке, да и в школьных учетных записях не имеется никаких настораживающих пометок. ― Майлз выругался себе под нос. ― Но… она не его дочь.
― Что?
― Сейчас у нас нет на руках железных доказательств, но я почти уверен, что она дочь одной из его жертв.
Святые угодники, снимите меня кто-нибудь с этого гребаного адского аттракциона.
Я поспешно проследовала мимо Майлза и схватила ключи, преисполненная решимостью как можно быстрее убраться из этой квартиры. Мне было необходимо оказаться там, где я смогла бы обрести хоть какую-то почву под ногами и избавиться от панических атак, буквально убивающих меня.
― Джем! ― окликнул меня Майлз, догоняя уже на лестнице. ― Черт, остановись. Куда ты собралась?
― Домой, ― процедила я сквозь зубы, захлебываясь от накатывающихся слез. ― Мне необходимо домой.
Снова выругавшись, Майлз метнулся вниз, опережая меня на одну ступеньку.
― Я с тобой, Джем. ― Его взгляд практически убедил меня поверить ему, но я не позволила себе этого. Мне нельзя было доверять никому в мире, в котором, как оказалось, я была лишь слепым котенком. ― Вернись в квартиру, а я свяжусь со своим руководством. Как минимум, мы сможем обеспечить тебе защиту…
― Господи, боже мой. ― Мной овладел истерический смех. ― Чертов ад, ― выпалила я, вытирая слезы с глаз. ― Какое же безумие.
Мой голос звучал надрывно. В висках стучало, а мои пальцы по-прежнему дрожали, когда я закрыла лицо руками.
Майлз предпринял попытку заключить меня в объятия, но я оттолкнула его, что он едва смог устоять на ногах, чтобы не пролететь четыре ступени вниз.
Похожие книги на "Окровавленная красота (ЛП)", Филдс Элла
Филдс Элла читать все книги автора по порядку
Филдс Элла - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.