Вместе сильнее. Компиляция (СИ) - Роуз Эстрелла
Мужчине вообще в радость поласкать и поцеловать столь прекрасное тело юного создания, которого готово сделать все ради него и тех бешеных сумм, что он ей платит за любой свой каприз. А будучи все более и более возбужденным, Гильберт не замечает, что Алисия совершенно равнодушно относится к его поцелуям во все открытые участки тела или испытывает сильное отвращение, когда этот человек своим языком либо исследует ее рот, либо проводит им по некоторым частям. Его зрачки расширяются, а дыхание становится частым и неравномерным, а он сам всей душой наслаждается временем, которое проводит с молоденькой красавицей, шею которой сейчас покрывает нежными поцелуями. Грудь которой он массирует безо всякого стеснения.
Нельзя сказать, что Гильберт просто использует Алисию для того, чтобы просто заплатить за удовольствие и выгнать ее отсюда. Нет, наоборот – мужчина испытывает довольные сильные чувства к юной девушке, что вскружила ему голову практически сразу после того как он увидел ее в первый раз. Ради нее он готов с легкостью бросить свою жену, с которой у него уже много лет далеко не самые лучшие отношения, чтобы быть с этой молодой танцовщицей и озолотить ее. Он знает, что эта красавица пока что не отвечает ему взаимностью и воспринимает его как одного из своих клиентов. Однако Гильберт уверен, что благодаря своим огромным деньгам и высокому положению в обществе Алисия очень скоро будет принадлежать ему и будет готова на все, чтобы быть с ним.
— Черт, детка, ты такая сексуальная… — с затрудненным дыханием низким голосом говорит Гильберт. — И так вкусно пахнешь…
Гильберт губами проводит по изгибу шеи Алисии и месту за ее ухом, которое он легонько прикусывает, пока его руки уверенно скользят по ее бедрам, животу и изгибам талии, массируют ей грудь или ласкают ее соски.
— Ты была награждена природой всем самым лучшем, что может быть у идеальной для любого мужчины девушки, — добавляет Гильберт.
В этот момент Алисия стоит спиной к Гильберту и молча смотрит пустым взглядом в одну точку, пропуская мимо ушей его слова и не сопротивляясь мужчине, пока тот наглаживает все ее молодое, красивое тело, нацеловывает его и проводит языком или ртом по некоторым частям.
— Наверное, у такой сексуальной красотки должно быть очень много парней, — низким голосом предполагает Гильберт, покрывая поцелуями другой изгиб шеи Алисии. — А, детка? Скажи мне…
— У меня были парни, — спокойно отвечает Алисия. — Но к сожалению, мои отношения с ними длились недолго.
— Почему?
— Либо пользовались мной, либо изменяли мне с другими девушками.
— Ох, как жаль… — Гильберт обеими руками проводит по животу Алисии. — Жаль, что они не понимают, какую красотку потеряли… Хотел бы я знать, что эти глупцы сейчас кусают локти и жалеют, что такая шикарная девушка уже достанется не им.
— Даже если бы и жалели, я все равно не соглашусь вернуться к тем, кто предает и пользуется мной, — спокойно отвечает Алисия.
— Вот как! Что ж, я это запомню…
Рука Гильберта уверенно скользит вниз к промежности Алисии, спину которой он нежно ласкает кончиками пальцев, свободной рукой держа ее за горло.
— Ах, Шерил, — издает полный наслаждения стон Гильберт. — Ты просто великолепна. Да…
Гильберт вовлекает Алисию в продолжительный поцелуй в губы, во время которого не стесняется просунуть язык ей в рот и поласкать его. Пока сама девушка изо всех сил сдерживает стойкое отвращение и желание немедленно вырваться из хватки миллионера и убежать от него, независимо от того, сколько он готов ей платить.
А спустя некоторое время Гильберт немного отстраняется от Алисии, все-таки заметив, что девушка все-таки более пассивная, чем активная, и практически не доставляет ему удовольствие своими головокружительными ласками.
— Кстати, а почему ты совсем не ласкаешь меня? — удивляется Гильберт.
— Я? — округляет глаза Алисия.
— Да. Ну-ка посмотри на меня, красотка!
Гильберт мягко берет Алисию за подбородок и поворачивает ее лицо к себе. Пока сама девушка молча подчиняется мужчине и смотрит ему в глаза, в которых читается желание поскорее овладеть этой красавицей, смешанное с некой нежностью и восхищением.
— Ты помнишь, что я плачу тебе деньги не только за то, чтобы ласкать тебя, но и за то, чтобы и ты доставила мне удовольствие? — интересуется Гильберт.
— Э-э-э, вообще-то, я не хочу давать вам все сразу, — стараясь не показывать свое равнодушие и нацепив на себя хитрую улыбку, отнекивается Алисия.
— Вот как? Не хочешь?
— Не думаю, что вам будет интересно очень быстро все закончить. Ведь… Интереснее продлить этот момент…
— Ну да, в чем-то ты права. Однако я не хочу, чтобы ты была равнодушной и стояла… Я ведь ласкаю не бревно или куклу, а молодую красивую девушку, от которой исходит такая сексуальная энергетика…
С этими словами Гильберт проводит руками по плоскому животу Алисии и нежно сжимает обе ее груди.
— Так что будь добра, хотя бы иногда одаривать меня своей лаской, — низким голосом просит Гильберт.
— Э-э-э… — слегка прикусывает губу Алисия.
— Не стесняйся, малышка. Можешь трогать меня где угодно. И целовать – тоже. Все мое тело в твоем полном распоряжении.
— Мистер Вудхам, я… — тихим, слегка дрожащим голосом хочет что-то сказать Алисия.
— Гильберт, детка. Гильберт. — Гильберт прикладывает палец к губам Алисии и нежно водит им по ним. — Мы ведь с тобой договорились, что ты называешь меня только по имени.
— Простите, Гильберт, я забыла… — скромно извиняется Алисия.
— Ты можешь называть меня мистером Вудхамом, когда рядом есть кто-то из моих друзей или знакомых. Но когда мы с тобой одни, то я требую, чтобы ты называла меня исключительно Гильбертом.
— Хорошо, Гильберт… Как прикажете.
Гильберт еще несколько секунд ласкает все тело Алисии и ее же рукой водит по всему своему телу, уделяя особое внимание своему паху и заставляя ее сжимать и наглаживать его мужское достоинство, дабы тот испытал невероятное удовольствие, а она – едва сдерживала желание прочистить желудок.
— О, как хорошо-то! — с наслаждением стонет Гильберт. — Да, Шерил… Ты великолепна!
Гильберт снова одаривает Алисию продолжительным поцелуем в губы, во время которого он придерживает ее за спину одной рукой, а второй – уверенно массирует ее пышную грудь.
— Ты заставляешь меня чувствовать себя мальчишкой, — низким голосом признается Гильберт. — М-м-м… О да…
В какой-то момент Гильберт, все еще продолжая нежно массировать грудь Алисии уже обеими руками, бросает короткий взгляд на свою огромную двухместную кровать, на которой постелено очень дорогое шелковое постельное белье, и хитро улыбается.
— Ладно, крошка, я вижу, что ты немного стесняешься… — задумчиво говорит Гильберт, нежно проводя своими сухими ладонями по всей длине рук Алисии.
— Простите… — тихо извиняется Алисия, потупив взгляд в пол.
— Ничего страшного, я все понимаю. Ведь я в первый раз попросил об этом.
— Это было… Очень неожиданно с вашей стороны…
— Я не сержусь на тебя за твою скромность. Наоборот, мне даже нравится, что ты так себя ведешь. Неинтересно иметь дело только с той, которая застряла в одном образе и не умеет меняться.
— Да… — слегка дрожащим голосом произносит Алисия и нервно сглатывает. — Вы правы…
— Но ты можешь не бояться меня! Если в какой-то момент ты скажешь, что тебе больно или неприятно, то я тут же перестану это делать.
— Правда?
— Конечно! Я ведь не хочу причинять боль своей маленькой девочке, которая так здорово умеет завести меня своими шикарными танцами.
Похожие книги на "Вместе сильнее. Компиляция (СИ)", Роуз Эстрелла
Роуз Эстрелла читать все книги автора по порядку
Роуз Эстрелла - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.