Лотерея любви - Майклс Ли
Элисон медленно приходила в себя, стараясь сосредоточиться на своих послеоперационных ощущениях. Боль не прошла, но характер ее изменился — она перестала быть резкой и острой, как удары ножа, но стала ноющей и преследовала свою жертву неотступно, пока та отходила от наркоза. Эдисон пыталась поскорее сбросить с себя наркотические грезы, которые казались ей гораздо более мучительными, чем физические страдания. Однако дремота вновь и вновь затягивала ее сознание в кошмарный сон, как пловца-неудачника — в речной омут.
Наконец женщине все же удалось приоткрыть глаза, и она увидела свет ламп, больничную обстановку и встревоженное лицо Сусанны, склонившейся над ней. Подруга обрадовалась ее пробуждению и радостно заворковала что-то ободряющее.
— Сейчас ведь, наверное, уже ночь? Что ты здесь делаешь? — удивилась Эдисон.
— Я твоя ночная сиделка, — нежно отозвалась Сусанна. — Охраняю твой покой. — В ее глазах промелькнул веселый огонек. — Мы с Кит ни за что не оставим тебя здесь! Твоим вчерашним буйным поведением ты распугала весь медицинский персонал, и найти тебе другую сиделку все равно бы не получилось…
— Значит, у меня действительно был аппендицит? — с трудом выдавши из себя Элисон.
— Разумеется, дорогая! И почему ты так накинулась на несчастного врача, утверждая, что диагноз якобы неверен?
— Потому что боль была в “неположенном месте”. А кроме того, и другие симптомы не совпадали… Так, значит, все-таки аппендицит!
Тяжелый ком страха, который возник где-то в груди Элисон, когда она впервые сверила свои ощущения с описаниями в популярном медицинском справочнике, начал таять, и сама она испытала невероятное облегчение. Затем черная глубина сна вновь окутала ее, но теперь это была спокойная дремота, а не пугающие видения.
Наутро все произошедшее накануне казалось Элисон Новак дурным сном, оставившим после себя легкий дурман анестезии и неспособность свободно передвигаться по палате. Каждый шаг стоил неимоверных усилий, и это при том, что одной рукой она опиралась на специальную стойку на колесиках, а другой — на плечо верной подруги — Сусанны или Кит, в зависимости от того, кто из них находился рядом.
Однако, несмотря на все трудности, Элисон твердо решила как можно скорее вернуться к нормальному образу жизни. После усердной утренней тренировки в палате Элисон усаживалась в специально оборудованное кресло, с которого было удобно вставать, и позволяла себе отдохнуть какое-то время. Следующим маршрутом всегда были коридор и холл больницы.
Из окна палаты открывался довольно унылый вид на больничный дворик — пыльный, обнесенный кирпичным забором. Не найдя ничего интересного в пейзаже, Элисон переключилась на собственные мысли, воскрешая в памяти картину своей болезни с самых первых дней. “Да, для разумной женщины, какой я себя до последнего момента считала, мое поведение было крайне глупым”, — хмуро констатировала она наконец.
Стук в дверь прервал эти невеселые мысли.
— Войдите, — машинально отозвалась Элисон.
Логан Кавенаг в элегантных черных брюках и белоснежной рубашке с улыбкой переступил порог палаты.
— Я зашел проведать вас, — приветливо поздоровавшись, сказал он, усаживаясь на стул рядом с креслом Элисон. — Как вы себя чувствуете?
— Полагаю, меня уже можно включать в состав сборной команды по футболу! — бодро отозвалась больная.
— Отлично! Очень рад это слышать!
Элисон смогла теперь как следует рассмотреть Логана Кавенага. Несмотря на хорошее настроение, вид у него был крайне усталый: под глазами легли тени, и каждый раз, когда он улыбался, вокруг его рта появлялись чуть заметные морщинки. Элисон опустила взгляд, и ее тут же обожгло чувство вины — верхняя губа врача довольно сильно припухла, и на ней четко была видна полоска шрама.
— Полагаю, вы только что принимали роды? — спросила она.
— Как всегда. За последнюю неделю на моем счету уже семнадцать детишек.
— У вас когда-нибудь бывают перерывы в работе?
— Теоретически да. Но мне бы вряд ли удалось убедить своих пациенток, чтобы они рожали в строгом соответствии с графиком моих дежурств.
— Да, теперь мне ясно.
Логан чуть подвинулся на стуле вперед и серьезно посмотрел на Элисон.
— Я пришел, чтобы извиниться за вчерашнее поведение: я наговорил много лишнего.
— Я не совсем понимаю…
— Я имею в виду неуместную остроту о нежелании находиться с вами в одной комнате со скальпелем в руках. Мы были знакомы всего три минуты, и в мою задачу входил только первичный осмотр и передача всех необходимых данных Саре Уильямс. Поэтому, конечно, я не должен был так подтрунивать над вами.
— Да, но у вас были на то все основания. И простите меня за разбитую губу, — Элисон тяжело вздохнула. — Спасибо, что навестили меня сегодня, несмотря на вашу занятость и… на то, что я далеко не идеальный пациент.
— Вы имеете в виду наш спор по поводу диагноза? — живо откликнулся Логан. — Знаете, а мне ужасно любопытно узнать ваше мнение.
Элисон задумчиво взглянула на дворик за окном.
— Я постепенно исключила все варианты, кроме аднексита, — наконец проговорила она.
— Но ведь это заболевание не менее опасно, чем острый аппендицит! — воскликнул врач.
— Я знаю, — вздохнула мисс Новак.
— Очевидно, ваш медицинский справочник — просто кладезь полезной информации, раз издатели включили в перечень столь редкие заболевания. — В голосе Логана послышался юмор.
Эти веселые нотки рассердили пациентку.
— Я вовсе не ипохондрик, выискивающий для себя в справочниках редкие болезни. Просто мои симптомы в точности совпадали с описанием именно этого заболевания. Я всегда считала себя достаточно образованной женщиной…
— Которая, не зная различий между аппендицитом и аднекситом, тем не менее поставила себе диагноз. Да знаете ли вы, насколько близки были от гибели? Еще один — два дня, и…
— Вы, кажется, только что извинялись за непозволительное поведение, доктор Кавенаг! — Голос Элисон звучал возмущенно.
— Ничего. Я натравлю на вас Сару: уж она-то сумеет вам объяснить, насколько опасно пренебрегать консультациями врача! Пусть она объяснит вам, как следует заботиться о своем здоровье, у меня же просто не хватает слов! Я ухожу! До свидания!
Совершенно позабыв про свежий шов на животе, Элисон в гневе попыталась вскочить с кровати и тут же упала обратно. Глаза ее широко открылись от боли и ужаса. Она боялась пошевелиться и беззвучно хватала ртом воздух, стараясь ровным дыханием унять острую боль.
Логан выбежал из палаты, даже не прикрыв за собой дверь, поэтому Кит просто без стука вошла в широкий проем. Она стремительно подошла к кровати, поставила на пол сумку со всеми необходимыми для ночного дежурства вещами и обратилась к подруге.
— Ну, сегодня ты выглядишь намного лучше, бледность уже почти совсем прошла! — бодро начала Кит. — Знаешь, на полпути сюда я встретила Логана, но он очень спешил. Надеюсь, ты не устроила сегодня второй раунд по боксу? Смотри, он так долго не продержится.
— Я и вчера не умышленно ударила его, это получилось случайно… — начала было Элисон.
Тут ее взгляд упал на сумку возле кровати. Заметив это, Кит пояснила:
— Ты оставила свою сумку в машине Сусанны, я взяла ключи и съездила к тебе домой. Твои кошки были очень рады меня видеть. Я их покормила и налила свежей воды в блюдце, так что можешь не волноваться.
Элисон была потрясена. Со слезами в голосе она воскликнула:
— Боже мой! И как я могла забыть о своих любимых кошечках!
— Не беспокойся, дорогая, — сразу начала утешать больную подруга. — Я не только дала им еду, но и поиграла с ними, поэтому и приехала так поздно. И еще собрала все необходимое на случай, если тебя сегодня выпишут. Да! Еще я привезла твой любимый медицинский справочник! Теперь можешь перечитать его заново. Если хочешь, мы можем попросить Логана проконсультировать тебя по всем вопросам.
Похожие книги на "Лотерея любви", Майклс Ли
Майклс Ли читать все книги автора по порядку
Майклс Ли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.