Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Рози и Зверь по-соседству (ЛП) - Болдуин Кейли

Рози и Зверь по-соседству (ЛП) - Болдуин Кейли

Тут можно читать бесплатно Рози и Зверь по-соседству (ЛП) - Болдуин Кейли. Жанр: Современные любовные романы / Эротика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Она нервно рассмеялась.

— Слишком поздно. Обратной дороги нет. — Рози теребила руки перед собой, и я чувствовал, что она даже не осознавала этого жеста. — Но если ты окажешь мне услугу и никогда никому об этом не расскажешь, я буду очень благодарна.

— Почему ты не хочешь, чтобы кто-то об этом узнал?

Я опустился на колени, чтобы открыть коробку с матрасом. Внутри, как и ожидалось, оказался плотно скрученный и запаянный матрас.

— Это не мой обычный стиль, — призналась она. — Мне потребовалось много времени, чтобы люди начали воспринимать меня всерьёз. Это как раз тот стиль, который они ждут от Рози Форрестер. И это… немного обескураживает, что они оказались правы.

— Быть такой предсказуемой?

Я понимал её. На льду тоже было важно найти баланс — быть достаточно предсказуемым, чтобы команда могла угадать моё следующее движение, но в то же время — достаточно непредсказуемым для соперника.

Она достала маленькие ножницы с тумбочки, покрытой красками, и я разрезал плотную плёнку. Сначала это напомнило открывание упаковки с печеньем — лёгкий хлопок, но затем матрас развернулся почти разочаровывающе просто.

— Он должен расправиться за пару дней, — сказала она, тыкая в него пальцем.

Я заметил, что её правый глаз слегка слезился, а она странно жмурилась, закрывая его на несколько секунд, затем отдёрнула руку от лица.

— Что у тебя с глазом?

— Кажется, ресница попала, — сказала она, поморщившись. — И я терпеть не могу трогать глаза. Всё надеюсь, что смогу просто выморгать её.

— Дай посмотреть.

Она покачала головой, но я жестом показал, чтобы она подошла ближе, не отводя взгляда, пока она нерешительно не сделала шаг ко мне.

— Всё в порядке.

— Я, между прочим, эксперт по извлечению ресниц. Запрокинь голову и смотри вверх.

Она задержала дыхание, но подчинилась. Я сразу заметил тёмную ресничку в уголке её глаза. Как можно мягче, я использовал мизинец, чтобы сдвинуть её от глаза на верхнюю часть щеки. Затем я поймал её и поднял к её губам.

— Загадай желание.

Это была фраза из детства, что-то, что мама говорила мне, когда я был ребёнком. Даже не помнил, как это началось.

Рози легонько подула на мои пальцы, и я отпустил ресничку. В этот миг время словно замерло. Весь мир исчез, и всё моё внимание сосредоточилось на ней.

Теперь я точно увидел, как её взгляд скользнул по мне, задержался на моём плече, где красовалась татуировка с датой рождения Шайло, выгравированной на изображении хоккейной шайбы. Её пальцы потянулись, чтобы коснуться её, но затем она резко убрала руку, словно обжёгшись. Мы оба видели, как тяжело билось моё сердце — грудь вздымалась в такт этому бешеному ритму.

Я никогда в жизни так не хотел поцеловать кого-то, как сейчас хотел поцеловать Рози Форрестер.

Она снова встретилась со мной взглядом, и я уловил, как её дыхание сбилось от того, что она там увидела. Я подождал мгновение, давая ей шанс отстраниться. Но она не сделала ни шага.

Я наклонился ближе…

И попал губами ей в ухо.

Она так резко отпрянула, что я ощутил лёгкий ветерок от её движения на своей коже.

Затем она нервно хихикнула, прикрывая рот ладонью — настолько мило, что я даже не успел почувствовать себя отвергнутым. Пока она не убрала руку и не произнесла:

— Мне так повезло, что ты здесь, чтобы помочь мне. Прямо как брат, понимаешь? Просто как брат, — повторила она, словно я не услышал с первого раза.

Ни в одном мире то, что было между нами, не походило на отношения братьев и сестёр.

Я чуть наклонился к ней, поймал вспышку тепла в её взгляде, а затем, сохраняя нарочитую невозмутимость, потянулся за углом матраса.

— Куда поставить?

— Просто к этой пустой стене, спасибо.

Когда я закончил, она едва ли не вытолкала меня из комнаты в коридор. Её руки не касались меня, но ощущение было, будто она физически выталкивает меня вон.

— Мне нужно закрыть дверь внизу, — сказала она, закрывая за собой дверь спальни.

Я развернулся, чтобы сказать, что сделаю это сам, и не заметил, насколько мы оказались близко друг к другу. Я почти прижал её к двери, перегородив ей путь.

Прежде чем она смогла скрыть это, я заметил проблеск желания в её глазах. Горячий. Мгновенный. Это не был взгляд, которым смотрят на брата.

Голос в моей голове, полный чертовски соблазнительных идей, нашёптывал проверить, насколько далеко зайдут эти не-сестринские мысли.

— К твоему сведению, — прошептал я, чувствуя, как мои слова касаются кожи за её ухом, — мне нравятся все стороны Рози. И ни одна из них не кажется мне предсказуемой.

Её дыхание перехватило.

Я улыбнулся, довольный эффектом, который произвёл.

И, не оборачиваясь, вернулся в свою квартиру, чувствуя её взгляд на себе, пока не закрыл за собой дверь.

Глава 20

Рози

Като́клу нужен был друг.

Я сидела перед своим настенным панно, уставившись на него, пока Лиззи уютно устроилась у меня на коленях. По другую сторону стены доносился голос Дилана, говорящего по телефону, но я не могла разобрать слов. Это было почему-то успокаивающе. Я привыкла к постоянным звукам океана — шум волн о лодку, голоса людей, швартующихся у пристани, их разговоры, шаги по дощатому настилу. Я и не понимала, как сильно скучала по этим звукам, пока Дилан не переехал.

Мой как-брат, Дилан. Конечно, он заставлял моё сердце биться чаще, но это же просто биология. Ничего серьёзного, не стоит раздувать из мухи слона.

Если только не вспоминать, как он смотрел на мой рисунок… Тогда это уже становилось опасным.

Дилан спорил с кем-то, а я невольно прислушивалась, радуясь возможности отвлечься. Он повысил голос, и я отчётливо услышала:

— Да, Брэт, — с раздражением.

А потом он начал петь. Ужасно. Я даже не могла угадать мелодию, и дело было не в том, что звук доносился сквозь стену.

— Хорошо, что он красивый и играет в хоккей, — прошептала я Лиззи. — Потому что своим голосом он вряд ли кого-то покорит.

Лиззи довольно замурчала, соглашаясь. Она была самым ласковым котёнком из всех, кого я знала. Всё ещё маленькая, но заметно подросла с тех пор, как я её нашла.

— Я. Не. Буду. Петь, — с нажимом произнёс Дилан, и я мысленно подняла руки в знак поддержки. — Пришли мне другие идеи.

Я задумчиво почесала Лиззи за ушком, её мурчание словно пронизывало меня. Мой взгляд вернулся к сцене подводного маскарада. Может, добавить красного осьминога, нарядив его принцессой? С розовыми туфельками на четырёх щупальцах и оранжевой короной из весёлых морских звёзд? Как только идея возникла, я подскочила за красками.

Мне следовало бы работать над картинами для магазина, особенно с учётом того, что на следующей неделе должно прийти множество круизных лайнеров. Теперь, когда погода стала лучше, в порт заходило по несколько судов почти каждый день. Мне нужно было пополнить запасы, включая миниатюры — они всегда хорошо продавались. И ещё обновить коллекцию наклеек.

Вместо этого я снова оказалась перед этой стеной, пытаясь осмыслить происходящее.

За короткое время моя жизнь перевернулась. Я жила одна — теперь у меня появился сосед. Была свободной, а теперь в фальшивых отношениях. Не прикасалась к парням больше года, а теперь оказывалась у Дилана на коленях, держалась за руку, прижималась к нему, чувствовала его дыхание у своего уха… И мне это нравилось. Очень. Моё сердце бешено билось, как будто кувыркалось в груди.

Что со мной не так? Я ведь не страдала от недостатка мужского внимания. Просто Дилан появился со своим обнажённым торсом и сильными, способными поднять меня руками — и всё перепутал.

Я простонала и уткнулась головой в стену.

— У тебя там всё нормально? — донёсся голос Дилана, слишком близко.

Я взвизгнула и чуть не уронила палитру. Чёрт, я даже не подумала, что он может меня слышать так хорошо. Хотя, конечно, могла — я же слышала его пение.

— Всё в порядке! — ответила я, стараясь прозвучать как можно убедительнее. Он ведь не мог читать мои мысли? Не знал же, что я только что представляла, как его пресс выглядел, если он поднял меня на руки.

Перейти на страницу:

Болдуин Кейли читать все книги автора по порядку

Болдуин Кейли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Рози и Зверь по-соседству (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Рози и Зверь по-соседству (ЛП), автор: Болдуин Кейли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*