Сладкий грех. Искупление (СИ) - Mur Lina
— То есть не дать им забрать меня у тебя? — хмурясь, спрашиваю.
— Именно, Энрика. Если у них это получится, то я начну искать тебя и найду.
— Ты тоже манипулируешь мной, да? — прищуриваясь, спрашиваю.
Слэйн хитро ухмыляется и опускает ладонь на мою ягодицу.
— Я использую все свои знания, чтобы заманить тебя в новую ловушку, — жарко шепчет он мне на ухо.
Качаю головой, стараясь не улыбнуться, но всё же улыбаюсь.
— Думаешь, я боюсь твоих ловушек?
— Нет, конечно, ты их не боишься, Энрика. Ты рада попасть в ловушку, тебе нравится это. Тебе нравится тот факт, что ты участвуешь в спектакле и исполняешь в нём главную роль.
— Не называй мою жизнь спектаклем. Это меня оскорбляет. Если ты играешь, то я нет. — Пытаюсь отстраниться от него, чтобы он понял мою обиду, но Слэйн притягивает меня ближе и крепко держит рядом.
— Тогда останься со мной навечно, Энрика, — шепчет он мне в губы. Я удивлённо приподнимаю брови и только хочу спросить, что это значит, как парадные двери распахиваются. Глаза Слэйна сразу же превращаются в ледяные бриллианты, и он весь меняется. Он становится холодным, отстранённым и злодеем.
— Вы опоздали, сэр Нолан, — раздаётся недовольный голос дворецкого.
Слэйн резко переводит взгляд на мужчину, и я готова прыгать от радости, когда кожа на лице этого придурка становится белее, и на ней проступают алые пятна.
— Простите, сэр Нолан, гости спрашивали о вас. Они желают вас видеть. Одного, разумеется, — прочистив горло, поправляется дворецкий. Он явно намекает на меня. Закатываю глаза и цокаю.
— Когда он привыкнет ко мне? Я ведь живучая. От меня так просто не избавиться, да и, в принципе, он уже должен был выучить и моё имя, — иронично обращаюсь к Слэйну.
— Не волнуйся, Энрика, я отправлю его на повышение квалификации или уволю. В наше время можно найти всё что угодно и всё, что тебя устроит, — усмехаясь, Слэйн проводит меня мимо обиженного мужчины.
— Вы не можете уволить меня, сэр. Моя семья работает на Ноланов…
— Я могу всё. Я. Могу. Всё, — острый голос Слэйна мог бы и порезать сейчас, если бы у этого мужчины не было стальных нервов. Даже меня покоробил его тон.
Мы проходим дальше и снова оказываемся в жутких стенах замка. Да, для меня они теперь жуткие.
Приём проходит в другом бальном зале, где всё выполнено из голубого мрамора и тёмных красок синего. Это напоминает дворец Снежной Королевы. Мне снова некомфортно находиться здесь под прицелом множества взглядов.
Когда мы входим в зал вместе со Слэйном вновь только вдвоём облачённые в чёрные наряды, то разговоры моментально стихают, и все смотрят на нас. Я рада тому, что музыканты продолжают исполнять арии, а хор петь, потому что иначе я бы просто сбежала. Ненавижу такое внимание.
— Почему они снова пялятся на нас? — недовольно шепчу я.
— Потому что ты прекрасна, Энрика. Мы с тобой это угроза для них. Воплощение греха и похоти. Это зависть. Мы слишком красивы.
— С твоим эго всё в порядке, — смеюсь я.
— Оно ликует, когда ты рядом со мной. — Слэйн подхватывает с подноса официанта, остановившегося рядом с нами, два бокала и предлагает один мне.
— Не понимаю, то ли ты в образе, то ли где-то напился, — фыркнув, делаю глоток шампанского, следуя рядом со Слэйном. Он кивками здоровается с гостями.
— Это ты можешь узнать только со временем, Энрика. Мне придётся оставить тебя. Никуда не уходи и будь здесь. Скоро на тебя начнут нападать. Выживи ради меня. — Слэйн целует меня в висок и уходит. Его спина исчезает среди гостей, а я ненавижу его сейчас за то, что он бросил меня одну на съедение волкам. Хотя понимаю, почему он это сделал.
Слэйн дал мне шанс разобраться со своими страхами и решить их без его помощи. И я должна это сделать для нас. Не только для него, но и для нас обоих. От меня многое зависит. Ответственность я до сих пор ненавижу.
— Энрика.
Поворачиваю голову и натягиваю вежливую улыбку.
— Ангус, рада видеть, — киваю я.
Мужчина быстро оглядывает меня и взволнованно теребит ножку бокала.
— Я рад, что ты жива. Мы понятия не имели, куда ты пропала. Ты исчезла, я искал тебя, — быстро шепчет он, подойдя ко мне ближе.
— Со мной всё в порядке. Я была со Слэйном, — равнодушно пожимаю плечами, словно это нормально, и делаю глоток шампанского.
— Он причинил тебе боль? Он шантажирует тебя? Он…
— Нет, ничего подобного. Я с ним добровольно. Мы встречаемся, если можно так сказать, — перебиваю Ангуса.
Его лицо озадаченно вытягивается.
— Что? Ты забыла о том, что я тебе рассказал? Забыла о том, что он сделал с тобой? Это всё фарс, Энрика. Слэйн играет. Он готовится убить тебя.
Ощущаю давление от его слов, но улыбаюсь.
— Нет, я ничего не забыла, но это не мешает нам строить отношения, Ангус. Я благодарна тебе за заботу, но это лишнее. Мне комфортно рядом со Слэйном. Если он и играет, то только с вами, и вы заслужили это.
Ангус смотрит на меня с ужасом и паникой.
— Чем он накачал тебя? Наркотики?
— Прекрати искать причины, по которым я насильно люблю его. Да, Ангус, я люблю его. И я хотела бы кое-что обсудить с тобой. Не пригласишь меня пройтись по залу? Вроде бы это приемлемо, — предлагаю я.
Ангус утвердительно кивает, и я кладу руку на его сгиб локтя. Мы медленно идём между гостей, пока не доходим до ниши. Отпускаю его руку и отпиваю шампанское. Мой взгляд натыкается на обозлённые глаза Слэйна. Он говорит с каким-то пожилым мужчиной. Точнее, мужчина говорит, а Слэйн следит за мной. Я поднимаю бокал, уверяя его, что всё хорошо.
— Ты хочешь просить о помощи? Тебе не нужно просить меня, Энрика, я всё сделаю для тебя, — быстро шепчет Ангус. Перевожу на него взгляд и дарю ему снисходительную улыбку.
— Я бы назвала это не помощью, а изменениями. Я уже достаточно много слышала о прошлом и сделала свои выводы. Есть ли шанс, что ты прекратишь видеть в Слэйне чудовище, как и твоя жена, его мать? — спокойно интересуюсь.
— Что? — рычит Ангус.
— Дело в том, что я хочу наладить ваше общение. Ввиду обстоятельств раньше вы не могли жить в мире и согласии, сейчас же это необходимо. Надеюсь, что ты понимаешь, Ангус, ваша ненужная война ни к чему хорошему не приведёт. Поэтому ты, как старший в семье, должен сделать шаг навстречу Слэйну. Протянуть ему руку перемирия.
— Никогда. Этот ублюдок третирует нас. Он накачал тебя наркотиками, раз ты несёшь всю эту чушь, Энрика, — яростно говорит Ангус.
— Но почему? За что ты так ненавидишь его? За то, что он нечаянно появился на свет? — возмущаюсь я.
— Он сделал много плохого нам. Он изводит нас. Издевается над нами. Он…
— Выполняет работу главы семьи, пока вы прохлаждаетесь в этой роскоши. За всё нужно платить, Ангус. Ты хотя бы раз палец о палец ударил, чтобы помочь ему? Нет, как и все остальные. Вы бросили его одного разгребать всё это дерьмо. И если кто и виноват в том, что вы сейчас страдаете, то только вы сами. У вас было полно шансов изменить происходящее, но вы трусили, — смиряю его пренебрежительным взглядом и хмыкаю.
— Что ж, видимо, ты уже сделал свой выбор. Жаль, потому что это неправильный выбор. Это эгоистичный выбор лелеять жестокость другого человека и мстить тому, кто и так страдает из-за вас. Хорошего вечера, мне с тобой больше говорить не о чем, — произношу, бросая на его шокированное лицо холодный взгляд, и ухожу от него.
Мне обидно, ведь Ангус даже не пытался понять и принять Слэйна. Они отвергли его раньше, чем это сделал он.
Мне внезапно преграждают путь, и я замираю. Всё внутри меня сжимается от злости.
— Лиам, — сухо приветствую его.
— Энрика. Вау, да ты ещё жива. Какой сюрприз, — насмешливо отвечает он. Скользкий ублюдок.
— Как тебе удаётся существовать, если для тебя сюрприз в том, что человек живёт? Наверное, весело быть таким тупым мудаком. В лечебницу ещё не обращался? — ехидно поддеваю его.
— По крайней мере, я не тупой идиот, который жрёт дерьмо с рук насильника, убийцы и психопата. Так что я могу забронировать для тебя место в лечебнице, хотя зачем, правда? Он всё равно убьёт тебя. Трепыхания жертвы так комичны.
Похожие книги на "Сладкий грех. Искупление (СИ)", Mur Lina
Mur Lina читать все книги автора по порядку
Mur Lina - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.