Самый завидный подонок (ЛП) - Мартин Анника
Когда я доедаю фалафель, я выуживаю свой телефон. Мне просто нужно отправить фотографию и покончить с этим.
— Кому ты посылаешь грузовик Моррисона?
— Вики. У нее особая связь с грифоном.
Он молча откусывает от второго фалафеля.
— Что?
— Ничего.
— Она под контролем.
— Разве я что-нибудь сказал? — спрашивает он.
— Ты специально промолчал, — говорю я. — Так что, да.
Он фыркает.
Я делаю паузу, держа большие пальцы наготове, не зная, что написать вместе с фотографией грифона. Я печатаю: «Спасибо за деревья». Потом я меняю на: «Вот грифон и безумные специалисты в области лесоводства», потом удалю.
Я набираю: «Приятель твоего грифона?» А потом стираю. Затем: «Думаю о галстуках-бабочках» Потом меняю на: «Этот парень спрашивает, где, черт возьми, мой галстук-бабочка»
Удаляю.
Все это меня очень тревожит, потому что я мастер писать женщине правильные вещи, независимо от обстоятельств: от до-постельных шуток до после-постельных смайлов.
Я не знаю, что написать Вики. Как я могу не знать?
Но я точно знаю. Я действительно хочу написать, что: «Мне чертовски понравилось целовать тебя. Я забыл, каково это — целовать кого-то, потому что это было единственное, что стоило делать в этом мире. Я уже забыл, каково это — сидеть и делать вещи с кем-то, кому насрать, как выровнять завитушки. Жаль, что тебя здесь нет»
— Итаааак, — произносит Бретт. — Как продвигается операция «Хороший полицейский»? Операция «Горячий полицейский»?
Я ощетиниваюсь от этого названия:
— Просто сосредоточься на своей роли.
Следует более специфическая тишина.
Я поднимаю взгляд.
— Что?
Он кивает на мой телефон:
— Пальцы отсохли?
— Если я собираюсь что-то сделать, то сделаю это правильно.
— Хорошо, дядя Энди, — шутит он, имея в виду моего отца.
— Все под контролем, — рычу я.
— Черт возьми, — говорит он, будучи не в восторге от моего рычания. — Уверен?
Я пристально смотрю на изображение. Это карикатурная версия, но яростная, защитная.
— У нее особая связь с грифоном. С тех пор, как впервые приехала в город, — я поворачиваюсь к нему. — А этот частный детектив когда-нибудь упоминал о каких-нибудь издевательствах в ее прошлом?
— Нет. Хотя об издевательствах не всегда сообщают. Ее прошлое немного скудновато. Ее интернет-след слишком незначителен для человека ее возраста.
— В Прескотте случилось что-то очень важное, — говорю я. — Кто-то действительно сделал что-то с ней. Похоже, что он настроил против нее большую часть города.
— Я могу спросить об этом у частного детектива.
— Сделай это, — говорю я. — Кто-то преследовал ее, и я хочу знать, кто именно. Я хочу знать, что произошло, и я хочу знать, кто это был.
Я чувствую на себе его взгляд.
— Это часть операции «Хороший полицейский»?
— Просто сообщи мне подробности, — я печатаю: «Кое-кто передает привет», и отсылаю.
Глава семнадцатая
Вики
Через два дня после поцелуя Эйприл звонит мне и сообщает, что мы со Смакерсом должны будем приехать на церемонию закладки фундамента для исследовательского центра по изучению расстройств головного мозга на Стейтен-Айленд.
Я надела свой любимый наряд: темно-бордовую юбку-карандаш и темно-серую кофту. Я замираю над перламутровыми пуговицами, вспоминая, как его пальцы слегка дрожали, словно он действительно хотел меня. Это было самое горячее, что я когда-либо испытывала.
Самое горячее, что я когда-либо испытывала — мужчина, расстегивающий мою кофту, как будто он хотел меня.
Я опускаюсь на кровать. Отчаяние и негодование окутывают меня, ярко и остро. Смакерс настороженно наблюдает за мной из своего гнезда из одеял.
Какое-то время это казалось таким реальным, но он один из лучших. Одно его слово — и здания взлетают к небу, а женщины падают на колени. Для этого есть причина.
Что я делаю?
Снова надеваю ту же кофту для него, вот что.
Я плюхаюсь обратно на кровать и прокручиваю текст Генри про грифона, как делала это уже дюжину раз. Как будто это доказательство того, что он думал обо мне.
Он на самом деле думал о своей компании, не так ли? Он испробовал несколько коварных вещей, а теперь решил прибегнуть к соблазнению.
Он хочет вернуть компанию, а почему бы и нет? Она должна была принадлежать ему. Он заслужил это. Он совсем не такой, как Денни.
Я прижимаю телефон к груди и смотрю на заляпанный водой потолок.
И я принимаю решение. Все это должно закончиться.
Входит Карли и качает головой, глядя на мой наряд.
— Ты в этом пойдешь?
— Мне нужно тебе кое-что сказать, — говорю я. — Я передаю управление компанией Генри.
— Изви-ниииии? — говорит она возмущенно и драматично.
— Это не мое. Это неправильно.
— Это принадлежит бедняге Смакерсу.
— Да ладно тебе, — говорю я. — Это наследственное право Генри. Я попрошу Смакерса подписать его.
— Но… все эти деньги!
— Они не наши.
— Он пытался обмануть тебя, — говорит Карли. — Он пытался запугать тебя. Он поместил тебя под стражу!
— И теперь все это закончится.
— Значит, богатый титулованный мудак, который думает, что может всегда все получить, добивается своего?
Воспоминание о поцелуе захлестывает меня. Я бы отдала ему все, что угодно. Это опасно. Как далеко он мог зайти? Соблазнить меня из чистого долга?
— Решение принято, — говорю я.
Карли прищуривается:
— Подожди-ка. Это довольно серьезное финансовое решение.
Я горько улыбаюсь:
— Многомиллиардное решение.
— Ну, может быть, ты кое о чем забыла? Некое время на обдумывание, которое мы обещали друг другу соблюдать?
— Это совсем другое дело.
— Как? Это очень важное финансовое решение. Это касается нас обеих — таков наш договор.
Я сажусь прямо. Дерьмо.
— Я не могу…
— Мы держим слово, данное друг другу, — говорит она. — Так ведь?
Ни у кого нет такого чутья на лицемерие, как у подростка. Я смотрю на календарь. Двадцать один день.
— Я должна, по крайней мере, рассказать ему. Он… — пытается соблазнить меня. — Он несчастен.
— О, нет, нет, нет, нет, нееет! — Карли видит, что подловила меня, и она наслаждается всем этим дерьмом. — Принятие обязательств — это обещание. Если ты верна своему слову, то сказать, что ты сделаешь что-то, все равно, что сделать. Это то же самое, — добавляет она. — Мы обе держим свое слово. А Генри и остальные члены мирового сообщества сначала обещают поступить правильно, а потом пытаются обмануть тебя? Черт…
— Ладно, ладно, — я поднимаю вверх руку. — Но я верну компанию.
— Если ты так решишь после обдумывания, то да.
Я смотрю на нее, стоящую там, всю в огне:
— Я не знаю, ненавижу я тебя сейчас больше или люблю.
Она усмехается:
— И ты не сможешь взять на себя обязательства в устной форме. Не такую: Я возвращаю тебе твою компанию, но я должна порадовать свою сестру.
Я бросаю в неё скомканный носок.
— Птица, — говорит она.
***
Когда Эйприл сказала мне, что скоро приедет машина, я предположила, что это будет мой личный лимузин, как это принято у Locke Worldwide, но когда я выхожу на улицу со Смакерсом в его любимой переноске, там стоит Генри, держа дверь открытой.
Он снимает свои очки-авиаторы. А у меня внутри все воспламеняется.
— Доброе утро, — говорит Генри. Его коричневый костюм идеально сидит на широких плечах.
— Привет, — отвечаю я, словно не очарована Генри Локком. Я проскальзываю в лимузин, располагая Смакерса на стороне кайфоломщика.
Он садится рядом со мной и протягивает мне Java Chip Frappuccino. Потому что он, конечно же, запомнил. Это часть работы соблазнителя.
Похожие книги на "Самый завидный подонок (ЛП)", Мартин Анника
Мартин Анника читать все книги автора по порядку
Мартин Анника - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.