Мое прекрасное несчастье - Макгвайр Джейми
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 74
Щенок забрался ко мне на колени, и я почесала у него за ушком. Трэвис погладил его разок и положил ладонь на мою руку.
— Извини.
— Если он поверил сплетням, то сам виноват. — Я пожала плечами.
— Трудно подумать что-то другое, увидев нас вместе в постели.
— Он знает, что я живу у тебя. И я была полностью одета!
— Наверное, он не обратил на это внимания, слишком взбесился, — вздохнул Трэвис. — Гулька, я знаю, что он нравится тебе. Мне следовало ему все объяснить. Я перед тобой в таком долгу.
— Это неважно.
— Ты не злишься? — удивился Трэвис.
— Вот почему ты так расстроился? Решил, я разозлюсь из-за того, что ты не рассказал мне правду?
— Это логично. Если бы кто-нибудь в одиночку разделался с моей репутацией, я бы хоть немного, но злился.
— Тебя ведь не волнует репутация. Что случилось с Трэвисом, которому плевать на всеобщее мнение? — поддразнила я, толкая его в бок.
— Когда ты узнала про сплетни, а я увидел твое лицо, все изменилось. Я не хочу, чтобы ты страдала из-за меня.
— Ты никогда не заставишь меня страдать.
— Да я себе лучше руку отрежу. — Он вздохнул.
Трэвис приник щекой к моим волосам. У меня не нашлось подходящего ответа, а Трэвис высказался, поэтому мы сидели в тишине. Время от времени он крепко обнимал меня. Я сжала его рубашку, не зная, чем еще кроме объятий помочь ему.
Когда солнце уже пряталось за горизонтом, в дверь осторожно постучали.
— Эбби!.. — еле слышно позвала Америка.
— Входи, Мерик, — произнес Трэвис.
Америка и Шепли зашли в комнату. Увидев нас с Трэвисом в обнимку, подруга улыбнулась.
— Мы собирались перекусить. Не хотите прокатиться в «Пэй Вэй»?
— Фу… Мерик, опять азиатская кухня? — спросил Трэвис.
Я улыбнулась: он стал самим собой.
Америка тоже заметила перемену.
— Ага. Так что, идете?
— Умираю с голоду, — сказала я.
— Еще бы, ты ведь так и не пообедала. — Трэвис нахмурился, поднялся и потянул меня за собой. — Идем, накормим тебя.
Он обнял меня и не убирал руку с моей талии, пока мы не устроились за столиком в «Пэй Вэй».
Как только Трэвис удалился в уборную, ко мне нагнулась Америка.
— Ну? Что он сказал?
— Ничего. — Я пожала плечами.
Подруга удивленно подняла брови.
— Ты пробыла в его комнате два часа. И он ничего не сказал?
— Обычно он так и поступает, когда злится, — отозвался Шепли.
— Не может быть, чтобы Трэвис ничего не сказал, — не унималась Америка.
— Он сказал, что слегка увлекся, вступившись за меня, и что ничего не объяснил Паркеру, когда тот вошел в комнату. Вот и все, — проговорила я, теребя солонку и перечницу.
Шепли покачал головой и закрыл глаза.
— Что такое, малыш? — спросила Америка, выпрямляя спину.
— Трэвис просто… — Шепли вздохнул и закатил глаза. — Забудьте.
Америка упрямо нахмурилась.
— Черт побери, ты не можешь вот так…
Она умолкла, когда за столик опустился Трэвис и положил руку за моей спиной.
— Вот гадство! Неужели еду еще не принесли?
Мы рассмеялись. И продолжали веселиться, пока не закрылся ресторан, потом забрались в машину и поехали домой. Шепли занес Америку по ступенькам на своей спине, а Трэвис задержался на улице и взял меня за руку. Он смотрел на ребят, пока они не скрылись за дверью, а потом печально улыбнулся мне.
— Я должен извиниться за сегодняшний день. Прости меня.
— Ты уже извинился. Все в порядке.
— Нет, я извинился за Паркера. Не хочу, чтобы ты считала меня психом, который набрасывается на людей по мелочам, — сказал он. — Я должен извиниться, потому что вступился за тебя не по той причине, по которой хотелось бы.
— А эта причина… — заговорила я.
— Он сказал, что хочет встать в очередь. Я накинулся на него именно поэтому, а не потому, что он тебя поддразнивал.
— Это достаточная причина, Трэв, чтобы вступиться за меня.
— В том-то и дело. Я взбесился, потому что воспринял это как желание переспать с тобой.
Обдумав, что имел в виду Трэвис, я сжала его рубашку и прислонилась головой к груди.
— Знаешь, мне все равно, что говорят другие, все равно, что ты потерял самообладание и расплющил Крису нос. Мне ни к чему плохая репутация, но я устала оправдываться перед всеми за нашу дружбу. К черту их.
Глаза Трэвиса наполнились нежностью, а уголки губ поползли вверх.
— Нашу дружбу? Иногда мне интересно, слушаешь ли ты меня.
— Что ты имеешь в виду?
— Идем внутрь, я устал.
Я кивнула, и Трэвис повел меня в квартиру, прижимая к себе. Америка и Шепли заперлись в своей спальне, а я быстро забежала в душ.
Пока я переодевалась в пижаму, Трэвис сидел с Тотошкой за дверью. Через полчаса мы уже легли спать.
Я положила руку под голову и с облегчением вздохнула.
— Осталось всего две недели. Что же ты устроишь, когда я вернусь в «Морган»?
— Не знаю, — ответил Трэвис.
Даже в темноте я увидела, как он измученно нахмурился.
— Эй! — Я прикоснулась к его руке. — Я просто пошутила.
Я долго наблюдала, как он пытается расслабиться, вздыхает и часто моргает. Трэвис заворочался в постели и повернулся ко мне.
— Гулька, ты мне доверяешь?
— Да, а что?
— Иди сюда, — сказал он, притягивая меня к себе. На долю секунды я напряглась, а потом расслабилась и положила голову ему на грудь. Что бы ни творилось в его душе, он нуждался во мне. Даже если бы я очень захотела, то не стала бы возражать. Быть сейчас с ним рядом казалось мне самым правильным.
Глава 9
ОБЕЩАНИЕ
— Так с кем ты, с Паркером или Трэвисом? Я в замешательстве. — Финч покачал головой.
— Паркер со мной не разговаривает, наше общение пока под вопросом, — сказала я, поправляя свой рюкзак.
Финч выдохнул дым и снял с языка табачную крошку.
— Значит, с Трэвисом?
— Финч, мы просто друзья.
— Все считают, у вас какая-то извращенная дружба с взаимной выгодой, которую ты никак не хочешь признавать.
— Меня это не заботит. Пусть думают, что хотят.
— С каких это пор? Что случилось с вечно взволнованной, загадочной и осторожной Эбби, которую я знаю?
— Она умерла от стресса после всех слухов и домыслов.
— Плохо. Над кем же я тогда стану смеяться? Мне этого будет не хватать.
Я ударила Финча по руке, он хихикнул и сказал:
— Хорошо. Пора уже прекратить притворство.
— В смысле?
— Дорогуша, ты общаешься с тем, кто притворялся большую часть своей жизни.
— Финч, ты о чем? Что я скрытая лесбиянка?
— Нет, ты что-то темнишь. Кардиганы, напускная скромность, походы в рестораны с Паркером Хейсом… это все ненастоящее. Ты стриптизерша из какого-нибудь городишки или прошла курс реабилитации. Я склоняюсь ко второму.
— Догадки не по твоей части! — Я расхохоталась.
— Так в чем твой секрет?
— Расскажи я тебе, это будет уже не секрет.
На лице Финча появилась озорная улыбка.
— Я тебе свой открыл, теперь твоя очередь.
— Не хочу огорчать, но твоя сексуальная ориентация, Финч, далеко не секрет.
— Вот черт! А я-то думал, вокруг меня сияет загадочная аура сексуальной игривости, — снова затягиваясь, сказал он.
Я поежилась, потом спросила:
— Финч, у тебя с предками все в порядке?
— Мама просто великолепная… С отцом мы много конфликтовали, но сейчас все хорошо.
— А мой отец — Мик Эбернати.
— Кто это?
— Вот видишь? — засмеялась я. — Не так уж и важно, если ты узнаешь, кто он.
— Так кто?
— Ходячие неприятности. Азартные игры, выпивка, дурной нрав… В моей семье это наследственное. Мы с Америкой приехали сюда, чтобы я могла начать с чистого листа, без клейма, отметившего дочь пьяницы-неудачника.
— Невезучий игрок из Уичито?
— Я родилась в Неваде. Там все, чего бы Мик ни касался, превращалось в золото. Когда мне исполнилось тринадцать, удача отвернулась от него.
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 74
Похожие книги на "Мое прекрасное несчастье", Макгвайр Джейми
Макгвайр Джейми читать все книги автора по порядку
Макгвайр Джейми - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.