Mir-knigi.info

Высокие ставки (ЛП) - Рейн Пайпер

Тут можно читать бесплатно Высокие ставки (ЛП) - Рейн Пайпер. Жанр: Современные любовные романы / Эротика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Я просил тебя уже десять раз убрать его. — Дейн захлопывает дверцу машины, а Тоби закидывает на плечи рюкзак и проходит между мустангом Дейна и внедорожником. — Привет, дядя Маркус. Лили.

Он держит голову опущенной, но, тем не менее, вежлив.

— По крайней мере, ты не потерял манеры, — говорит Дейн, подходя к бордюру.

Лили следует за Тоби по тропинке к двум парням в футболках с надписью «Лагерь Высокие сосны», которые направляют всех в правильную сторону их места назначения.

— Проклятое утро. — Дэйн потирает виски. — Закрылся поздно ночью. — Он щёлкает пальцами и указывает на меня. — А как тебе: «Грязный Гарри»?

Я гляжу на него взглядом типа «ты, бл*дь, издеваешься надо мной». Дейн пытается сменить название своего бара с тех пор, как я его встретил.

Это одна из многих наших общих черт — оба отца оставили нам свой бизнес. Разница в том, что отец Дейна всё ещё жив и обычно сидит у барной стойки с понедельника по пятницу с открытия до шести вечера, рассказывая Дейну, как правильно вести бизнес.

— Мне нравится «Приятный Сюрприз», — говорю я, следуя позади за Лили с Тоби.

— Мне нравится «Приятный Сюрприз», — повторяет он, подражая моему тону.

Я ударил его по плечу, и он сделал вид, что потерял равновесие.

— Хочешь поговорить у кого дерьмовее утро? Лили спрашивала о своей маме, — говорю я, всё ещё пытаясь понять, как выкинуть этот вопрос из пытливого ума моей дочери. Я годами уворачивался от этой пули и знаю, что это точно не последний вопрос, который она задаст мне сегодня.

— Ты сказал ей, что молишься каждую ночь, чтобы она не сошла с ума из-за летучих мышей, как её мама?

Я посмотрел на Дейна и увидел, как он ухмыляется. Я даже не могу с этим поспорить. У моей бывшей, мамы Лили, есть проблемы, но хуже всего то, что она фактически бросила Лили.

Мы останавливаемся возле скамеек небольшой уличной сцены, и он засовывает руки в карманы. Все родители и дети занимают сидячие места, выглядящие в стиле трибун.

Посмотрев на часы, думаю, сколько ещё осталось, прежде чем я смогу открыть свой магазин.

— Гаррет! — Дейн кричит другому нашему другу, который сидит в верхнем ряду ближе всего к краю, как будто ему уже не терпится сбежать.

У Гаррета есть одиннадцатилетняя дочь. Все его жалобы на свою дочь-подростка заставляют меня чувствовать, что Лили идеальна, но его ситуация также напоминает мне, что кошмар подросткового возраста не так уж и далеко. Сидни, его дочь, даже не села рядом с ним.

— Как дела, монстр секса? — спрашивает Дейн, ударяя его кулаком.

Пустой взгляд Гаррета говорит о том, что ему не нравится новое прозвище Дейна. Мы с Гарретом сталкиваемся кулаками, и я сажусь рядом. Лили с Тоби сели перед нами, но вскоре приходят друзья Тоби, и он стал болтать с ними.

— Мэллори! — Лили визжит, и толпа родителей поворачивают головы в нашу сторону. Мэллори и её мама оборачиваются и улыбаются. Я махнул им рукой.

— Могу я спуститься туда? — Лили уже вскочила со своего места, прыгает вверх и вниз, косы разлетаются во все стороны.

Я проверил, смотрит ли мама Мэллори в нашу сторону, чтобы невербально спросить её, а она махнула Лили рукой.

— Перестань флиртовать, — говорит Дейн и толкает меня локтем.

Я не уверен, что когда-либо встречал кого-то столь же бодрого по утрам, как Дейн.

— Я не флиртую, — невозмутимо ответил ему.

Он смеётся, а затем пихает локтем Гаррета, который отходил куда-то:

— Да, Маркус и флирт не могут стоять в одном предложении. Я прав?

Несколько человек оглядываются на нас, пока он смеётся над собственной шуткой.

— Сколько времени нам ждать? — спрашиваю я Гаррета, который всегда отправлял сюда свою дочь.

— Недолго. Будет обычное знакомство, а потом они разделятся по группам. — Гаррет всё время занят своими делами. — Мне нужно скорее всё здесь закончить. Только что звонил мой бригадир, хижину на Сидар-Сёркл нужно осмотреть.

Я улыбаюсь своему другу.

— Это фантастика, чувак. Что, уже четвёртая в этом году?

Его губы слегка приподнимаются, но полной улыбки я от него ещё не видел. Никогда такого не было.

— Ага. — Он пожимает плечами.

Гарретт владеет небольшой, но успешной компанией по строительству бревенчатых домиков. Некоторые он построил специально для семей, другие принадлежат ему и летом он сдаёт их в аренду туристам.

— Ты до сих пор работаешь с лодками? — Дэйн смотрит мимо Гаррета, стреляя в меня раздражающей ухмылкой.

— Лодки и дома — две разные вещи, — напоминаю я ему в миллионный раз с тех пор, как мы познакомились.

— Лодки должны плавать, а дома должны стоять на земле. Огромная разница, если кто-то спросит. — Дейн болтает языком, всегда рад потеребить мои нервишки.

Я счастлив вернуть удар.

— Продолжай подавать свои шоты виски. — Я вызывающе поднимаю брови.

На этот раз я заткнул его, но только потому, что знакомый низкий голос заговорил по интеркому.

— Я Виктор Пирсон, владелец «Лагеря Высокие сосны».

Вик — член Клуба Одиноких Папочек, и, хотя мы дружим, я никогда не видел его на работе.

— Спасибо всем за то, что присоединились к нам в этом году.

Все дети аплодируют, подняв руки. Лили посмотрела на меня через плечо, и я натягиваю для неё воодушевлённую улыбку.

Её пальцы бегают по браслету из бисера и ниток. Она нервничает.

Вик продолжает рассказывать о том, как он основал этот лагерь семнадцать лет назад, будучи отцом-одиночкой, и как его собственная дочь теперь работает здесь вожатой лагеря. Он извиняется за то, что её сейчас нет рядом, чтобы мы познакомились, и объясняет, что она ушла, чтобы уточнить пару последних деталей, прежде чем отдыхающие разделятся на группы. Несколько других сотрудников выходят на импровизированную сцену. Все они новые вожатые лагеря, все они молоды и, кажется, очень хотели быть здесь. Все они кажутся крутыми, но меня волновал только один новичок. Блондинка с парковки, которую я теперь точно узнал: Катерина Сантора, так как Вик только что представил её.

Значит, она притворяется, что не знает, кто я? Интересно.

***

Через полчаса мы с Лили следуем указаниям для группы, к которой приставили Лили.

— Увидимся вечером? — спрашивает Гаррет, пожимая нам руки.

— Ага. — Я провожу пальцами по волосам, помня, что Лили в библиотеке не будет, так как сегодня вечером у меня собрание Клуба Одиноких Папочек.

— Увидимся. — Гаррет поворачивается и следует за Сидни и её сотней друзей в их место для ночлега.

— Теперь не перепутай. У тебя может быть столько же растительности на лице, и ты такой же крупный, как они, но Гризли — не твоя семья, — снова кричит Дейн, смеясь над собственной шуткой.

Гаррет качает головой, и я уверен, что средний палец был бы поднят, если бы вокруг не было так много детей.

— Мне нравится тыкать палкой в великана, — продолжает он шутки о размерах Гаррета.

Он большой, это неопровержимо, но Дэйн ведёт себя так, будто он комик на сцене, и выдаёт невозможное количество шуток про снежного человека, за счёт Гаррета.

Мы подходим к развилке дорог — буквально — я не имею в виду метафорический смысл. Зеленая группа Тоби поворачивает направо, а оранжевая группа Лили поворачивает налево.

— Думаю, здесь мы расстаёмся. — Дейн кладёт руку на сердце. — Позвони мне. — Он изображает грусть, сжимая свою белую футболку, но как только мы оказываемся на расстоянии, его заразительный смех отскакивает от деревьев.

— Дядя Дейн смешной, — говорит Лили, сжимая мою маленькой рукой.

— Да, он такой. — Я соглашаюсь и сжимаю её руку в ответ.

Мы делаем несколько шагов в тишине, и я знаю, что она нервничает, но после первого дня у неё появится масса друзей, и всё будет в порядке.

— Папочка? — она спрашивает.

— Да, — говорю я, продолжая идти по тропинке, окруженной большими землистыми зелеными деревьями, заслоняющими солнечный свет.

Перейти на страницу:

Рейн Пайпер читать все книги автора по порядку

Рейн Пайпер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Высокие ставки (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Высокие ставки (ЛП), автор: Рейн Пайпер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*