Эффект Ноцебо (СИ) - "Vladi N"
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 50
До рождества осталось три дня. В поместье ежегодная суета, весь дом украшен праздничным убранством, мама в невозможной эйфории от происходящего. Ник по-прежнему ведёт свой привычный разгульный образ жизни, наплевав на все правила. Чарли по уши погряз в своем новом увлечении, и я не стал ему мешать. Всё-таки, Лиз не моя история. Мать готовится к праздникам, а с отцом я предпочитаю не пересекаться. После того разговора с Чарли мы больше не возвращались к теме Барлоу. Но тот факт, что и он, и младший имеют беспрепятственный доступ к ней, меня откровенно напрягает.
Выглядываю в окно и вижу огромную ель на заднем дворе, прилегающем к парку. Сам не понимаю как, но ноги уже автоматом несут меня к выходу. Спустя несколько минут выхожу на морозный воздух, глубоко втягивая его носом. Ощущаю на коже лёгкие хлопья снега и поднимаю вверх голову, подставляя лицо под холодные снежинки. Освобождаю мозг от хаотичного роя мыслей. Ни о чем не думаю. Просто наслаждаюсь моментом уединения, спокойствия и тишины.
— Киллиан! — слышу женский голос у входа в дом. Открываю глаза и медленно перевожу взгляд на Элизабет, переминающуюся с ноги на ногу. На девушке надет только лёгкий свитер и джинсы.
— Привет, Лиз, — выдаю хрипло, — не замерзнешь?
— Ты сам без куртки, — она красноречиво обводит взглядом мои голые руки и футболку, а затем подходит ближе, останавливаясь практически вплотную. — Не мерзнешь?
— Я привык, — стопорюсь на миловидном лице и россыпи веснушек на носу. — Что такое?
— Извини, что отвлекаю тебя от одиночества. Я быстро. Можешь мне помочь?
— Конечно. В чем дело?
Устанавливаем зрительный контакт, в котором больше нет того пресловутого обоюдного интереса, который возник при первой встрече. За прошедшее время я пересекался с Лиз достаточно часто. Что говорить — я в принципе слишком часто находился в поместье, чтобы сблизиться с Тиффани. А получилось, что узнал лучше мамину гостью. Сейчас она полностью в моем младшем брате. Если что-то и вспыхнуло в ее сознании, когда она увидела меня, то это крайне быстро погасло. Собственно, как и у меня. Девчонка оказалась чрезмерно живой и взбалмошной, но при этом с хорошими мозгами. Удивительно, но с Чарли они сочетались идеально.
— Я хотела украсть твоего брата завтра, не возвращаясь в поместье, — ее щеки залились краской, вызывая мою понимающую улыбку, — но он же возит Тиффани… Я спросила Ника, тот как обычно с какими-то планами, поэтому ты моя последняя надежда.
Зелёные глаза с мольбой прожигали мои. Я же внезапно осознал, что это мой шанс хотя бы на разговор с Барлоу. И ей некуда будет бежать.
— Без вопросов. Я сам заберу Тиф завтра.
— Спасибо, Кил! — Элизабет резво бросается мне на шею, крепко обнимая. — Ой, прости… Личное пространство, все дела… — она смущённо отстраняется, при этом рыжая прядь цепляет серёжку и тянет на себя при каждом девичьем движении. — Ай!
— Дай посмотрю, — наклоняю голову, оказываясь в слишком интимной близости от женской шеи, и неосознанно вскидываю взгляд наверх. Огромный ком встаёт посреди горла, потому что я встречаюсь с такими красивыми глазами девушки, что сейчас стоит на балконе и прожигает развернувшуюся картину с абсолютно непроницаемым лицом. В плюшевом костюме и пледом на плечах, с шишкой из своих густых волос на макушке она держит в руках книгу и не сводит с нас своих необычных зрачков. Не знаю, сколько она стоит там и что видела, но слишком явно осознаю, на что все это похоже. На балконе не слышно, о чем ведут разговор на улице.
Быстро распутываю прядь и отстраняюсь, снова переводя взгляд на то место, где стояла Тиффани, но теперь там пусто. И внутри меня тоже пусто.
— Спасибо, — Элизабет поправляет волосы, но, заметив мое выражение лица, хмурит брови. — Ты чего такой напряжённый?
— Все нормально.
— Точно? — только киваю в ответ. — Ну, хорошо… Тогда на завтра договорились?
— Да. Он в твоём распоряжении. Беги внутрь, не мерзни.
Лиз счастливо улыбнулась и поспешила в дом. И я поплеся следом за ней, ощущая, что завтра мне просто не будет. ***На утро я рассчитывал, что встречусь с Тиф за завтраком, поэтому остался ночевать в поместье. Но Барлоу снова проигнорировала мое присутствие — она вместе с Чарли покинула дом, не появляясь в столовой.
Раздражает ли меня ее поведение? Нет. Меня это, сука, просто выводит из себя. Решила поиграть? Поиграем.
Покидаю дом и отправляюсь на встречу со своими ребятами. Помимо распутывания клубка под названием: "Дерьмо Итона Барлоу" у меня есть и другие обязанности. Как раз-таки ими и занимаюсь до того момента, когда нужно высвободить Чарли из-под обязанностей няньки.
Под усиливающийся снегопад добираюсь до "Бритиш Паблишед", паркуюсь и вхожу внутрь, чем сразу же привлекаю к себе многочисленное внимание. Женщины всех возрастов сворачивают шеи, рассматривая меня. И я знаю, какое впечатление произвожу.
Страх и похоть.
Вот, что испытывает противоположный пол даже при одном взгляде на мою персону.
Дерзко улыбаюсь и поднимаюсь наверх. Пересекая холл, вальяжно захожу в кабинет брата, чем сильно удивляю его.
— Киллиан? Какими судьбами?
Чарли хмурит брови и встаёт, даже не пытаясь скрыть выражения недоумения на своем лице.
— Даю тебе выходной на вечер, — растягиваюсь в улыбке, обнажая зубы. — Тебя попросили украсть сегодня.
— Не понял.
— А вроде самый умный, — хлопаю его по плечу и киваю головой на компьютер, — завязывай, завтра закончишь. Тебя ждёт Лиз, если понимаешь, о чем я, — подмигиваю и с удовольствием наблюдаю, как тушуется брат. — Я заберу Тиффани.
— Не думаю, что это хорошая идея.
— А ты не думай, ты знай, — принимаю свое обычное выражение лица, начиная раздражаться. — Нам тоже надо поговорить. И ты это прекрасно понимаешь.
Чарли пристально разглядывает меня, а затем кивает.
— Пойдем. Но если что-то пойдет не так, то ты сразу звонишь мне.
Иду за братом в соседнее крыло. Он просит меня подождать, а сам заходит в один из двух кабинетов. Девушка на ресепшен так и не сводит с меня глаз, пока я оббегаю взглядом просторное помещение. Да… Не часто я здесь появляюсь.
Стук каблуков заставляет меня обернуться и встретиться с солнечными зрачками. Блондинка, чьи волосы сегодня заплетены в косу, смотрит на меня, сложив руки на груди. Чёрное облегающее платье подчеркивает красивую грудь и тонкую талию. А щеки снова впали, заставляя меня нахмуриться.
— Кил отвезёт тебя, — говорит Чарли, остановившись рядом со мной.
— Других вариантов нет, я так понимаю? — девчонка отворачивается к нему и поджимает розовые губы.
— Нет, Красивая, — поднимаюсь с дивана и подхожу к ней. Вижу, как напрягается ее хрупкая спина, как дергается на шее вена, как пальцы нервно постукивают по ладони. Аккуратно цепляю ее подбородок и заставляю посмотреть на себя. — Одевайся и поехали. Пора поговорить.
Глава 28
Stan — Eminem feat. Dido
Тиффани
Кажется, что прошло уже несколько часов, пока я демонстративно тяну время, не в силах справиться с одолевшим меня волнением. Медленно заканчиваю последние поручения Роджера, хотя Чарли и сказал, что я могу все доделать завтра. Неторопливо складываю вещи, проверяю мобильник, но понимаю, что ничего нового там не увижу. А затем накидываю пальто и выхожу в холл.
Киллиан сидит там же, деловито пробегая взглядом по экрану телефона. Все в его образе буквально кричит о необузданности характера: всклокоченные темно-русые волосы, густая, но ухоженная щетина на ярко выраженных скулах, морщина между бровями, красноречиво говорящая о том, что ее обладатель чаще хмурится, чем улыбается. Мощная шея с очерченным кадыком, кожаная куртка, не смотря на погоду, скрывающая шикарные руки под тонкой тканью черного пуловера. Вальяжно раскинутые ноги в темных джинсах акцентируют мое внимание на явно выпирающем бугре посередине, заставляя сделать громкий и протяжный вдох. Что, конечно же, не скрывается от внимания старшего из братьев.
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 50
Похожие книги на "Эффект Ноцебо (СИ)", "Vladi N"
"Vladi N" читать все книги автора по порядку
"Vladi N" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.