Нет дыма без огня - Браун Сандра
Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 106
– Как девочка? – спросил он, когда Лара вылезала из вертолета.
– Жива, и руку тоже спасли.
– Слава Богу. Я было подумал, что ей конец. Привет, Кей. Как тебе вертолет, правда, классный?
– Привет, Балки. Отличная машина, – согласился Кей, отдавая механику ключи.
Лара показала на «универсал» Леонардов.
– Не могли бы вы попросить привести машину в порядок до того, как за ней приедут?
– Уже сделано, – откликнулся механик. – Бо прислал парня из гаража, чтобы отмыть кровь.
– Очень любезно с вашей стороны… Балки, если я не ошибаюсь?
Механик кивнул.
– Балки Виллис. Рад познакомиться с вами, мэм. – Он протянул руку. Лара ее пожала.
– Я доктор Лара Маллори.
– Да, мэм. Я так и подумал, что это вы.
– Уверена, что Леонарды оценят ваше внимание.
– Идея не моя. Кей позвонил из Тайлера и попросил, чтобы я все организовал.
Лара с удивлением взглянула на Кея. Тот равнодушно пожал плечами, будто не имел к этому никакого отношения.
– Чем бы ни кончилось дело, я решил, что их следует избавить от лишних неприятных воспоминаний. Ну как, едем?
– Едем? – Только сейчас Лара сообразила, что ей не на чем ехать. – Удобно ли будет…
Он показал на желтый «линкольн», стоящий неподалеку от ангара.
Лара попросила Виллиса поблагодарить любителя гольфа, чьим вертолетом они воспользовались.
– Пусть он пришлет мне счет за все расходы.
– Будет сделано. – Он отсалютовал Ларе и попрощался с Кеем.
– Вы мне тоже должны прислать счет, мистер Такетт, – сказала она по пути к «линкольну». – Какие у вас расценки?
Он широко распахнул перед ней дверь машины.
– Зависит от того, какие я предоставлял услуги.
Без улыбки она села в машину и первые несколько минут молча смотрела через стекло прямо перед собой на дорогу.
Когда они выехали на шоссе, ведущее к городу, Кей заметил:
– Знаете, ваше чувство юмора равно нулю. Вы хоть когда-нибудь улыбаетесь?
– Конечно. Когда слышу что-нибудь смешное.
– Понятно. Я не из тех, кто умеет вас смешить.
– Я сыта по горло всякими сальными намеками. Слишком часто я их слышала, чтобы они производили на меня впечатление.
Он потянулся, устраивая поудобнее на сиденье свое большое тело. Кожа обивки приятно заскрипела.
– Наверное, так судьба наказывает тех, кто когда-нибудь попадал в громкую историю, связанную с сексом.
– И это только одно из наказаний, помимо прочих.
Кей испытующе посмотрел на нее, потом перевел взгляд на дорогу. Они ехали в молчании по узкому шоссе в сгущающихся сумерках.
– Вы хотите есть?
Лара не думала об этом, но теперь, после его вопроса, почувствовала, что умирает от голода. Ее завтрак, до того как она отправилась полоть цветы, состоял из йогурта и двух чашек черного кофе.
– Да, – призналась Лара.
– Вы любите копченую грудинку?
– Почему вы спрашиваете?
– Я знаю местечко, где подают самую лучшую грудинку в мире. Может, заедем, попробуем?
Она взглянула на свою одежду, купленную Кеем для них с Марион в Тайлере.
– Я очень благодарна вам за одежду. Но мне неудобно появляться в таком виде в ресторане.
Он расхохотался.
– Да вы слишком нарядно одеты для Жареного Бобби.
– Какое подходящее имя.
– Его так прозвали не за успехи в кулинарии, а потому, что его самого зажарили.
Лара вопросительно посмотрела на Кея.
– Видите ли, однажды Бобби Симс повздорил с ковбоем по имени Малыш Пит Поли. Они оказались вместе на такцах после родео и затеяли ссору из-за женщины. Бобби победил в драке, чем очень оскорбил Малыша Пита всего пяти футов и четырех дюймов росту, притом в ковбойских сапогах. В ту же ночь Малыш Пит отомстил Бобби тем, что поджег его дом. Бобби спасся, только у него обгорели все волосы. С полгода он щеголял с головой, голой, как бильярдный шар, и к тому же слегка попахивал дымком. Все стали называть его Жареным. Вот тогда-то у него и возникла идея открыть ресторанчик.
Лара подозревала, что он плетет ей небылицы, но не успела выразить недоверие, как они въехали на стоянку при ресторане.
– Смотрите-ка, сегодня полно посетителей.
– Да это пивнушка, – запротестовала Лара. Вдоль крыши заведения тянулась гирлянда из лампочек, которые почти все перегорели. Гирлянда служила единственным украшением фасада. – Я не пойду туда.
– Подумать только. – Кей повернулся к Ларе. – А вы, оказывается, ставите себя выше нас?
Он загнал ее в угол. Если она откажется пойти с ним в забегаловку, он снова назовет ее снобом, фарисейкой и чистоплюйкой, не имеющей права указывать другим, когда у самой подмочена репутация.
С другой стороны, Лара не желала, чтобы по городу пошли слухи, что она появляется в обществе Кея Такетта. Можно себе представить, как заработают языки! Сначала докторша соблазнила сенатора Кларка, а теперь завлекает его младшего брата.
Но болтовня и сплетни – это дело будущего. А уничтожающее презрение Кея было реальностью сейчас. Она вышла из машины. Довольная усмешка украшала его лицо, когда он открыл ей дверь заведения; она еле стерпела унижение.
Внутри забегаловка показалась ей не лучше, чем снаружи. Табачный дым застилал потолок и редкие источники света. Одуряющий запах пива соперничал с оглушительным ревом музыкального автомата. Несколько пар толкались на тесной такцевальной площадке. Длинный бар занимал целиком одну стену, а столики располагались по темным углам.
Все головы повернулись к дверям, когда они вошли. Женщины разглядывали Кея; мужчины нацелились на Лару. Чувствуя на себе изучающие взгляды, она прошла за ним к столику.
– Вы пьете пиво?
Она опять услышала в его голосе вызов. Еще одна проверка.
– С жареной грудинкой? А как же.
Кей заложил два пальца в рот и пронзительно свистнул.
– Эй, Бобби, два пива!
– Чтоб мне провалиться на этом самом месте! – пробасил хозяин. – Два пива для пропащего Кея Такетта!
Кей сел напротив Лары и отодвинул в сторону прибор с приправами.
– Сначала спасаем жизнь ребенку, а потом пьем со мной пиво, и все в один день. А вы тоже умеете жить на всю катушку, дон!
Он не ждал ответа, да она и не успела бы его дать: круглый толстяк в белом переднике, запятнанном соусом и другими продуктами, появился у их стола, держа в одной руке за горлышко две бутылки с пивом. Другой рукой он приятельски хлопнул Кея по спине.
– Давненько я тебя не видел. – Он поставил бутылки на стол.
Лара успела поймать свою, прежде чем та перевернулась. Бобби не заметил промаха. Он продолжал приветствовать Кея.
– Слышал, ты только что вернулся из арабской страны. Там, говорят, если посмотришь на их баб хоть краешком глаза, они тебе тут же оторвут морковку. Это правда? Интересно, как ты-то, шельмец, там выжил? Я ждал, когда же ты меня навестишь, задница.
– Чудесное у тебя местечко, Бобби. Вижу, ты по-прежнему процветаешь, держишь и ресторан, и комнаты.
– Точно. Если людям хочется есть, пить и совокупляться, они знают, где можно получить все три удовольствия сразу. Как говорится, полное обслуживание. Вот моя философия. А это кто? – Он ткнул пальцем в сторону Лары.
Кей представил ее Бобби. Тот не стал скрывать своего удивления.
– Таи вы и есть та самая темная лошадка. Ну и ну, Кей.
Он откровенно ее осмотрел, что было предпочтительнее взглядов исподтишка, которые бросали на нее все остальные.
– Говорят, вы уже устроились. На месте старого дока Паттона. Верно?
– Верно. – Лара улыбнулась, заметив рубцы от ожогов у него над бровями и у линии волос.
– Чудеса, да и только. – Он переводил взгляд с Кея на Лару и обратно. – Кто бы мог подумать, что вы подружитесь.
– А мы вовсе и не подружились, – ответил Кей. – Просто так случилось, что мы вместе проголодались и зашли к тебе. Так что – будешь нас обслуживать или будешь трепаться целый вечер?
Жареный Бобби добродушно усмехнулся.
– Сейчас все подам. Мне бы только подзаработать. Что вы хотите?
Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 106
Похожие книги на "Нет дыма без огня", Браун Сандра
Браун Сандра читать все книги автора по порядку
Браун Сандра - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.