Запретная любовь - Стил Даниэла
Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 105
— Но в результате они даже не могут себе представить, что у их отца может быть личная жизнь. Поэтому и ревнуют тебя ко мне, — напрямик высказалась Мередит. — Это вполне понятно.
Она многое еще хотела бы сказать. Но в конце концов, это дети Кэллена, и ему решать, как их воспитывать. Можно только заранее пожалеть женщину, которую Кэллен полюбит, а Мередит верила, что рано или поздно это случится.
В половине девятого Кэл усадил Мередит в машину и повез в аэропорт. Мередит решила быть благодарной гостьей и несколько более оживленно, чем требовали правила, поблагодарила его за приглашение и добавила, что с удовольствием познакомилась с его детьми.
— Хотел бы я в это верить! — с сомнением заметил Кэллен. — Мерри, я понимаю, что они вели себя не лучшим образом. Наверно, ты права: пора начинать знакомить их с людьми — хотя бы с моими друзьями и коллегами. Иначе они так и будут дичиться чужих. Теперь я и сам понимаю, что их манеры оставляют желать лучшего.
— Главное, чтобы они поняли: тебя у них никто не отнимет! — ответила Мередит. — Они ведь и на меня так смотрели, потому что видели во мне угрозу.
— Это верно. Похоже, решили, что нас с тобой связывает не только работа. Может быть, подозревают даже, что свое замужество ты выдумала.
— Да что ты, Кэл! — с изумлением воскликнула Мередит. — С чего ты взял?!
— У них есть печальный опыт. Их мать лгала без зазрения совести всякий раз, когда это было выгодно. Уверяла, что любит только меня, что никакого другого мужчины у нее нет, что никогда их не бросит… Я поступал честнее — просто молчал.
— Может быть, надо было объяснить им, что происходит? Конечно, применяясь к их возрасту, чтобы они смогли понять…
— Может быть, — вздохнул Кэллен.
Кэл помог ей сдать в багаж тяжелую сумку и попрощался до воскресного вечера в Бостоне, в отеле «Ритц Карлтон».
— Вряд ли я прилечу раньше полуночи, — уточнила Мередит. — У меня билеты на десятичасовой рейс. К сожалению, в воскресенье Стив работает, зато завтрашний день я проведу с ним.
— Я буду в отеле в семь, — ответил он. — Если соскучишься в одиночестве — прилетай ко мне, сходим куда-нибудь поужинать. Подумай — не такое уж глупое предложение.
— Хорошо, я позвоню. А ты чем собираешься заняться в выходные?
Завтра поиграю с ребятами в теннис, а потом на все выходные нырну в бассейн! — улыбнувшись, сообщил Кэллен.
— Ну, у меня не такие обширные планы. Я в воскресенье займусь стиркой.
— Не представляю тебя за домашними хлопотами! — рассмеялся Кэллен.
Он говорил искренне. Стиральная машина и кипы грязного белья не вязались с сияющей, ослепительной красотой Мередит. Казалось, такая феерическая женщина просто не может заниматься повседневными делами.
— Ну, надо же кому-то это делать! Готовку Стив взял на себя, а я занимаюсь всем остальным.
— Он еще и готовит?! Я думал, такие парни только в книжках встречаются! Не поверю, пока не увижу его собственными глазами! Какой-то идеальный муж!
— Да, вроде того, — с улыбкой ответила Мередит. Едва шасси оторвалось от земли, Мередит раскрыла портфель и достала портативный компьютер. Но, не проработав и часа, отложила его и закрыла глаза. Работать не хотелось: в голову лезли мысли о Кэле. С кем он встречается? Что привлекает его в женщине — прекрасные формы или ум, хорошенькое личико или душевное родство? Как вообще должна выглядеть женщина «на одну ночь»? Этого Мередит не могла понять: в ее жизни не было места легкомысленным, сиюминутным романам. Но, впрочем, это и не ее дело.
Скоро Мередит задремала: ей снился Стив, и она улыбалась во сне. Стюардесса разбудила ее, когда самолет пошел на посадку. Одной из первых Мередит спустилась по трапу, получила свои сумки и выбежала из аэропорта, оглядываясь в поисках такси. В десять минут седьмого она была уже дома.
Она поставила сумки на пол в прихожей, скинула туфли и на цыпочках, чтобы не разбудить Стива, прокралась в спальню. Стив, как обычно, обнаженный, спал глубоким сном. Мередит сбросила одежду и скользнула к нему под одеяло. Стив заворочался во сне, повернулся, обнял ее… и вдруг открыл глаза.
— Ты вернулась! — прошептал он.
Мередит счастливо улыбнулась и поцеловала его.
— Как я скучал по тебе! — Он притянул ее к себе и приник к ее губам.
— Я тоже! — шепотом ответила она.
Он нежно погладил ее по спине, и Мередит с новой силой ощутила, как не хватало ей этого большого, доброго, надежного человека. Они не виделись восемь дней — для любящих это целая вечность.
Больше они не произнесли ни слова. Там, где разгорается страсть, нет места словам. Там властвует неодолимая сила, что уже четырнадцать лет влекла их друг к другу.
Они знали, что миг свидания недолог, но от этого минуты, украденные у времени, становились только слаще. Лишь потом — после того, как усталая Мередит откинулась на подушку, после того, как муж провел рукой по ее спутанным белокурым волосам и улыбнулся такой знакомой улыбкой, после того, как она снова благодарно обняла его и прильнула к его губам, — лишь после этого они снова обрели дар речи.
Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 105
Похожие книги на "Запретная любовь", Стил Даниэла
Стил Даниэла читать все книги автора по порядку
Стил Даниэла - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.